ترجمه قرآن كريم، ص: 570
می بينند، 5
كه كدام يك از شما دچار جنون اند؛
بی ترديد پروردگارت بهتر می داند چه كسی از راه او گمراه شده، و او به راه يافتگان داناتر است.
از تكذيب كنندگان [قرآن و نبوّت ] فرمان مبر.
دوست دارند نرمی كنی تا نرمی كنند،
و از هر سوگند خورده زبون و فرومايه فرمان مبر،
آنكه بسيار عيب جوست، و برای سخن چينی در رفت و آمد است،
به شدت بازدارنده [مردم ] از كار خير و متجاوز و گنهكار است.
گذشته از اين ها كينه توز و بی اصل و نسب است،
[سركشی و ياغی گری اش ] برای آن [است ] كه دارای ثروت و فرزندان فراوان است.
هنگامی كه آيات ما را بر او می خوانند، گويد: افسانه های پيشينيان است!
به زودی بر بينیِ [پر باد و خرطوم مانند] ش داغ رسوايی و خواری می نهيم.
بی ترديد ما آنان را [كه در مكه بودند] آزموديم همان گونه كه صاحبان آن باغ را [در منطقه يمن ] آزموديم، هنگامی كه سوگند خوردند كه صبحگاهان حتماً ميوه های باغ را بچينند،
و چيزی از آن را [برای تهيدستان و نيازمندان ] استثنا نكردند.
پس در حالی كه صاحبان باغ در خواب بودند، بلايی فراگير از سوی پروردگارت آن باغ را فرا گرفت.
نهايتاً [آن باغ ] به صورت شبی تاريك درآمد [و جز خاكستر چيزی در آن ديده نمی شد!]
وهنگام صبح يكديگر را آوازدادند،
كه اگر قصد چيدن ميوه داريد بامدادان به سوی كشتزار و باغتان حركت كنيد؛
پس به راه افتادند در حالی كه آهسته به هم می گفتند:
امروز نبايد نيازمندی در اين باغ بر شما وارد شود،
و بامدادان به قصد اينكه تهيدستان را محروم گذارند به سوی باغ روان شدند.
چون [به باغ رسيدند و آن را نابود] ديدند، گفتند: يقيناً ما گمراه بوده ايم [كه چنان تصميم خلاف حقّی درباره مستمندان و تهيدستان گرفتيم.]
بلكه ما [از لطف خدا هم ] محروميم.
عاقل ترينشان گفت: آيا به شما نگفتم كه چرا خدا را [به پاك بودن از هر عيب و نقصی ] ياد نمی كنيد [و چرا او را از انتقام گرفتن درمانده می دانيد؟!]
گفتند: ای پروردگار ما! تو را به پاكی می ستاييم، مسلماً ما ستمكار بوده ايم.
پس به يكديگر رو كرده به سرزنش و ملامت هم پرداختند.
گفتند: وای بر ما كه طغيان گر بوده ايم.
اميد است پروردگارمان بهتر از آن را به ما عوض دهد چون ما [از هر چيزی دل بريديم و] به پروردگارمان راغب و علاقه منديم.
چنين است عذاب [دنيا] و عذاب آخرت اگر معرفت داشتند، بزرگ تر است.
بی ترديد برای پرهيزكاران نزد پروردگارشان بهشت های پرنعمت است.
آيا ما تسليم شدگان [به فرمان ها و احكام خود] را چون مجرمان