With my chain of authorities reaching up to the pioneering shaykh, Muhammad ibn Ya'qub al-Kulayni, may God's good pleasure be with him, from Ahmad ibn Muhammad, from al-Husayn ibn Said, from someone who narrated it from 'Ubayd ibn Zurarah, from Muhammad ibn Marid that he said, "I said to Abu 'Abd Allah, may peace be upon him, "A hadith has been narrated to us from you that you said: 'When you have d the ma'rifah (i.e. of the rights of the Imam's, may peace be upon them), then do whatever you want: He replied, 'I have indeed said that.' I said to him, `Even if one were to commit adultery and theft and drink wine?' He said, 'Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un! By God, they (i.e. those who have interpreted our statements in such a manner) have not been just to us. (Is it fair for them to believe that) they would get away with whatever they do whereas we ourselves will be answerable for our acts?! What I said was that when you have d ma'rifah perform any works you want, whether its good be great or small, for they will be accepted of you.'" [1]
Exposition:
[In the sentence `hadithun ruwiyah.. .'], hadith is mubtada and ruwiyah is its khabar. Annaka, with fathah (on the alif) is thekhabar of an elliptic mubtada (). In the statement the ma'rifah (knowledge) meant in this tradition is the ma'rifah of the Imam, may peace be upon him. In the expression ...may be either in the first or the third person. In , the is wasliyyah,and the phrase means, `if they ma'rifah, they may do whatever they want, even if it is a major sin.'
The phrase is an expression of istirja' and is said at the time of a severe and great calamity, and since this slander or misunderstanding was a great calamity, the Hadrat uttered it in order to dissociate and absolve himself totally from it.
The phrase . . . means , that is, `they have not been fair to us in [believing] that they would be quit of all accountability for their actions due to their belief in us (i.e. our imamate) while we ourselves would be accountable and answerable (for our acts): The Imam then clarifies what he had meant, that [belief in] wilayah is a prerequisite for the acceptability of works [before God], as will be discussed hereafter, God the Exalted willing.
Section: On Explanation of Absence of Contradiction between Traditions that Exhort one to Perform
`Ibadah and Abstain from Sins and other Traditions which Apparently Conflict with Them:
It should be known that if one were to refer to traditions that have been narrated concerning the states of the Noblest Messenger (S) and the Imams (a) of guidance, and study the character of their devotion (`ubudiyyah), their painstaking diligence, their lamentations and entreaties, their humility and sense of indigence, their fear(nervousness) and sorrow before the sacred station of the Lord of Majesty, and if one were to study the character of their intimate supplications before the Fulfiller of Needs-traditions whose number far exceeds what is required to establish tawatur-and similarly, if one were to refer to the counsels given by the Noble Messenger (S) to the Commander of the Faithful, may peace be upon him, and also the counsels given by the Imams to one another, as well as to the elect of the Shi'ah and their sincere followers, the greatly eloquent and emphatic exhortations that they would make warning them against disobedience to God, the Exalted-a theme with which the books of tradition and chapters relating to doctrinal and legal duties are replete-he would be convinced that certain other traditions whose apparent and literal import contradicts with these traditions are not to be taken literally. Therefore, if possible, they must be interpreted in a way that they do not conflict(fight) with those explicit and definitive traditions which constitute the essentials of the faith, or they must be reconciled. Otherwise, they must be referred back to their authors. In these pages we cannot possibly reconcile all the relevant traditions or mention even a hundredth part of them and explain them. However, it is inavoidable that we mention some of these narrations so that the truth is disclosed.
[Al-Kulayni reports) in al-Kafi with his isnad from Abu `Abd Allah [al-Imam al-Sadiq], may peace be upon him, that he said: "Our Shi'ah (followers) arc those whose hearts are informed with sorrow and grief and who are lean as a result of intense sorrow and worship. They are those who at the fall of the darkness of the night turn to it with sadness"? [2]
There are many narrations on this topic describing the characteristics of the Shi'ah.
[From him, froth al-Mufaddal, who narrates from Abu `Abd Allah [Ja'far ibn Muhammad al-Sadiq], may peace be upon him, that he said, "Beware of these base people [who claim to be Shi`is]. Verily, the Shi'ah of `Ali, may peace be upon him, is none except one who is chaste in his manner of earning his livelihood and sexual conduct. [It is one] whose diligence is intense, who works for his Creator, hoping for His reward and fearing His punishment. When you see such people know that they are the followers (Shi'ah) of Ja'far." [3]
Al-Hasan ibn Muhammad al-'Tusi, the Shaykh at-Ta'ifah, may God's mercy be upon him, narrates with his chain of authorities from (al-Imam) al-Rida, may peace be upon him, from his father, from his grandfather. from Abu Ja'far [al-Imam al-Baqir], may peace be upon him, that he said to Khaythamah, "Convey [this message] to our followers (Shi'ah) that we do not avail them against God (that is, do not neglect works for reliance upon us). [Tell them that that which is with God cannot be attained except with works]. Tell them that, of all people, the greatest regret on the Day of Resurrection will be of those who speak about some aspect of justice but violate it in practice to do something else. 'Tell our followers that if they observe what they have been asked to, they will be triumphant on the Day of Resurrection.."[4]
In al-Kafi, [al-Kulayni narrates] with his chain of authorities, from Abu Ja'far, may peace be upon him, that he said, "Do not be carried away by [false] doctrines. By God, 'Our follower (Shi'ah) is none except one who obeys God.' " [5]
This means, "Do not invent [doctrinal] excuses to justify disobedience to God and do not adopt any false(counterfeits) notion that `We are Shi'ah and our attachment to the Ahl al-Bayt is the means of our salvation.' By God Our Shi'ah is none except him who obeys God, the Exalted."
[In al-Kafi, al-Kulayni reports] with his chain of authorities from Jabir, form Abu Ja'far, may peace be upon him, that he (Jabir) said, "He said to me, 'O Jabir, is it sufficient for one who follows Shi`ism to claim that he loves us, the Ahl al-Bayt? 'By God, our follower (Shi'ah) is none except him who is wary of God and obeys him ....
'So fear God and work for the sake of that which is with God. There is no kinship between God and anyone. The most preferred and honoured of creatures before God, the Exalted, are those who are most Godwary amongst them and arc most obedient to His commands in their conduct.
"'O Jabir, by God, one cannot attain nearness to God except through obedience. We do not possess any guarantees ofbara'ah (acquittal) from hellfire and none has an argument against God. Whoever is obedient to God is our friend (wali)and whoever is disobedient to God is our enemy, Our wilayah cannot be attained except through works and piety.' " [6]
Also, in the noble al-Kafi it is reported with a chain of authorities from al-Imam al-Baqir (Baqir al-'Ulum), may peace be upon him, that he said:
"O community of the followers of the Household of Muhammad, may God bless him and his Household! You should be those who represent the golden mean, to whom the extremists (ghali) must return and to whom those who lag behind (tali) must catch up."
A man named Sa'd belonging to the Ansar said to him, "My I be your ransom, what is an extremist (ghali)?" The Imam replied, "They are a bunch who say things about us that we do not claim for ourselves. Therefore, they do not belong to us and we do not belong to them:'
Then he asked, "What is a tali?" The imam replied, "It is one who seeks guidance but does not know its way, though he wants to work and attain goodness." Then the Imam, turning to his followers (Shi'is) said, "By God, we do not have any warrant (bara'ah) to save you from God's (wrath and punishment) and there is no kinship between God and us. We do not have any arguments before God and we do not attain nearness to Him except though obedience and compliance (to His commands). Anyone of you who obeys God will be benefited by our wilayah and friendship, but our wilayah will be of no avail to anyone among you who is disobedient to God. Woe to you, should you be conceited. Woe to you, should you be conceited:' [7]
It is also narrated in the noble al-Kafi that al-Imam al-Baqir, may peace be upon him, said,
"The Messenger of Allah, may Allah bless him and his Household, once stood on the [rock of] Safa (and addressing his kinsman] said, "O descendents of Hashim! O children of 'Abd al-Muttalib! I am the Apostle of Allah sent to you, and I having loving concern for you. Verily, my works belong to me and the works of each of you belong to him. Do not say that 'Muhammad is our kinsman and soon we will be let in wherever he enters.' No, by God, O sons of 'Abd al-Muttalib! My friends, from amongst you and the others, are none except the pious. Let it be known to you that I will not recognize you on the Day of Resurrection [as one of my Ummah] when you come carrying the world [i.e. the works done by you for the love of the world) on your backs while other people come to the bearing the Hereafter [i.e. the works done by them in faith and for the life of the Hereafter)." [8]
And it is also mentioned in the foregoing narration of Jabir that al-Imam al-Baqir, may peace be upon him, said:
O Jabir, do not let false doctrines and opinions deceive you into imagining that the love of 'Ali, may peace be upon him, is sufficient for you. Can it be sufficient for a man to declare, "I befriend 'Ali, may peace be upon hire, I and am an adherent of his wilayah," without being diligent and without working much (good) works? Truly, were he to say that I love the Messenger of Allah (and the Messenger of Allah was better than 'Ali) while neglecting to follow him in his conduct (sirah) and failing to act in accordance with his sunnah, his love would not be of any avail to him . [9]
There is a famous episode that once Tawus (a companion of the Fourth Imam) heard someone crying, lamenting and pleading. The cries continued until they ceased and it appeared as if the one who was lamenting had fallen unconscious. On approaching he saw that it was Imam 'Ali ibn al-Husayn, may peace be upon him. He took the Imam's head into his arms, and said to him: "You are the son of the Messenger of Allah and the beloved of Fatimah Zahra'. After all the paradise belongs to you!" He said these words in order to console the Imam. That master replied, "God has created paradise for one who worships Him and obeys him, even if it were an Ethiopian slave, and He has created the hell for those who disobey him even if it were a Qurayshite" (or the chief of the Quraysh)! [10]
These were solve of the sacred traditions, clear and explicit, suggesting the falsity and wrongness of these false hopes of ours, as sinners and lovers of the world-hopes which derive from satanic longings and are contrary to reason and revelation (naql).
