Deutsch
Friday 27th of September 2024
0
نفر 0

Sura Aş-Şaf (Die Reihe)

بسم الله الرحمن الرحيم

61:1

 

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

 

Alles, was in den Himmeln und auf der Erde ist, lobpreist Gott. Er ist der Allmächtige, der Allweise.

61:2

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ

 

O ihr Gläubigen! Warum sagt ihr, was ihr nicht tut?

61:3

 

كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ

 

Es ist vor Gott höchst verabscheuenswert, daß ihr sagt, was ihr nicht tut.

61:4

 

إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنْيَانٌ مَّرْصُوصٌ

 

Gott liebt die Gläubigen, die für Seine Sache kämpfen und in einer geschlossenen Reihe stehen, als seien sie ein festgefügtes Gebäude.

61:5

 

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ

 

Einst sagte Moses zu seinem Volk: „Warum belästigt ihr mich, da ihr doch wißt, daß ich von Gott zu euch gesandt worden bin?“ Als sie entschieden abirrten, ließ Gott ihre Herzen abirren. Gott leitet die Frevler nicht recht.

61:6

 

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ

 

Einst sagte Jesus, Marias Sohn: „O ihr Kinder Israels! Ich bin von Gott zu euch gesandt worden, bestätige die vor mir offenbarte Thora und verkünde die frohe Botschaft, daß ein Gesandter namens Ahmad nach mir kommen wird.“ Als er ihnen die Beweiszeichen darlegte, sprachen sie: „Das ist offenkundige Zauberei.“

61:7

 

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَىٰ إِلَى الْإِسْلَامِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

 

Es gibt keinen ungerechteren als denjenigen, der über Gott Lügen ersinnt, wenn er zum Islam aufgerufen wird. Gott leitet die Ungerechten nicht recht.

61:8

 

يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ

 

Sie (die Kinder Israels) wollen das Licht Gottes mit dem Mund auslöschen. Gott vollendet aber Sein Licht, auch wenn die Ungläubigen es hassen.

61:9

 

هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ

 

Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der wahren Religion geschickt hat, damit Er ihr die Oberhand gewährt über alle anderen Religionen, die Gott etwas beigesellen, auch wenn es ihnen zuwider ist.

61:10

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

 

O ihr Gläubigen! Soll ich auf einen Handel hinweisen, der euch vor einer qualvollen Strafe retten wird?

61:11

 

تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

 

Das ist, daß ihr an Gott und Seinen Gesandten glaubt, euch auf Gottes Weg mit eurem Hab und Gut und eurem Leben einsetzt. Das ist das Beste für euch. Wenn ihr nur wüßtet!

61:12

 

يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

 

Er wird euch eure Sünden vergeben, euch in Gärten bringen, unterhalb derer Flüsse fließen, und in herrliche Wohnstätten in den Gärten von Eden. Das ist der große Gewinn.

61:13

 

وَأُخْرَىٰ تُحِبُّونَهَا ۖ نَصْرٌ مِّنَ اللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ

 

Eine andere Huld, die ihr liebt, wird Er euch erweisen: eine Hilfe von Gott und einen baldigen Sieg. Verkünde den Gläubigen die frohe Botschaft!

61:14

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ ۖ فَآمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ ۖ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ

 

O ihr Gläubigen! Seid Gottes Verbündete! Gedenkt, wie Jesus, Marias Sohn, den Jüngern sagte: „Wer sind meine Verbündeten auf meinem Weg zu Gott?“ Die Jünger sagten: „Wir sind Gottes Verbündete.“ Einige der Kinder Israels glaubten an ihn, andere verleugneten ihn. Da standen Wir denen, die glaubten, gegen ihre Feinde so bei, daß sie den Sieg errangen.

0
0% (نفر 0)
 
نظر شما در مورد این مطلب ؟
 
امتیاز شما به این مطلب ؟
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی:

latest article

BEISPIELE FÜR GOTTESBEWEISE
DAS VERSTÄNDNIS EINES TÖRICHTEN
Die sunnitische Ansicht
Reue, Umkehr, Auferstehung
Kondolenz zum Märtyrertod von Imam Jawad (a.s.) + Überlieferungen
DIE UNGLÄUBIGEN
Welche Bestimmungen gibt es für die Transplantation der Organe Gehirntoter in kranke ...
Taqlid: Blinde Nachahmung der Gelehrten?
Überlieferungen über das Tragen von Ringen
EIN ENDLOSES LEBEN HINTER VERSCHLOSSENEN TÜREN

 
user comment