ترجمه قرآن كريم، ص: 456
124
آيا بت «بعل» را می پرستيد و بهترين خالق و سازنده را رها می كنيد؟! أ
خدا را كه پروردگار شما و پروردگار پدران پيشين شماست.
ولی او را انكار كردند، يقيناً آنان از احضار شدگان [در عذاب ] خواهند بود،
جز بندگان خالص شده خدا [كه از هر كيفری در امانند،]
و در ميان آيندگان برای او نام نيك به جا گذاشتيم.
سلام بر آل ياسين.
ما نيكوكاران را اين گونه پاداش می دهيم.
يقيناً او از بندگان مؤمن ما بود.
بی ترديد لوط از پيامبران بود.
[ياد كن ] هنگامی كه او و همه اهلش را نجات داديم،
مگر پيرزنی را كه در ميان باقی ماندگان [در شهر] بود.
سپس ديگران را هلاك كرديم،
و شما همواره صبحگاهان [در مسير سفرهايتان از كنار ويرانه های شهر] آنان گذر می كنيد،
و نيز شبانگاهان، آيا تعقّل نمی كنيد؟
و يونس از پيامبران بود.
[ياد كن ] هنگامی كه به سوی آن كشتی پر [از جمعيت و بار] گريخت،
و با سرنشينان كشتی قرعه انداخت [و قرعه به نامش افتاد] و از مغلوب شدگان شد [و او را به دريا انداختند.]
پس آن ماهی بزرگ او را بلعيد، در حالی كه سزاوار سرزنش بود.
[و در شكم ماهی به تسبيح خدا مشغول شد كه ] اگر از تسبيح كنندگان نبود،
بی ترديد تا روزی كه مردم برانگيخته می شوند در شكم ماهی می ماند.
پس او را در حالی كه بيمار بود به زمينی خشك و بی گياه افكنديم.
و بر او گياهی از نوعی كدو رويانديم،
و او را به سوی [قومی ] يكصد هزار نفر [ی ] يا بيشتر فرستاديم.
آن قوم ايمان آوردند در نتيجه آنان را تا پايان عمرشان [از نعمت ها و مواهب خود] بهره مند كرديم.
[مشركان سبك مغز می گويند: فرشتگان، دختران خدايند] از آنان بپرس كه آيا دختران برای پروردگار تو هستند و پسران برای ايشان؟!
يا اينكه ما فرشتگان را دختر آفريديم و آنان شاهد بودند؟!
آگاه باش! كه آنان از بافته های دروغ خود