Add to these the noble Qur'anic verses, such as these statements of God, the Exalted:
Every sold is pledged for what it has earned. (74:38)
And such statements of God, the Exalted, as:
Whoever does an atoms weighs of good will see it, and whoever works an atom's weight of evil will see it. (99:7-8)
And such other statements as:
In its favour (i.e. the soul's) will be whatever [good] it has earned, and to its detriment will be whatever [evil] it has worked.(2:286)
And there are other noble verses besides, present on every page of the Divine Scripture, and to explain them away or to meddle with their meaning is contrary to (logical) necessity.
As against these there are other traditions which are also recorded in authentic books (for detail read next unit “unit70” ) but which are, as a rule, capable of reconciliation [with the above mentioned traditions]. And even if a reconciliation should appear to be unsatisfactory and were they not susceptible to reinterpretation (ta'wil), it is neither in accordance with sound reason or the interest (darurah) of Muslims to go against all these authentic (sahih), explicit, and muttawatirtraditions which are confirmed by the literal meanings of the Qur'an and the unambiguous texts of the Furqan.
Among these traditions is that which has been narrated by the Thiqat al-Islam al-Kulayni with his chain of authorities from Yusuf ibn Thabit ibn Abi Said from Abu `Abd Allah, may peace be upon him, that he said:
Nothing can spoil one by the side of faith, and nothing call benefit one by the side of unbelief. (kufr) [11]
There are several other traditions bearing this theme, [12] The honoured traditionist Majlisi, may [God's] mercy be upon him, has interpreted this group of traditions with the suggestion that the `harm' [in the above tradition] means `entry(arrival) into hellfire' or `remaining in hell for ever.' [13]
This interpretation-that what is meant by `harm' is entry into hell-does not preclude (that it might be accompanied with) other torments in Barzakh (Purgatory) and in the halts of the Day of Resurrection.
This writer thinks that these traditions may be interpreted as implying that faith illumines the heart is such a manner that if supposedly an error or sin is committed by man it is compensated, by the means of the light and faculty of faith, with repentance and penitent return to God, and the person possessing faith in God and the Hereafter does not leave his works unattended until the Day of Reckoning. On this basis, these traditions, in fact, exhort one to hold on to faith and to remain in the state of faith, like a similar tradition narrated in the noble al-Kafi from al-Imam al-Sadiq, may peace be upon him, that Moses, may peace be upon hint(implication), said to Khidr, may peace be upon him, "I have been honoured by your company. Give me some counsel." Khidr said to him, "Hold on to that with which nothing would harm you and without which nothing will be of any benefit to you." [14]
And among these is this tradition:
(Al-Kulayni reports) with his chain of authorities from Muhammad ibn al Rayyan ibn al-Salt, who narrates in a marfu'tradition from Abu `Abd Allah, may peace be upon him, that he said: "The Commander of the Faithful, may peace be upon him, often used to say in his sermons:: 'O people! Take care of your creed (din)! Take care of your creed! For a vice committed in it is better than a virtue performed outside it. The vice committed in it is forgiven, and the virtue performed without it is not accepted.' [15]
This noble tradition and others like it, whose aim is to exhort people to follow the right religion, imply that the vices of the faithful and the followers of the true religion are ultimately pardoned, as God says:
Verily, God would pardon all sins. (39: 53)
It is on this basis that it may be said that their vices are better than the virtues of others, which are never accepted (by God). Perhaps, acts of virtue which lack the conditions of acceptance, such as faith (iman) and wilayah, possess a greater darkness. In brief, this tradition does not imply that the faithful are quit of their vices.
One of them is the famous tradition which is said to be welt-known (mashhur) amongst both the groups (i.e. the Shi'ahand the Sunnis):
The love of 'Ali is a virtue by whose side no sin is harmful, and his enmity is a vice with which no virtue is of any benefit.[16]
This noble tradition is similar to the hadith mentioned earlier concerning faith (iman). Its meaning is either in accordance with the probability suggested by marhum Majlisi, that the meaning of `harm' is eternal confinement in hell or entry(arrival) into it. That is, the love of that master is the essence of faith, its perfection and completion, which results in one's being rescued from hell with the means of the intercession of the Intercessors. This interpretation, as pointed our earlier, does not preclude one's having to undergo the various torments of the Purgatory (Barzakh), as stated in a hadith where [the Imam] has said, "We shall intercede for you on the Day of Resurrection, but the care of your life in the Purgatory is up to yourselves." [17] Or it means what we have mentioned, that the love of that master results in the emergence of a luminosity and faculty [of faith] in the heart that prompt one to refrain from sins. And should one become afflicted with sin on occasion, he would remedy it through repentance and penitence, not allowing the matter to get out of hand and not permitting the carnal self to break loose its reins.
Moreover, there is a group of traditions that are cited under the following noble verse of the Surat al-Furqan:
[The servants of the All-merciful are those... ] who. call not upon another god with God, nor slay the soul God has forbidden except by right, neither fornicate for whosoever does that shall meet the price of sin doubled shall be the chastisement for him on the Resurrection Day, and he shall dwell therein humbled, save him who repents, and believes, and does righteous work those, God shall change their evil deeds into good deeds, for God is ever All-forgiving, All-compassionate. (25:68-70)
There are numerous traditions that are cited (in exegeses) under this verse and we shall confine ourselves to citing only one of them, for they are quite close to one another in meaning and content:
Al-Shaykh al-Tusi, in his Amali, reports with his chain of authorities from the highly regarded traditionist Muhammad ibn Muslim al-Thaqafi, may God's good pleasure be with him, that he narrated: "I asked Abu Ja'far, Muhammad ibn 'Ali, may peace be upon them, concerning the statement of God, Almighty and Glorious: `Those, God will change their evil deeds into good deeds, and God is All-forgiving, All-compassionate.''
He replied, `The sinful believer will be brought on the Day of Resurrection until he is made to stand in the halt of reckoning. The God, the Exalted, Himself would take charge(assignment) of his reckoning and none of mankind will come to know about his account [of deeds]. Then He will inform the believer of his sins that he may confesses to his sins. God, the Almighty and the Glorious, shall say to the scribes [the angels who write men's deeds), "Change them into good deeds and disclose them to the people." Thereat people will say, "'This servant did not perpetrate a single sin!" Then God shall order him to be escorted into paradise. This is the interpretation (ta'wil) of the verse, and that relates particularly to the sinners from amongst our followers (Shi'ah)."' [18]
The reason for citing the above noble verse completely and prolonging the discussion is that the topic is of a major importance and many of the sermonizers (ahl-e minbar) interpret such traditions in a misleading manner for the people. Their connection with the noble verse would not have been revealed without the citation of the noble verse. On this basis, I am compelled to protract the discussion, even if it should be tiresome.
If one were to study the latter part of the verse, one would know that all people are absolutely responsible for their deeds and accountable for their ugly actions, excepting those who attain faith and repent for their sins and perform righteous deeds. This is how al-Imam al-Baqir, may peace be upon hire, has explained the verse, describing the character of the reckoning of such persons, which, however, is special to the followers of the Ahl al-Bayt and other people do not partake of it. That is because [true] faith is not realized except with the wilayah of 'Ali and his infallible and pure successors (awsiya'), may peace be upon there. Rather, faith in God and the Messenger would not be accepted withoutwilayah, as will be mentioned in the next section, God willing. Hence this noble verse and the traditions relating to its interpretation must be considered as belonging to the primary proofs, for they imply that if a person should possess faith and should he compensate for his sins with repentance and righteous deeds, he would not be covered by this verse.
Hence, my dear, let not Satan delude you and let not carnal appetites deceive you. Of course, a lazy person afflicted with lusts and the love of the world, property, and position-such as this author-is always after finding some pretext in order to justify his laziness. He turns to anything that agrees with his appetites and affirms his carnal lusts and satanic imaginings, opening his eyes and ears to it without delving into its real meaning and without considering that which contradicts it and is opposite to it. Poor man, he imagines that he is, God forbid, permitted every unlawful act and is untouched by the pen of accountability, na'udubillah, at the mere claim of being a Shi'ah and attached to the Household of Purity and Infallibility. Wretched man! he does not know that Satan has made him blind. There is always the danger that this hollow and futile love would also slip(staggered) out of his hands at the end of his life and he would be resurrected empty-handed within the ranks of the enemies (nawasib) of the Ahl al-Bayt. The claim of love is not acceptable from someone who has no proof to substantiate it. It is not possible that I may love you and be sincerely attached to you while my conduct is contrary to all your goals and objectives. The fruit of true love is deeds that are in harmony with that love. And should it lack this fruit, one must know that it was not [real] love but only an imaginary fancy.
