فارسی
شنبه 10 شهريور 1403 - السبت 24 صفر 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه قرآن كريم، ص: 87

و در حال جنابت هم به نماز نزديك نشويد تا غسل كنيد مگر در حال سفر [كه آب نيابيد، پس با تيمّم نماز بخوانيد]. و اگر بيمار، يا در سفر هستيد، يا يكی از شما از قضای حاجت [دستشويی ] آمده، يا با زنان آميزش كرده ايد و آبی [برای وضو يا غسل ] نيافتيد، به خاكی پاك تيمم كنيد و بخشی از صورت و دست هايتان را [با آن ] مسح نماييد؛ يقيناً خدا همواره گذشت كننده و بسيار آمرزنده است. 43

آيا درباره كسانی كه بهره ای اندك از علم كتابِ [تورات و انجيل ] به آنان داده شده تأمل و انديشه نكردی [كه با پنهان داشتن حقايق كتاب و تحريف آياتش ] گمراهی را می خرند، و [از روی حسادت و دشمنی ] می خواهند شما هم از راه مستقيم گمراه شويد؟! 44

و خدا به دشمنان شما [از شما] داناتر است. و بس است كه خدا سرپرست شما باشد، و كافی است كه خدا ياور شما باشد. 45

برخی از كسانی كه يهودی اند، حقايق [كتاب آسمانی ] را [با تفسيرهای نابجا و تحليل های غلط و ناصواب ] از جايگاه های اصلی و معانی حقيقی اش تغيير می دهند، و [به زبان ظاهر به پيامبر] می گويند: [دعوتت را] شنيديم و [به باطن می گويند:] نافرمانی می كنيم و [از روی توهين به پيامبر بر ضد او فرياد می زنند: كه سخنان ما را] بشنو كه [ای كاش ] ناشنوا شوی. و با پيچ و خم دادن زبان و آوازشان و به نيّت عيب جويی از دين [به آهنگی، كلمه ] راعنا [را كه در عربی به معنای «ما را رعايت كن» است، تلفظ می كنند كه برای شنونده، راعنا كه مفهومی خارج از ادب دارد، تداعی می شود].

و اگر آنان [به جای اين همه اهانت از روی صدق و حقيقت ] می گفتند: شنيديم و اطاعت كرديم و [سخنان ما را] بشنو و ما را مهلت ده [تا معارف اسلام را درك كنيم ] قطعاً برای آنان بهتر و درست تر بود، ولی خدا آنان را به سبب كفرشان لعنت كرده، پس جز عده اندكی ايمان نمی آورند. 46

ای اهل كتاب! به آنچه [بر پيامبر اسلام ] نازل كرديم كه تصديق كننده تورات و انجيلی است كه با شماست ايمان آوريد، پيش از آنكه چهره هايی را [از شكل و شخصيت انسانی ] محو كنيم، و [به كيفر تكبّر در برابر پيامبر اسلام و قرآن ] به كفر و گمراهی بازگردانيم، يا چنان كه اصحاب سبت را لعنت كرديم، لعنت كنيم؛ و فرمان خدا




پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^