ترجمه قرآن كريم، ص: 455
رسيد، گفت: پسركم! همانا من در خواب ديدم تو را ذبح می كنم، پس با تأمل بنگر رأی تو چيست؟ گفت: پدرم آنچه به آن مأمور شده ای انجام ده اگر خدا بخواهد مرا از شكيبايان خواهی يافت. 102
چون آن دو تسليم [خواسته خدا] شدند ابراهيم، پيشانی او را به زمين نهاد [تا ذبحش كند]
او را ندا داديم كه ای ابراهيم!
خوابت را تحقق دادی [و فرمان پروردگارت را اجرا كردی ]، به راستی ما نيكوكاران را اين گونه پاداش می دهيم [كه نيّت پاك و خالصشان را به جای عمل می پذيريم.]
به يقين اين همان آزمايش روشن بود.
ما اسماعيل را در برابر قربانی بزرگی [از ذبح شدن ] رهانيديم،
و در ميان آيندگان برای او [نام نيك ] به جا گذاشتيم.
سلام بر ابراهيم.
ما نيكوكاران را اين گونه پاداش می دهيم.
بی ترديد او از بندگان مؤمن ما بود،
ما او را به اسحاق كه پيامبری از شايستگان بود مژده داديم،
و بر او و بر اسحاق بركت داديم، و از دودمان آن دو برخی نيكوكارند و برخی آشكارا ستمكار بر خويشند،
به راستی ما به موسی و هارون نعمت داديم،
و آن دو نفر و قومشان را از اندوه بزرگ نجات بخشيديم،
و آنان را ياری داديم در نتيجه پيروز شدند،
و هر دو را كتاب بسيار روشنگر عطا كرديم،
وبه راه مستقيم هدايتشان نموديم، أ
و در ميان آيندگان برای هر دو نفر نام نيك به جا گذاشتيم.
سلام بر موسی و هارون.
ما نيكوكاران را اين گونه پاداش می دهيم.
بی ترديد هر دو از بندگان مؤمن ما بودند،
مسلماً الياس از پيامبران بود.
[ياد كن ] هنگامی كه به قومش گفت: آيا [از شرك وطغيان ] نمی پرهيزيد؟ أ