The Noble Messenger and his honoured Household, may God bless them, spent all their lives in disseminating the law, morality and doctrines [of Islam] and their sole(solitary) objective was to communicate the commands of God and to reform and refine human beings. They willingly bore hardships when they were killed, plundered, and insulted in the way of these goals and did not flinch from marching ahead. Hence their follower (Shi'ah) and lover (mu`hibb) is one who shares their objectives, moves in their footsteps, and follows their traditions. The fact that verbal confession and practical action have been considered as essential elements (muqawwimat) of faith in the noble traditions is a natural secret and a prevailing law of God, because the reality of faith is essentially associated with expression and action. It is intrinsic in the nature of the lover to express his love and passionate yearning (taghazzul) for the Beloved, and to act as required by faith and the love of God and His awliya'. If someone does not act, he does not have faith and love. And his apparent faith and his hollow and soulless love would be wiped out by some slight accident, including the pressures [of the deathbed and the grave] and one would enter the abode of retribution empty-handed.
Section: Wilayah of the Ahl al-Bayt, the Condition for Acceptability of Works:
That which is implied by the latter part of the noble tradition [being expounded]-that wilayah and ma'rifah are prerequisites for the acceptance of works-is a matter that is one of the definite, or rather necessary, doctrines of the sacred Shi'i religion. The traditions on this topic are too numerous to be cited in these brief expositions and their number exceeds the limits of tawatur. However, we shall cite some of them in these pages for tabarruk's sake:
[Al-Kulayni] in al-Kafi reports with his isnad from Abu Ja'far, may peace be upon him, that he said: "'The crux of the matter, and its key, the door of things and the pleasure of the Beneficent-all lie in obedience to the Imam after having known him ....
"Be aware that the man who spends his nights in prayer and his days in fasting and gives as all his property as charity (sadaqah) and performs hajj throughout his life without knowing the wilayah of the Wali of God and without following him, and without conducting himself, in all his actions, according to his guidance-[such a person] has no right to any reward from God and is not one of the faithful:' [19]
[In Wasa'il al-Shi'ah it is recorded] with a chain of authorities from Abu `Abd Allah, may peace be upon him, that he said "Whoever does not come to God, the Almighty and the Glorious, on the Day of Resurrection with a creed that you follow, no virtue of his will be accepted nor will any sin of his be overlooked.." [20]
[In Wasa'il al-Shi'ah] it is reported, in a hadith, with a chain of authorities from Abu 'Abd Allah, may peace be upon him that he said, "By God, were Iblis-may God damn him-to prostrate to God for as long as the world lasts after his disobedience and pride, that would not benefit him, and God would not accept it as long as he does not prostrate to Adam as commanded by God, the Almighty and the Glorious. The same applies to this disobedient and misguided Ummah after its abandoning the Imam appointed for them by their Prophet. Hence God will not accept any of their acts nor elevate any of their good works unless they carry out what God has commanded them and follow the Imam, to whose authority (wilayah) they have been commanded by God to submit, and enter through the door that God and His Messenger have opened for them . . . ." [21]
There are many traditions bearing this theme and it may be inferred from all of them that the recognition of wilayah is a condition for the acceptability of works, or, rather, that it is the condition for the acceptability of faith in God and the prophethood of the honoured Prophet (S). However, as to its being a condition for the validity of the works, as stated by some scholars, that is not certain. Rather, that which is apparent is that it is not a condition, as is suggested by many traditions, such as the tradition concerning the non-necessity of the repetition (qada') of his acts of worship by a convert to Shi`ism (mustabsir).
Excepting the zakat which he had given during the period of his error to those who did not deserve it, he is not required to perform the qada of his other acts of worship and God would reward him for them. [22] It is mentioned in another tradition that "other acts such as prayer, fasts, hajj and sadaqah would join you and follow you excepting the zakat which was paid earlier to those who had no right to receive it and has to be paid to its deserving recipients." [23] And it is mentioned in some traditions that the acts [of the Ummah] are presented to the Messenger of God (S) on Thursdays, and God, the Exalted, reviews them on the Day of `Arafah and makes them all like dust scattered. The Imam was asked as to who are the persons whose acts are thus treated. The Imam replied that they are the acts of those who are hostile to its and hostile to our followers. [24]
And this tradition, as is clear, implies the (legal) validity and non-acceptability of the acts. In any case the pursuit of this matter is beyond our present purpose. And all praise belongs to God, firstly and lastly.
[1]. Al-Kulayni, Usul al-Kafi, ii, 464, "kitab al-iman wa al-kufr;"'bib anna al-iman la yadurru ma'ahu sayyi'ah," hadith 5
[2]. Ibid., ii, 233, "kitab-al-iman wa al-kufr," "bab al-mu'min wa `alamatuh," hadith 7.
[3]. Ibid., ii, 233, hadith 9.
[4]. Al-Amali, p. 380, juz' 13.
[5]. Usul al-Kaf i, ii, 73, "kitab al-iman wa al-kufr," "bab al-ta'ah wa al-taqwa," hadith 1.
[6]. Ibid., ii, 74, hadith 3.
[7]. Usul al-Kafi, ii, 75, "kitab al-iman wa al-kufr," "bab al-ta'ah wa al-taqwa," hadith 6.
[8]. Rawdat al-Kafi, viii, 182, hadith 205.
[9]. Usul al-Kafi, ii, 74, "kitab al-iman wa al-kufr," "bab al-ta'ah wa al-taqwa," hadith 3.
[10]. Bihar al-anwar, vol. 46. pp. 81-82, "Ta'rikh 'Ali ibn al-Husayn (A)," bab 5, hadith 75.
[11]. Usul al-Kafi, ii, 464 "kitab al-iman wa al-kufr," "bab anna al-iman la yadurru ma'ahu sayyi'ah," hadith 4.
[12]. Ibid., hadith 3, 5-6.
[13]. Al-Majlisi, Mir'at al-uqul, xi, 396, "kitab al-iman wa al-kufr," "bab anna al-iman la yadurru ma'ahu sayyi'ah," hadith 2.
[14]. Usul al-Kafi, ii, 464, "kitab al-iman wa al-kufr," bab anna al-iman la yadurru ma'ahu sayyi'ah," hadith 2.
[15]. Ibid., ii, 464, hadith 6.
[16]. Al-Manaqib, iii, 197.
[17]. Ibid., hadith 4, footnote No. 33.
[18]. Al-Amali, p. 70, juz' 3.
[19]. Usul al-Kafi, ii, 19, "kitab al-iman wa al-kufr," "bib da'aim al-Islam," hadith 5.
[20]. Wasa'il al-Shi'ah, i, 91, "kitab al-taharah," "abwab muqaddimat al-ibadat," hadith 3.
[21]. Ibid., p. 92, hadith 5.
[22]. Ibid., p. 97, bab 31, hadith 1.
[23]. Ibid.,
[24]. Bihar al-anwar, xxiii, 345, "kitab al-imamah," bab 20, hadith 37.
With a chain of authorities reaching up to the Thiqat al-Islam Muhammad ibn Ya'qub at-Kulayni, may God sanctify his soul, from several of our companions, from Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, from Isma'il ibn Mihran, from Abu Said al-Qummat, from Aban ibn Taghlib, from Abu Ja'far, may peace be upon him, that he said: "When the Prophet, may Allah bless him and his Household, was taken on his [celestial] journey, he said [to God]: `My Lord, what is the state of the believer before Thee?' He replied, `O Muhammad, indeed whoever humiliates a friend(comrade) of mine declares a war against me and I am the swiftest of all in the aid of My friends. And I am not so hesitant in any thing that I do as when taking the life of the faithful person who hates death, and I hate to vex him. And indeed there are those amongst My faithful servants whom nothing can reform except wealth, and should I turn them towards something other than that they would perish. And indeed there are those amongst my faithful servants whom nothing would reform except poverty, and if I were to change their state from what it is they would perish. And there is nothing dearer among things that bring a servant of Mine near to Me than the obligations that I have assigned to him. And indeed he draws nearer to Me gradually through supererogatory acts until I love him, and when I love him, I become the hearing with which he hears, the sight wherewith he sees, the tongue wherewith he speaks, and the hand wherewith he holds, and if he calls Me, I answer him, and if he asks Me I grant him: " [1]
Exposition:
The verb is in the passive sense and means being taken on a night of a journey. Al-Jawhari says:
hence a journey by night is called (isra'). The descriptive [expression by night,' laylan, used with the verb asra] in the noble verse:
Glorified is He who took His servant on a night journey .....(17:1).
is either, as stated by Shaykh Baha'i, [2] for the purpose of indicating the short period of the night journey by the means of the indefinite (tankir) laylan, because the journey between the Masjid al-Haram and the Masjid al-Aqsa takes forty nights. Or it is based on abstraction (tajrid) meant for the purpose of conveying the same sense. In the phrase ('when the Prophet was taken on the nightly journey') the related explanatory phrases-`towards the station of Divine proximity for instance'-have been omitted due to their being understood.
The expression means, 'what station and worth does the believer have before Thee?' In the expression conveys the sense of despising, making light of, scorning, vilifying:Apparently the prefix (in ) refers to the verb, in which case it would be mean making light of a believer for his faith in God and for the sake of God, the Exalted. It is also possible that it relates to wali; in which case, that which is meant is `making light of in the absolute sense, for any reason whatsoever. Wali here means friend and intimate.
In the expression means to go out
and here it means to commence hostility and to go to war or to declare it.
The expression is the verbal noun (masdar mimi) of , meaning causing distress and vexation.
