فارسی
  جستجو پيشرفته جستجو متن صحيفه سجاديه فهرست صحيفه سجاديه
متن صحيفه سجاديه < صحيفه سجاديه < صفحه اصلي    
 
بازگشت متن صحيفه سجاديه همراه با ترجمه استاد حسين انصاريان www.erfan.ir
ابتدا    صفحه قبلي صفحه بعدي    انتها
وَ صَلِّ عَلَى التّابِعينَ مِنْ يَوْمِنا هذا اِلى‏ يَوْمِ الدّينِ، وَ عَلى‏
از امروز تا روز قيامت از جانب خودت بر تابعين و
اَزْواجِهِمْ وَ عَلى‏ ذُرِّيّاتِهِمْ وَ عَلى‏ مَنْ اَطاعَكَ مِنْهُمْ، صَلوةً
همسران و فرزندانشان درود فرست و بر هر كس از آنان كه اطاعت تو كرده، درودى كه به سبب
تَعْصِمُهُمْ بِها مِنْ مَعْصِيَتِكَ، وَ تَفْسَحُ لَهُمْ فى رِياضِ
آن ايشان را از معصيت بازدارى، و در باغهاى بهشت خود به آنان گشايش
جَنَّتِكَ، وَ تَمْنَعُهُمْ بِها مِنْ كَيْدِ الشَّيْطانِ، وَ تُعينُهُمْ بِها عَلى‏
دهى، و از نيرنگ شيطان در امانشان دارى، و به هر كار نيك كه از تو
مَااسْتَعانُوكَ عَلَيْهِ مِنْ بِرٍّ، وَ تَقيهِمْ طَوارِقَ اللَّيْلِ وَالنَّهارِ اِلاّ
مدد جويند توفيقشان دهى، و از حوادث شب و روز حفظشان فرمايى مگر
طارِقاً يَطْرُقُ بِخَيْرٍ، وَ تَبْعَثُهُمْ بِها عَلَى اعْتِقادِ حُسْنِ الرَّجآءِ
از حادثه‏اى كه مژده خير رساند، و به آن درود آنان را بر اعتقاد نيكو برانگيزى تا تنها به تو چشم اميد
لَكَ، وَالطَّمَعِ فيما عِنْدَكَ، وَ تَرْكِ التُّهْمَةِ فيما تَحْويهِ اَيْدِى
دوزند، و به آنچه نزد توست دلبسته شوند، و از بدگمانى نسبت به تو در آنچه نزد خلق است
الْعِبادِ، لِتَرُدَّهُمْ اِلَى الرَّغْبَةِ اِلَيْكَ وَالرَّهْبَةِ مِنْكَ، وَ تُزَهِّدَهُمْ
برحذر باشند، تا چنان كنى كه تنها شوقشان به تو باشد و بيمشان از حضرت تو، و آنان را
فى سَعَةِ الْعاجِلِ، وَ تُحَبِّبَ اِلَيْهِمُ الْعَمَلَ لِلْاجِلِ،
به فراخى جهان از دست رفتنى بى‏رغبتشان گردانى، و محبت عمل كردن براى آن جهان،
 
وَالْاِسْتِعدادَ لِما بَعْدَ الْمَوْتِ، وَتُهَوِّنَ عَلَيْهِمْ كُلَّ كَرْبٍ
و آمادگى براى بعد از مرگ را در دلشان افكنى، و هر مشكلى كه
يَحُلُّ بِهِمْ يَوْمَ خُرُوجِ الْاَنْفُسِ مِنْ اَبْدانِها، وَ تُعافِيَهُمْ
ايشان را به وقت جان كندن مى‏رسد آسان نمايى، و آنان را
مِمّا تَقَعُ بِهِ‏الْفِتْنَةُ مِنْ مَحْذُوراتِها، وَ كَبَّةِ النّارِ وَ طُولِ‏الْخُلُودِ
از هر محذورى كه از فتنه‏ها و محنتها خيزد در عافيت دارى، و از سختى و صدمه آتش دوزخ و طول خلود
فيها، وَ تُصَيِّرَهُمْ اِلى‏ اَمْنٍ مِنْ مَقيلِ الْمُتَّقينَ.
در آن معاف گردانى، و آنان را به مقام امن و امان كه جايگاه اهل تقواست منتقل نمايى.
(5)وَ كانَ مِنْ دُعائِهِ عليه‏السلام لِنَفْسِه وَ لِاَهْلِ وَلايَتِهِ‏
«دعادرحق خود ودوستانش»
يا مَنْ لاتَنْقَضى عَجآئِبُ عَظَمَتِهِ، صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَالِهِ،
اى كسى كه شگفتى‏هاى عظمتت پايان بردار نيست، بر محمد و آلش درود فرست،
وَاحْجُبْنا عَنِ الْاِلْحادِ فى عَظَمَتِكَ. وَ يا مَنْ لاتَنْتَهى مُدَّةُ
و ما را از الحاد و لغزش در عظمتت بازدار. اى آن كه دوران فرمانروائيت را نهايت نيست،
مُلْكِهِ، صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاَعْتِقْ رِقابَنا مِنْ نَقِمَتِكَ.
بر محمد و آلش درود فرست، و ما را از بند عذاب خود رهايى بخش.

52
 
53
شماره شماره صفحه نمايش معني بزرگنمايي   جستجو | راهنما