ترجمه نهج البلاغه، ص: 102
با هر كسی راننده و گواهی است.» راننده به سوی محشرش می راند، و گواهی دهنده بر اعمالش گواهی می دهد.
از اين خطبه است در وصف بهشت
بهشت را درجاتی است كه بر يكديگر برتری دارند، و منازلی است كه با هم تفاوت دارند، نعمتش قطع نمی شود، مقيم در آن بيرون نمی رود، ماندگار در آن پير نمی شود، و ساكن آن تهيدست و نيازمند نمی گردد.
85 از خطبه های آن حضرت است
در توحيد الهی و سفارش به تقوا و مشورت
به نهانها آگاه است، و از انديشه ها باخبر است، احاطه به هر چيز، و چيرگی به هر كار ويژه اوست، و بر هر كاری غالب است، و بر همه چيز تواناست. كوشش كننده از شما در ايام مهلت بكوشد پيش از آنكه مرگ او را دريابد، و در وقت فراغت قبل از اينكه گرفتار شود، و در زمانی كه راه نفس باز است و هنوز گلويش را نفشرده اند. آدمی بايد برای آسايش فردا و ثبات قدم سفره طاعت آماده كند، و از سرای رفتنی برای خانه اقامت توشه بردارد.
ای مردم خدا را خدا را در آنچه در قرآنش رعايت آن را به شما دستور داده، و در آنچه از حقوق خود پيش شما امانت نهاده، كه خداوند شما را بی هدف نيافريده، و مهمل رها نكرده، و در جهالت و كوردلی وانگذاشته. اعمال شما را به خير و شر نام و نشان نهاده، و آگاه به كردار شماست، و مدّت اقامت شما در دنيا معين نموده، و كتابش را به عنوان بيان كننده حقايق بر شما نازل كرده، و برای هدايت شما مدت