In regard to the statement:
the authoritative Shaykh Baha'i, may God have mercy upon him, says: The rules of grammar require that the relative pronoun (mawsul, i.e. ) should be the subject (ism) and the genitive proposition and the genitive clause (jarr wa majrur, i.e ) its predicate (khabar); but it is obvious that the intent is not to say that those whom nothing but poverty can reform are some of the servants, but rather the contrary. Therefore, it is better to consider the adverbial clause as the subject and the relative pronoun as the predicate. And although this is contrary to general usage, the like of it has been considered permissible by some, as in the statement of God, the Exalted:
(Here ends his statement.) [3] Perhaps in such cases the subject (mubtada') is elleptical and the genitive proposition is indicative of the elision. In such a case it would also not be contrary to the rules of grammar. And it is narrated from the author of al-Kashshaf [i.e al-Zamakhshari] [4] that [in such cases] the genitive pronoun and the clause in the genitive case are interpreted to be the subject. On the basis of that which has been said, there is also no need of any interpretation.
We should know that this statement, here, is meant to dispel a doubt and to answer a question that might arise in the minds of some people who do not have the understanding of the perfect divine order [of creation] and the concealed Divine providence. That [doubt and question] is that if the faithful have such a worth and station before God, the Exalted, why do they fall into poverty and destitution? And if the world does not have any worth, why do some of them become rich and wealthy. It answers by saying that the states of My servants and the conditions of their hearts are different.
There are some whom nothing except poverty would reform, and I make him poor to reform their state. And there are some whom nothing would reform except wealth and self-sufficiency, and so I make them rich. Both of these states signify the nobility, honour, and dignity that the man of faith has in the sacred presence of God, the Blessed and the Exalted.
The sentence ... ('and there is nothing dearer among things that bring a servant of Mine nearer to Me . . . ') and the following sentence describe the station of nearness of the Perfect in faith.
It is as if this hadith, wherein the state of the faithful is described for the Noble Messenger (S), first begins by giving a brief description of the state of the faithful in general, that whoever despises them declares war against God. Then, it divides the faithful into two classes, or rather three, in accordance with the way of the gnostics.
One of them referred to is the generality of the faithful, from the phrase `And I am not so hesitant . . . ,' up to where He says: `And there is nothing dearer among things . . . .' That is because they detest death, and wealth and poverty causes their hearts to swerve. These two are not the characteristics of the Perfect (kummal) but refer to the ordinary among the faithful. Accordingly, the literal import of the tradition poses no problem and it does not conflict with other noble traditions which state that the Sincere amongst the faithful do not have aversion for death. Hence there is no need for the answer cited by Shaykh Bahai from the Shaykh-e Shahid, may God be pleased with them. Anyone interested in it should refer to Shaykh Baha'i's Arba'in. [5]
Secondly, the tradition describes the state of the Perfect from where it says, "There is nothing among the things that bring a servant of Mine near to Me ... ( ... ), upto the end of the hadith. In the view of the gnostics, these sentences relate to two different groups. One of them consists of those who obtain the nearness relating to obligatory duties (fara'id) and the other consists of those who obtain the nearness associated with the supererogatory acts of worship (nawafil), [6] and the closing part of the tradition refers to their station and the result of their nearness. Later, God willing, we will briefly refer to each of these two stations.
As to the word , al-Jawhari says that batshah means domination and taking by force:
Here, however, that which is meant is taking hold of (akhdh), in general, and, apparently, the general sense of `taking hold of is that which is meant by the word in common usage.
A Noteworthy Point:
The learned Shaykh Baha'i, may Allah have mercy upon him, says, "The Chain of authorities of this hadith is sahih[authentic], and it is a tradition 'well-known (mashhur) among the Shi`is (khassah) as well as the generality Ammah, i.e. the Sunnis], who have narrated it in their sihah with a slight `variation." Thereafter, he cites the tradition with a slight difference [of Wording] from their sihah. In the gloss on the Arba'in, he remarks, "One of `the `several' mentioned in the chain of authorities of the tradition is 'Ali ibn 'Ibrahim, and for this reason, this narration is sahih. The `Ammah have also transmitted it through a sahih chain of authorities, and this is a tradition that is mashhur and considered authentic by the consensus (muttafaq `alayh) of all followers of lslam:' [7]
Section: Concerning Interpretation of the 'Hesitation' Ascribed to God:
We have already explained matters relating to the contempt of the faithful :earlier while expounding one of the traditions, [8] and there is no need to repeat it here. Here we will explain some other expressions relating to the tradition.
It should be known that that which is mentioned in this noble tradition concerning the ascription of hesitation (tardid, tarddud) to God, the Exalted, and similar other matters that are mentioned in sahih traditions, or rather even in the wise Divine scripture-such as the attribution of change of intent (bada) or testing (imtihan) to God, the Exalted-have been interpreted by the `ulama' in accordance with their own approach and creed. The august Shaykh Baha'i, may God's good pleasure be with him, has given three interpretations of it in his book Arba'in, to which we will refer briefly. First, that there is a concealed condition (idmar) in the statement, meaning `if it were possible for Me to hesitate.' Second, since it is common among people to hesitate in offending those whom they respect, a hesitation which they do not show for others, it is valid to mention hesitation as a metaphorical substitute for respect. What is meant is, `None of the creatures have such worth and respect before Me as a faithful person has.'
The third interpretation is that God, the Exalted, as mentioned in traditions, reveals the favours and the good news to the faithful servant at the time of death to remove his aversion towards death and to awaken in him a desire for the abode of permanence. Hence He has likened this state to the state of one who wants to subject his friend(comrade) to a pain which is followed by a great benefit. Such a one hesitates as to how to inflict this pain so that the friend suffers the least. Thus he continues to appeal and allure until he obtains acceptance. [9]
An `Irfani Explanation:
The way of the philosophers and the gnostics in this and similar issues is a different one. We shall refrain from elaborating it due to its being remote from [ordinary] understanding and will not discuss its [metaphysical] premises. We shall mention only as much as can be educative and accords with spirituality.
It should be known that all the planes of existence, from the ultimate heights of Malakut and the last peaks of Jabarut to the lowest depths of the world of darkness and prime matter, are manifestation of Divine Beauty and Glory (jamal wa jalal) and the degrees of the manifestations of God's Lordship. No being has any independence of its own and everything is sheer dependence, relation, poverty, and attachment to the sacred being of the Absolute Real. All of them are absolutely subject to the sovereignty of God and submissive to the Divine commands. Accordingly, there are many references to this matter in the Qur'anic verses. God, the Exalted, has said:
And when thou threwest, it was not thou that threw, but God threw .... (8:17)
This affirmation and negation refers to the position of amr bayn al-amrayn. [10] It means that you have indeed thrown (the lance), but at the same time it was not your ego that performed the act of throwing independently. Rather, it was with the manifestation of the power of God in the mirror of thy existence and through the influence of His Power in theMulk and the Malakut of thy being that the throwing occurred. Hence you are the thrower, and at the same time it is God, Glorious and Exalted, Who is the thrower. An example of it are the noble verses of the blessed Surat al-Kahf, in the story of Moses and Khidr, may peace be upon them, where Hadrat Khidr explains the mystery behind his actions. In one case involving a defect [i.e. where Khidr makes a hole in the boat], he ascribes it to himself. In one case, which involved perfection, he ascribes it to God. In another case, he ascribes the act to both himself and to God. In one place he says ('I wished'), in another place ('Thy Lord wished'), and in yet another place ('We wished'), and all of these [ascriptions] were correct. [11]
Of the same kind is the statement of God, the Exalted,
God takes the souls at tire time of their death, (39:42)
although it is the Angel of Death who is charged with [According to another Qur'anic verse]: the taking of the souls.
He leads astray whoever He will and guides whoever He will ....(16:93)
it is God, the Exalted, who is the guide (al-hadi) and it is He who leads astray (al-mudill), although the guides are Gabriel (Jibra'il) and the Noble Messenger, may God bless him and his Household:
Thou are only a warner and a guide to every people, (13:7)
and it is Satan who misleads.
Similarly it is the Divine breath that sounds the trumpet of Hadrat Israfil through the blowing of Israfil.
From one viewpoint, what are Israfil, `Izra'il and Jibra'il and Muhammad, may God bless him and his Household, as well as other prophets and the entire realm of being in comparison to the kingdom of the Absolute Sovereign and the irresistible Divine will that anything may be ascribed to them? All of them are manifestations of the Divine Power and Will:
And it is He who in heaven is God and in earth is God. (43:84)
From another viewpoint, that is, from the aspect of multiplicity and the order of causes and means, all the means are appropriate in their own place and the perfect order of creation is regulated through a system and hierarchy of means, causes and effects. And if the smallest of causes and means is withheld from doing its work the entire wheel of existence will come to a halt. And were it not for the relation of the temporal to the eternal, through the determined means and intermediaries, the path of Divine effusion (fayd) would be intercepted and the stream of Divine mercy would be cut off. If someone were to attain to this refreshing fountainhead of faith through the study of the fundamentals and the preliminaries, established in their own place, especially in the 'irfani books of the eminent [`urafa'] and the books of the Chief of Philosophers and the Best of Islamic Philosophers (Sadr al-hukama' wa al-falasifah wa afdal al-hukama' al-Islamiyyah, i.e. Sadr al-Muta'allihin, known as Mulla Sadra), and should this teaching enter his heart, these doors would be opened for him and he would find that at the plane of gnostic discovery all these ascription are valid and there is not the slightest trace of the metaphorical in them.
