ترجمه قرآن كريم، ص: 572
سوره حاقه
به نام خدا كه رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش هميشگی
آن روز حقی [كه وقوعش ترديدناپذير است،]
آن روز حق چيست؟
و تو چه می دانی آن روز حق چيست؟
[قوم ] ثمود و عاد آن روز كوبنده را انكار كردند؛
اما قوم ثمود با عذابی سركش هلاك شدند،
و اما قوم عاد با تندبادی بسيار سرد و طغيان گر به نابودی رسيدند،
كه خدا آن را هفت شب و هشت روز پی در پی بر آنان مسلط كرد و [اگر آنجا بودی ] می ديدی كه آنان مانند تنه های پوسيده و پوك درختان خرما روی زمين افتاده اند.] أ
آيا از آنان هيچ باقی مانده ای می بينی؟
فرعون و كسانی كه پيش از او بودند و مردم شهرهای زير و رو شده [قوم لوط] مرتكب گناهان بزرگ شدند،
فرستاده پروردگارشان را نافرمانی كردند و خدا هم آنان را به عذابی سخت گرفت.
هنگامی كه آب طغيان كرد، ما شما را در كشتی سوار كرديم،
تا آن را برای شما مايه تذكر و بيداری قرار دهيم و گوش شنوا آن را [به عنوان مايه عبرت و تذكر] حفظ كند.
چون در صور يك بار دميده شود،
و زمين و كوه ها از جای خود برداشته شوند و هر دوی آنها يك باره درهم كوبيده و ريز ريز گردند!
آن روز است كه آن واقعه بزرگ واقع می شود؛
و آسمان بشكافد و در آن روز است كه از هم گسسته و متلاشی گردد؛
و فرشتگان [برای اجرای دستورهای حق ] بر كناره ها و اطراف آسمان قرار می گيرند، ودر آن روز هشت فرشته، عرش پروردگارت را بر فراز همه آنها حمل می كنند.
آن روز [همه شما برای حسابرسی به پيشگاه خدا] عرضه می شويد در حالی كه هيچ [عمل و نيّت ] پوشيده ای از شما پنهان نمی ماند.
اما كسی كه پرونده اش را به دست راستش دهند، می گويد: [ای مردم!] پرونده مرا بگيريد و بخوانيد.
من يقين داشتم كه حساب اعمالم را می بينم [به اين سبب همه اعمالم را هماهنگ با احكام خدا انجام دادم و كردار بدم را اصلاح كردم.]
نهايتاً او در يك زندگی خوش و پسنديده ای است.
در بهشتی برين
كه ميوه هايش در دسترس است.
[به آنان گويند:]