Since some of the angels, charged with the souls of the faithful and the taking of their sacred souls, behold the stations that the faithful possess in the sacred presence of God, the Exalted, and, on the other hand, when they observe the aversion of the faithful [towards death], they get into a state of hesitation and indecision. It is this very state that God, the Exalted, hay attributed to Himself, in the same way that He has ascribed the taking of souls, the guidance and the misleading to Himself. In the same way as those are correct on the basis of the mystic creed, this one is also valid. However, attaining to this fountain requires a fairness of talent and a sound and subtle taste. And God is the All-knowing and He is the Guide.
This point should not remain unmentioned that since the reality of existence is the very reality of perfection and completion, that which is defective and ugly is not attributable to God, the Exalted, and is not the object of creation (maj'ul), as is established in its own place. Hence the closer the effusion (fayd) to the horizon of perfection and the more devoid it is of weakness and deficiency, its relation to God is more complete and its ascription to the Sacred Being truer. Conversely, the more predominant is the darkness of finitude and non-existence, and the more numerous the limits and inadequacies, the weaker is a thing's relation to God and the more remote its attribution. That is why the acts of origination and creation have been more often ascribed to God in the language of the Shari'ah and the transient mulkiacts less often. Should an open eye and an awakened heart be able to distinguish inadequacy from perfection, the ugly from the fair, and the good from the evil, it would then understand that although the entire realm of being is the manifestation of Divine efficiency and related to God, all the Divine acts are perfect and beautiful and none of the defects and evils are attributable to His Sacred Being. That which is called `attribution by accident' (intisab bi al-arad) in the jargon of the philosophers (hukama'), may God be pleased with them, is a rumour at the plane of preliminary teaching and philosophy. This notion, in the present context, contains certain fallacies, and it is better to refrain from discussing them here.
Our main purpose in discussing this point was, firstly, to dispel certain false doubts that may arise in the mind of the ignorant person devoid of the knowledge of the higher teaching.
Secondly, the aim was to explain that the hesitation and conflicting motives [mentioned in the tradition], as they happen to some beings of the Malakut, are more validly ascribed to God, than the events that occur(materialize) in this [corporeal] world.
Thirdly, the aim was that a person possessing the gnosis of the realities should again distinguish between the aspect of perfection and deficiency in this hesitation and vacillation of motives, and attribute the aspect of perfection to God and negate the aspect of deficiency in relation to Him.
A Complementary Note on Another interpretation of the Tradition of Hesitation:
There is another interpretation of the noble tradition relevant to this context, which had come to the mind of this incapable author. And that is that the servants of God are either the gnostics and the awliya' who are engaged in the journey towards God and on the path of the people of the heart. This group of servants are absorbed in the Divine and in love with the unique Divine Beauty. The Sacred Essence of God is the qiblah of their attention and yearning, and apart from Him they do not behold any of the worlds, even themselves and their own perfection.
Or they are those who are immersed in the adornments of the world and sunk in the darkness of the love of glory and wealth, and the faces of their hearts are turned towards their own ego and egohood, without paying any attention to the world of the sacred and the celestial company of intimacy and love. These-they are the ones who have turned away from the Names of God ( )
And the third group are the believers who attend to the world of the sacred in accordance with the light of their faith and they abhor death in proportion to their attention to this world. God has referred to these opposing attractions towards the Mulk and the Malakut, towards the Divine and the creation, towards the Hereafter and the world, as hesitation as attraction towards two opposite sides is present in hesitation. It is as if He were saying that this Mulki and Malakutiattraction is not present in any existent the way it is present in the faithful servant. On the one hand he is averse to death due to his attention towards the realm of Mulk, and on the other hand the Divine gravity draws him towards Itself in order to bring him to, his perfection. Hence God, the Exalted, is averse to do him offence which is equal to his remaining in the world of Mulk, and he himself is averse to death. However, other people are not such, because theawliya' do not have any Mulki attraction, and those immersed in the world do not possess any Malakuti attraction.
The meaning of attribution of these opposing attractions to God is the same as mentioned in the former interpretation. In this context the great researcher and the majestic sayyid, Mir Damad, [12] and his honoured disciple have made certain disclosures whose mention will further prolong this discourse.
Section: Concerning God's Reforming of the State of the Faithful through Poverty and Wealth:
From that which is stated in this noble tradition, that nothing will reform some of My servants except poverty and should I deprive them of it they would perish, and similarly there are some who will be reformed by wealth and sufficiency and will decay without it, it is known that whatever God, the Exalted, bestows upon the faithful, whether it is wealth or poverty, health or malady, safety or trepidation, and other such things, is for the reform of the state of the faithful and the purification of the state of their hearts. And this noble tradition is not contrary to the many traditions that have been narrated pertaining to the intensity of the afflictions of the faithful through maladies and pains, poverty, destitution and other tribulations. For God, the Exalted, with His expansive mercy and all-encompassing grace, is like a physician and a kind nurse Who makes everyone refrain from the world in some particular way. At times, He gives wealth to someone and at the same time involves him in other afflictions in accordance with the strength and weakness, perfection and inadequacy of his faith. Rather, He surrounds wealth and riches with afflictions in such it manner as to turn him away from the world and the love for it. The temperament of this person is such that were he to be made poor, perhaps due to his seeing felicity in wealth and property and considering the worldly people its felicitous, he would turn to the world and perish for ever in its pursuit. But when it is made accessible to him and, for the sake of restraining him from falling in love with it, it is surrounded by troubles and inner and outer distresses, he would turn away from the world. One of our great masters, may his shadow endure(withstand) for ever, used to say concerning having several wives that one imagines it to be for the sake of the world and attention towards it; but when one is afflicted with it one finds out that it is one of the great masterpieces (of legislation), which makes one leave the world and abandon(forsake) it in the very course of entry into it.
Thus God, the Exalted, afflicts the faithful at times with poverty, reforming them and turning their hearts away from the world and giving them consolation. At times He afflicts them with wealth and riches, and while one imagines them to be enjoying the world's bounties and having a good time, they are really afflicted with distress, tension, visitations and tribulations. At the same time, the tradition does not conflict with the fact that the poor among the faithful have a great merit before God, the Exalted, as is known from the traditions. We have explained some of the things pertaining to this topic under one of the earlier traditions. [13]
Section: Concerning the Nearness relating to Obligatory and Supererogatory Acts and their Result, in accordance with the Approach of the Wayfarers:
It should be known that for the wayfarer on the path of God and the emmigrant from the dark house of the self to the real Ka'bah, there is a spiritual journey and a gnostic wayfaring whose origin is the habitat of the self and egoism and whose stages are the planes of finitude pertaining to `the horizons and the souls' and the Mulk and the Malakut, which have been referred to as `the veils of darkness and lights.'
Verily, for God there are a seventy thousand veils of light and darkness. [14]
These are the lights of being and the darkness of finitude, or the lights of Malakut and the darknesses of Mulk, or the darkening pollutions of carnal attachments and the pure lights of the attachment of the heart. These seventy thousand veils of light and darkness are at times summarily referred to as the seven veils, as narrated in relation to the openingtakbirat from the Pure Imams, that they remove a veil with every takbirah, [15] and as is also narrated concerning the subject of prostration on the earth of the shrine(tombstone) of al-Husayn, may my soul be ransomed for him, that prostration on it removes the sevenfold veils. [16] And a famous gnostic says:
Attar has roamed through the sevenfold cites of love, While we are still in the bend of a lane. [17]
These in the microcosmic Man have been referred to as the sevenfold subtleties (lata'if) [18] and sometimes their number is reduced to three inclusive veils, referred to as the `threefold realms' of `the horizons' (afaq) and `the threefold planes' of the souls (anfus), [19] and at times to the thousand fold stages well known among the wayfarers. At times they have been divided, in one consideration, to a hundred and, in another consideration, to ten stages. The perfect `arif Shaykh Shahabadi, may his shadow endure forever, used to assign ten stations for every stage from among the stages of the wayfarers, and in this new and original division there would be in all a thousand stations. And Hadrat Ibrahim, the Friend of the Beneficent, may peace be upon him, has expressed his spiritual journey, as reported by God, the Exalted, [in the Qur'an] as consisting of threefold stages, one of which is called `the Star,' another `the Moon,' and the third `the Sun.' [20]
In fine, the origin of the spiritual journey is the dark house of the self, and its stages are the planes and levels of thehorizons and the souls. Its destination is the sacred Being of God with all the Names and the Attributes, at first, for the Perfect Man, and lastly as that wherein all the Names and the Attributes dissolve, and every name, attribute, and definition belongs to something else.
After that the wayfaring human being overcomes his ego and egoism and leaves the house of the ego and passes through the stages and planes of finitude in his search of the real goal and his quest of the Divine, by transcending each of these and piercing through the veils of darkness and light, tearing his heart away from all beings and existences, and purging the Ka'bah of the heart of its idols with his Wall-like hand, and, when all the stars and the moons and the suns set and disappear from the horizon of his heart and the orientation of his heart, undisturbed by attachment to any other, becomes single, unified, and divine, and the state of his heart [like that of Abraham, as described in this verse]:
Indeed, I have turned my face towards Him who created the heavens and the earth, (6:80)
to become annihilated in the Names, the Essence and the Acts, then, in this state, he would become lost to himself, attaining total obliteration and absolute swoon. Then the Divine takes charge of his being, and he hears with the Divine hearing, sees through the Divine vision, holds with the hand of Divine power, and speaks with the Divine tongue. He beholds through the Divine and sees nothing except God. He speaks through the Divine and says nothing but the Truth, becoming blind, deaf and dumb to the non-Divine, his eye and ear are open to nothing except the Truth. This station is not attained except through the gravity of the Divine and the spark of the fire of love, the flame of eternal love, which brings him close to the threshold of proximity to the Divine. Through that pulse of Divine attraction, which follows from [the Divine] self-love, he is helped so as not to stumble(limp) in this valley of bewilderment and so as not to fall victim to shath and the like, which are remnants of egoism. And in this tradition there is a reference to these two, in His words:
And he gradually draws nearer to Me through the nawafil, until I love him.
The drawing near of the servant is through the spark of yearning ('ishq), and the pulse of Divine gravity from love (hubb):
Until there is not an attraction from the Beloved's quarter, The efforts of the poor lover do not get anywhere. [21]
Hence the ultimate of nearness through the nawafil is total fana', absolute dissolution and complete obliteration, and its result is 'I become the hearing wherewith he hears . . . .' And after this complete fana', total obliteration, absolute annihilation, and complete swoon (sa'q), at times the eternal grace comes to his aid, bringing him to himself and returning him to the domain of his own self, whereat he finds himself in the state of awakening (sahw) and the state of intimacy (uns) and serenity (tumaninah) comes upon him, whereat the glories of Beauty and Majesty dawn upon him. In this state of consciousness, to him are revealed the Attributes in the mirror of the Essence (dhat), and in them the fixed archetypes (a'yan thabitah) and their requisites. The state of the people of the path of gnosis at this station is also like their first station, in that its fixed archetype is subject to a certain Name. Its annihilation is in the same Name as well as its survival. In the state of sahw also the same Name is disclosed to him and the disclosure of the fixed archetype subject to the same Name is obtained by him.
The Secret of the Variance Among the Prophets in Respect of Prophethood:
Hence for the Perfect Man (insan-e kamil), who is subject to the Greatest All-inclusive Name, the absolute disclosure of the fixed archetypes and their accompanying requisites is obtained from eternity to eternity. Revealed also to him are the states and potentialities of all the existents and the character of their wayfaring as well as the pattern of their fulfillment (wusul). The robes of the seal of prophethood and ultimate prophecy, which is the consequence of absolute disclosure, fit his fair and upright stature. Each of the other prophets, in accordance with the Name they manifest and in proportion to the capacity and vastness of its domain, obtain the disclosure of the archetype subject to that Name. The degree of the perfection and deficiency of their ministry, its degree of nobility, and its vastness and narrowness, derive therefrom and are subject to their respective Divine Names, as discussed in detail by us in the treatise Misbah al-hidayah.[22]
In fine, after that the state of recovery occurs following the obliteration, his being becomes divine and God, the Exalted, observes other existents in the mirror of his beauty, or, rather, it occupies the same plane as that of the Divine Will (mashiyyah). For the Perfect Man, is on the same plane as the Absolute Will (mashiyyah) and his spirituality becomes the same as the manifestation of Divine efficiency. In such a state God, the Exalted, sees through him, hears through him, and holds by his means, and he himself is the irresistible Divine Will, the perfect intent, and knowledge-in-act (`ilm fili).Hence God hears by him, sees by him,.. . and so on and so forth to the end of the hadith. [The same matter is referred to in the following tradition] and others like it:
'Ali is the eye of God, the hearing of God, and the Divine proximity. [23]
Hence the nearness of the obligations of sahw is consequent to the obliteration, and its result is that which you have heard. The Sahw consequent to obliteration is a state other than this state of negligence of ours. That plurality, consequent to absolute fana', is different from the plurality in which we are immersed. That is because plurality is a veil for us that hides(camouflages) the Divine Face, while for them it is a mirror of epiphany, [as stated by `Ali:]
I do not see a thing without seeing Allah, with it, in it, before it and after it. [24]
The nearness of the nawafil may be considered as obliteration in the Names (fana' asma'i) and the nearness of fara'id, as obliteration in the Essence. Accordingly, the result of the nearness of fara'id becomes absolute obliteration, and its further elaboration is not appropriate to this place. Even this much was beyond the scope of these pages.
Section: A Citation from the Most August Shaykh Baha'i:
The august shaykh and gnostic, Baha'i, may God's good pleasure be with him, in commenting on this noble tradition in his Arba'in, states: "In this regard there are certain sublime statements made by the people of the heart, containing subtle points and spiritual hints which fill the olfactory sense of the spirit with their aroma and quicken the decaying bones of the specters. None is guided to the their meaning and knows their reality except someone who has given lip his comforts through austerities until he comes to get a taste of them and reaches their meaning. But one who is ignorant of their secrets and deprived of the treasure of their teachings, due to his immersion in base carnal joys and being drowned in physical pleasures, is exposed to a great danger on hearing these words, and it is feared that he would fall into blasphemy and come to believe in incarnation (hulul and ittihad). And Exalted is God greatly above that ( ) Here at this point we will state the matter simply and accessibly so that it is near to understanding. Hence, we may say, these words represent the extreme in nearness, describing the domination of love's Sovereign on the outward and inward being of the servant. Therefore, what is meant-and God knows best-is this: When I love a servant, I draw him to the point of intimacy and turn him towards the world of sanctity, immersing his mind in the mysteries of Malakut and confining his senses to perceiving the lights of Jabarut. In this state his feet remain steady at the station of proximity, and love so mingles with his flesh and blood that he becomes unconscious of himself. Thereat, everything else disappears from his sight until I become like his sight and hearing, as has been said:
That I'm mad of Thee, is no secret, My fire, lit by Thee, won't go out,
Thus Thou art my hearing and my sight, My body, and my heart? [25]
Here end his words, may God elevate his station.
Section: A Citation from Khwajah Tusi:
His excellency, the best of the later scholars and the most perfect among the predecessors, Khwajah Nasir Tusi, may Allah sanctify his holy spirit, says: "When the gnostic is cut off from himself and joined to God, he sees all powers as disappearing in Divine power and all sciences as drowned in Divine knowledge and all wills as vanishing(fading) in His will. Then he sees all the existents and their perfections as having originated and emanated from Him. At this time God, the Exalted, becomes his hearing and sight, power, knowledge and existence. Thereupon the character of the gnostic becomes divine." [26] Here end his words, may God increase the sublimity of his station.
The honoured Majlisi has also made certain remarks on the issue. Their summary is that if man uses his faculties and energies in the way of Satan and carnal appetites, nothing remains of them except regret and shame. But if he spends them in the way of obedience to God, He transforms them into spiritual faculties. Then his hearing and sight become spiritual hearing and spiritual vision. With that hearing he hears the speech of the angels, and this sight and vision are not weakened even by death. It is with this spiritual hearing and sight that he encounters the interrogation of the grave. On the contrary, those who do not possess this sight and hearing are raised blind and deaf from the dead. It is concerning this gift that God, the Exalted, has said, "I become the hearing wherewith he hears . . . ." [27] These words, coming as they do from him, are not without a surprise.
Concluding Note:
The august shaykh, Baha'i, says [28], "This noble tradition explicitly indicates that the obligatory duties (wajibat) have a greater merit than the supererogatory ones (mustahabbat) and that there is a greater reward for their performance. And the Shaykh-e Shahid, may God's mercy be upon him, and some other scholars have regarded certain cases as exceptions to it wherein the supererogatory (sunnah) is superior to that which is obligatory. One of them is foregoing one's debt altogether, which is superior to giving time to the debtor in a condition of hardship, although the first is supererogatory while the second is obligatory. Another is being the first to greet someone, which is superior to answering another's greeting (salam). A third case is repeating a prayer offered individually with jama'ah [which according to traditions is superior to a prayer offered individually by twenty-seven degrees, whereas the repeating is supererogatory]," and such other cases. Some have disputed each of these exceptions, whose mention is not so necessary.
It should be known that the literal import of the noble tradition is that the obligations are superior to supererogatory acts though they may not be of the same kind. For instance, the returning of salam, which is obligatory, is superior to a supererogatory hajj and the founding of a great school or the ziyarah of the Messenger of God, although this may appear to be somewhat improbable. Accordingly, marhum Majlisi, may God's mercy be upon him, has said [29] that possibly that is restricted to acts of the same category. However, in the presence of a proof one cannot say such a thing on mere improbability. And possibly the superiority of the obligations is to be considered as being applicable to prescribed rituals, such as prayer, fasting, hajj, zakat, and the like, not to other obligations, like giving time to a debtor in straits, returning salam, and so on, although this possibility is also not free of doubt. And all Praise belongs to Allah, at beginning and end.
[1]. Al-Kulayni, Usul al-Kafi, ii, 352, "kitab al-iman wa al-kufr," "bab man adha al-muslimin wa ahtaqarahum," hadith 8.
[2]. Al-Shaykh al-Baha'i, Arba'in, hadith 35, p. 296.
[3]. Ibid., hadith 35, p. 296,.
[4]. Al-Zamakhshari, Tafsir al-kashaf, i, 167, exegesis of 2:8
[5]. Al-Shaykh al-Baha'i, Arba'in, hadith 35.
[6]. Author's Note: Shaykh Baha'i (r) says: "The (term) nawafil refers to the non-obligatory works that are performed for God's good pleasure. Its specific use to refer to prayers became customary later on." p. 490.
[7]. Ibid., hadith 35, p. 295, Cf. al-Bukhari, al-Sahih, vol 23, p. 22, "kitab al-ruqaq," and Ahmad ibn Hanbal, Musnad, vol.6, p. 256.
[8]. See the exposition of the Nineteenth Hadith.
[9]. Al-Shaykh al-Baha'i, Arba'in, hadith 35, p. 3110.
[10]. This phrase refers to the doctrinal position of the Imams of the Ahl al-Bayt (`a) in respect of the issue of jabr(predestination) and tafwid. The phrase, meaning `the matter between the two matters,' implies that neither jabr is true nor tafwid; the truth lies between these two extremes positions. (Tr.)
[11]. 18:79-82.
[12]. Mir Damad, al-Qabasat, pp. 469-420; Mulla Sadra, al-Asfar, pp. 395. ff., "safar" 3, "mawqif" 4, "fasl" 13.
[13]. See the exposition of the Fifteenth Hadith.
[14]. Al-Majlisi, Bihar al-anwar, vol 55, p. 25, "kitab al-sama' wa al-alam," bab 5, hadith 13.
[15]. Al-Hurr al-`Amili, Wasa'il al-Shi'ah, vol 4, p. 772, "kitab al-salat," "abwab takbirat al-ihram;" bab 7, hadith 5:
[16]. Ibid., vol. 3. p. 608, "kitab al-salat," "abwab ma yusjad `alayh;' bab 16, hadith 3:
[17]. Ascribed to Rumi: some attribute it to Ahd al-Rahman Jami.
[18]. Shahabadi (r) mention seven subtleties (latifah) of the human hang as follows: nafs (ego), 'aql (intellect), qalb(heart), ruh (spirit), sirr (secret, soul), khafi (hidden) and akhfa (most hidden); see Rashahat al-bihar, "kitab al-insan wa al-fitrah," p. 177.
[19]. The threefold realms are the realm of physical nature (tabi'ah), the Imaginal realm (mithal), and the realm of the intellect ('aql), considered by Mulla Sadra as corresponding to the senses, imagination, and the intellect. See Shawahid al-rububiyyuh, p. 320.
[20]. 6:77-79.
[21]. Dehkhuda, Amthal wa hikam, vol. 1, p- 537.
[22]. Misbah al-hidayah, pp. 192-195-
[23] Al-Shaykh al-Saduq, Kitab al-Tawhid, p.164, bab 22,hadith 1.
[24]. Al-Asfar, vol. 1, pp. 117 ;'Ilm al-yaqin, vol. I, p. 49; Kalimat maknunah. p- 3.
[25]. 'Arba'in, hadith 35, p. 299.
[26]. Sharh al-Isharat, vol. 3, p. 389, namat 9, fasl 19
[27]. Al-Majlisi, Mir'at al-'uqul, vol. 10, p. 312, "kitab al-iman wa al Kufr," "bab man adha al Muslimin," hadith 8.
[28]. Arba'in, hadith 35, p. 302
[29]. Mir'at al-'uqul, vol. 10, p. 381, "kitab al-iman wa al-kufr," "bab man adha al-Muslimin," hadith 7.
With my chain of authorities reaching up to the august shaykh, the Pillar of Islam, Muhammad ibn Ya`qub al-Kulayni, may God's pleasure be with him, from a group of our Companions, from Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, from his father, from `Abd Allah ibn Bahr, from Abu Ayyub al-Khazzaz, from Muhammad ibn Muslim, who said, "I asked Abu Ja'far, may peace be upon him, concerning that which is narrated, that God created Adam, may peace be upon him, in His form (surah literally, form, image). He replied, 'It is a form that was originated and created. He elected it and chose it over all the other different forms and attributed it to Himself, in the same way that He has attributed the Ka'bah and the Spirit (ruh) to Himself, saying, "My House" (2:125, 22:26) and "I breathed into Him of My Spirit" (15:29, 38:72) ' " [1]
Exposition:
The tradition mentioned in the first part of this noble tradition was one which has been well-known all along since the times of the Imams, may peace be upon them, to our own times, and its has been continually cited in the books of the Shi'ah and the Ahl al-Sunnah. Hadrat Baqir, may peace be upon him, has confirmed the authenticity of its origin while explaining its meaning. However, there is a tradition reported by Shaykh Saduq in 'Uyun akhbar al-Rida with his chain of authorities from the Eighth of the Imams, may peace be upon them, whose meaning is as follows:
Husayn ibn Khalid says: "I said to Hadrat Rida (A), 'O Son of the Messenger of God, the people narrate that the Messenger of God, may God bless him and his Household, said, "God created Adam in His own image." ' The Imam said, 'God damn them! They have omitted the first part of the tradition. The Messenger of God (S) passed by two men who were abusing each other. The Prophet heard one of them say to his companion, "May God disfigure your face and of everyone who looks like you!" Thereat the Messenger of God, may God bless him and his Household, said, "O servant of God! Don't say that to your brother, for God, Almighty and Glorious, created Adam in his (His) image."' [2]
On this basis, marhum Majlisi has ascribed the tradition of Imam Baqir, may peace be upon him, to taqiyyah(dissemblance), and he has also suggested the probability that this statement of the Imam might be based on the presumption of acceptance [of the authenticity or the apparent import of the tradition] [3] Such a probability is very remote. That which is probable is that the tradition of Hadrat Rida (a) refers to the first tradition, where the meaning of "Adam" in the last part of the tradition where it states:
Verily, God created Adam in His image,
may be that of the human species and the pronoun inrefers to God, the Exalted. And Hadrat Rida, may peace be upon him, considering that the narrator was incapable of understanding the meaning of the hadith, related the opening part of the tradition so that that person may imagine that 'Adam'- means the father of the human race, with the pronoun in referring to that man; so take note.
And perhaps both the traditions are genuine in their origin and import, and the Messenger of God,. may God bless him and his Household, might have stated the noble tradition without any previous background-and that is the tradition whose explanation is given by Hadrat Baqir, may peace be upon him-and, on another occasion, he might have made the statement with that background and Imam Rida, may peace be upon him, diverted the discussion to the other hadith with a background due to the incapacity of the narrator in understanding its meaning. An evidence that supports this suggestion is that in some traditions there occur the word: in the image of the All-beneficent) [4] instead of and This is not consistent with the tradition of the `Uyun.
Moreover, even if it be assumed that this noble tradition is not authentic (in its import), its meaning is implicit in the noble traditions, as will be explained, God willing. Now we shall turn to explaining the meanings of the words of the noble tradition.
As to the word `Adam,' the Sihah states, "Originally it is with two hamzah's, for it pertains to the form af'al, and the secondhamzah has been altered into an alif, and when it is to be given a vowel sound it is changed into waw, whereat its plural is awadim." The reason that Adam, the father of the human race (abu al-bashar) wag given this name is perhaps because he was had a brown complexion (asmar al-lawn), as according to the lexicons al-adama min al-nas means someone who is brownish (al-asmar). And according to some traditions Adam was named so because he came from the adim of the earth[5] adim being in the sense of `face' and adim-e ard means the surface of the earth.
As to the expression `ala Suratih, Surah in the lexicon is in the sense of picture and form, and it may be said that it has a general meaning common to different notions in which the commonality consists of the thingness of a thing and its actuality (fi'liyyat). However, everything has an actuality in respect of which it is said to possess a form (dhu al-Surah) and that actuality is called form (Surah). The application of the term `form' in the terminology of the philosophers to matters that are inclusive of a thing's actuality and thingness is not contrary to its lexical meaning, and is not a technical or special term. Shaykh Abu 'Ali Sina, the chief of the Islamic philosophers, in the part on metaphysics of his book al-Shifa', says: "At times Surah is applied to any configuration and act that is in a single or composite recipient so that its movements and accidents are called surah. Surah (form) is also applied to something by virtue of which matter is sustained in actuality; hence the intellectual substances (jawahir `aqliyyah) and accidents cannot be called suwar (forms). And surah is applied to something by means of which matter becomes perfect, though it should not be sustained by it in actuality, such as health and that towards which a thing moves by its own nature (tab'). Also surah is applied to the species (naw'), genus, and differentia of a thing, or to all of them. And the universality of the universal in the particulars is also surah."
Reflection on all the instances of the usage of surah shows that in all of them the criterion is actuality and it is used univocally in all the cases of its use, to the extent that even God, the Exalted, is called surat al-suwar (the actuality of all actualities).
As to the word istafaha, safwah means something pure and purged from impurity (kudurat) and istifa' has the sense of taking that which is clear and pure (safi) and is implied in its meaning. However, Jawhari and others have considered it to mean ikhtiyar (choosing), and so they have also considered ikhtiyar to mean isitifa' in the lexicons. This is, however, an explanation in terms of that which is implied, as ikhtiyar also means taking that which is good (khayr) and meritorious, and in this respect coincides with istifa' in external reality, though it is not synonymous with it.
As to the word al-Ka'bah, it is the name of the House of the God. Some have said that it has been called Ka'bah due to its resemblance to a cube (muka'ab) or due to its square shape, [6] and muka'ab in the terminology of mathematicians is a body with six equal planes perpendicular to one another.
As to the word al-ruh, in the terminology of men of traditional medicine ruh (spirit) is described as "a subtle vapour formed in an animal's heart due to the heat of the blood." They state that "the heart has two sides. One of them is on the right, wherein blood is drawn from the lever and there it releases a vapour due to the heart's heat: Those vapours flow through the left side of the heart becoming refined there due to the actions of the heart, and from it the animal spirit(ghost) is constituted." Then it flows(gush) through the blood vessels due to the expansion and contraction of the heart, in the manner mentioned in the related works. Thus the source of this animal spirit is the heart and its channels are the blood vessels. At times the term spirit (ruh) is applied to the blood centred in the lever, and its channels are the jugular veins, and that is called the 'natural spirit' (ruh-e tabi'i). So also, in the terminology of the philosophers 'spirit' is often applied to the psychic spirit (ruh-e nafsani), which originates in the brain and its channel are the nerves, and that is a manifestation and lower form of the immaterial spirit pertaining to [the realm of Divine] command (amr), which is a Divine mystery (sir-e subhani) and the 'spirit of God' (ruhullah), referred to in His words:
And I breathed into him (i.e. Adam) of My spirit. (15:29, 38:72)
Hereafter, God willing, we will explain that this spirit is the one breathed by the Divine breath and that it is that which is the chosen and elect (mustafa wa mukhtar) of the Real, Glorious and Exalted.
Section: Explanation that Adam is the Complete Manifestation of God and the Greatest Name of God, Glorious and Exalted:
It should be known that the people of gnosis (ma'rifah) and the companions of the heart say that for each of the Divine Names there is a Form (farah) at the plane of wahidiyyah, which is subject to the tajalli (revelation) pertaining to the Most Sacred Effusion (al-fayd al-aqdas) at the plane of Divine knowledge (hadrat-e 'ilmiyyah), by virtue of the Divine Self-love and seeking the Keys of the Hidden, which no one knows except Him. [7] And that Form is called the preexisting essence ('ayn-e thabit) in the terminology of the People of God (ahl Allah). And with this tajalli, by virtue of the Most Sacred Effusion are realized, first, the ta'ayyunat (determinations) of the Names, and, by virtue of this very ta'yyun of the Names are realized the Forms of the Names, which are the essences (a'yan-e thabitah). The first Name manifested with the tajaili of ahadiyyah and the Most Sacred Effusion at the epistemic plane of wahidiyyah (hadrat-e 'ilmiyyah-ye wahidiyyah)and which becomes the mirror of that tajalli, is the Greatest All-inclusive Divine Name (ism-e a'zam-e jami'-e ilahi) and the station of the named of 'Allah,' which, from the aspect of the Hidden, is the very tajalli through the Most Sacred Effusion, and in the tajalli of manifestation of perfect clarity and luminosity is the same as the all-inclusive station of wahidiyyahfrom one viewpoint, and the plurality of Names from another viewpoint. The ta'ayyun of the all-inclusive Name and its Form consists of the essence of the Perfect Man and the Muhammadan Reality (haqiqat-e Muhammadiyyah), may God bless him and his Household. Hence the Sacred Effusion is the manifestation of the objectifying tajalli of the Most Sacred Effusion, and the station of Divinity is the manifestation of the tajalli of the station of wahidiyyah, and the Greatest Spirit (ruh-e azam) is the manifestation of the tajalli of the ideal essence of the Perfect Man, and all other existents pertaining to the Names, Knowledge and objective reality are the universal and particular manifestations of these realities and subtleties, in accordance with an exquisite explanation that cannot be contained in this brief(concise) discourse and whose details we have mentioned in the treatise Misbah al-hidayah. [8]
From here it is known that the Perfect Man is the manifestation of the all-inclusive Name and the mirror of tajalli of the Greatest Name, and to this matter these are many references in the Qur'an and Sunnah. God, Exalted, has said:
And He taught Adam the Names, all of them. (2:31)
This Divine instruction took place in respect to the inmost being of Adam through his Hidden, all-inclusive fashioning with the Hands of Beauty and Majesty (jamal wa jalal) at the plane of wahidiyyah. Similarly, the fashioning of his form and appearance in the visible(tangible) world ('alam-e shahadat) took place through the manifestation of the Hands of Majesty and Beauty in the mirror of physical nature (tabi'at). And God, the Exalted, has said:
Verily, We presented Our trust to the heavens and the earth. (33:72)
and the 'Trust' (amanah) in the creed of the gnostics is the absolute wilayah, of which no being except man is worthy. This absolute wilayah is the same as the station of Sacred Effusion to which reference is made in the Noble Scripture in His statement:Every thing is fated to perish save His Face. (28:11)
And in a tradition of the noble al-Kafi, Imam Muhammad Baqir, may peace be upon him, is cited as having said:
We are the Face of God. [9]
And it is mentioned is the Du'a-e nudbahWhere is the Face of God towards which the friends of God turn?
Where is the link that connects the Earth's people with the Heaven? [10]
And in the Ziyarat-e jami'ah they are referred to as the, (the highest similitude, or metaphor)." This similitude and the attribute of being the Face is the same as the image (surah) mentioned in this Noble tradition:
Indeed, God created Adam in His image. [11]
That is, Adam is the highest similitude (al-mathal al-a'la) of God, His greatest sign, and the most complete manifestation and mirror of the tajalliyat of the Names and the Attributes, the Face of God (wajh Allah), the Eye of God ('ayn Allah), the Hand of God (yad Allah) and the side or proximity of God (janb Allah).
He hears, sees, and holds by God, and God sees, hears and holds by him. [12]
This wajh Allah is the same `Light' mentioned in the noble verse:
God is the Light of the heavens and the earth! (24:36),
And Imam Baqir, may peace be upon him, said to Abu Khalid Kabuli in a tradition of the noble Kafi:
They (i.e. the Imams) are, by God, the Light that He has sent down (64:8; 61:8; 39:69), and they, by God, are the Light of God in the heavens and the earth (24:36). [13]
And the noble Kafi-narrates a tradition of Imam Baqir, may my soul be sacrificed for the dust of his feet, that while expounding the noble verse:
Of what do they question? Of the great tiding? (78:1-2)
he said,
It refers to the Commander of the Faithful (`Ali). And the Commander of the Faithful, may peace be upon him, used to say: "There isn't a greater sign of God than me, and there isn't a greater tiding of God than me! [14]
Hence, the Perfect Man, one of whose instances is Adam, the father of Men, is the greatest sign, manifestation, Name and Attribute of the Real, and he is the metaphor and sign of God, the Exalted. God, the Blessed and the Exalted, is above having a like (mithl) and a peer, but one should not negate the existence of a metaphor for His sacred Essence, as
And to Him belongs the highest metaphor (mathal). (30:27)
All the particles of the realm of being are the signs and mirrors of the revelations (tajalliyat) of the Beauty of the Beautiful One, Almighty and Exalted, though each one of them is such only to the extent of it existential capacity. But none of them is the sign of the greatest all-inclusive Name, that is, `Allah,' except the all-inclusive being (kawn-e jami')and the sacred station of the greatest mediation (maqam-e muqaddas-e barzakhiyyat-e kubra), glorious is his greatness with the Greatness of his Maker ( )
Hence, God, the Exalted, created the Perfect Man and the First Man in His all-inclusive Image, and He made him the mirror of His Names and Attributes. The Great Shaykh (Muhyi al-Din Ibn 'Arabi) has said: "Hence all that which was in the Divine Form of the Names was manifested in this human existent, and so it d the station of all-inclusiveness (al-ihatah wa al-jam') with this existence and with it was established God's argument against the angels:'
From this discussion is known the reason for God's choosing and electing the all-inclusive human form from among the various forms of other entities, and the secret of God's giving precedence to Adam, may peace be upon him, over the angels and His giving him a dignity over all other existents and His attributing his spirit to Himself, in the Noble verse:
And I breathed into Him of My spirit. (15:29)
As our intent in these pages is observance of brevity, we shall refrain from explaining the reality of the Divine breath and its character in Adam, and His singling him out for it from among all the existents. And all Praise belongs to God, firstly and lastly
[1]. Al-Kulayni, Usul al-Kafi i, 134 "kitab al-tawhid," "bab al-ruh," hadith 4.
[2]. Al-Shaykh al-Saduq, 'Uyun akhbar al-Rida, i, 119, bab 11, hadith 12. The text of the tradition is as follows:
[3]. Al-Majlisi, Mirat al-'uqul, ii, 84, "kitab al-tawhid," bab al-ruh, hadith 4.
[4]. Sadr al-Muta'allihin, Tafsir al-Qur'an al-Karim, ii, 235; Ibn 'Arabi, Futuhat al-Makkiyyah, ed.'Uthman Yahya, i, 78.
[5]. Al-Shaykh al-Saduq, 'Ilal al-sharayi', i, 26. The text of the tradition is as follows:
[6]. Al-Tabrisi, Majma' al-bayan, exegesis of 5:97; Qamus al-lughah, under k-'-b, Ka'bah.
[7]. A reference to verse 6:59.,
[8]. Imam Khumayni, Misbah al-hidayah ila al-khilafah wa al-wilayah, pp. 28-42, 54-56.
[9]. Usul al-Kafi, i, 145, "kitab al-tawhid," bab al-nawadir, hadith 7.
[10]. Zad al-ma'ad, bab 11, p. 399; Mafatih al-janan, 537.
[11]. Al-Shaykh al-Saduq, Man la yahduruh al-faqih, ii, 370, "bab al-ziyarat al-jami'ah;" 'Uyun akhbar al Rida, bab 68, hadith 1.
[12]. Usul al-Kafi, "kitab al-iman wa al-kufr," "bab man adha al-muslimin," hadith 7.
[13]. Ibid., i, 194, "kitab al-hujjah," "bab anna al-a'immah nur Allah," hadith 1.
[14]. Ibid., i, 207, "kitab al-hujjah," "bab anna al-ayat al-lati dhakaraha Allahu fi kitabih . . .," hadith 3
source : GREATER SINS/ by Al-Haaj Sayed Abdul Husain Dastghaib