Ibn `Abbas says: Allah Almighty made us known in the Holy Qur’an that He is pleased with the companions who swore allegiance under that Tree, for “He was Aware of their in depth faith.” Does anyone have any Hadith at hand to the contrary?
`Afif Kindi has been quoted by Ahmad ibn Hanbal as saying: I was a merchant who once went to `Abbas ibn `Abd al-Muttalib who was a merchant too to buy goods from him on my way to Hajj. When we were in Mina, a man came out of the camp next to ours looking at the sun. When he saw that the sun was moving towards the west and had passed by the middle of the sky, rose up to perform his prayer. Then I saw a woman coming out of the same camp following the man in his prayer. A young boy came out of the camp and performed prayer with him. Since this scene was strange to me, I asked `Abbas who that man is. He said: It is Muhammad ibn `Abdullah ibn `Abd al-Muttalib, my nephew. I asked who that woman was. He said: His wife, Khadijah, the daughter of Khuwaylid. I asked who that young boy was. He said: `Ali ibn Abi-Talib, his cousin. I asked what that act was. He said: He is praying and believes he is a prophet but no one follows him except this woman and this young boy. He believes he will soon possess the treasures of Caesar and Khosrow and will conquer their territories!
قَالَ: وخَرَجَ بِالنَّاسِ فِي غُزاةِ تَبوكَ فقالَ لهُ عَلِيٌّ: أَخرُجُ مَعكَ؟ فقالَ لهُ نَبيُّ اللهِ: لاَ. فَبَكى عَلِيٌّ. فَقالَ لهُ: أمَا تَرْضَى أنْ تَكونَ مِنّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِن مُوسَى إلاَّ أنَّكَ لَستَ بِنَبِيٍّ؟ إنّهُ لاَ يَنبَغي أنْ أذْهَبَ إلاَّ وَأَنْتََ خَليفَتِي.
قَالَ: وَقالَ لهُ رسولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: أَنْتََ وَلِيُّ كُلِّ مُؤمنٍ بَعدِي.
قَالَ: وسَدُّوا أبْوابَ الْمَسجِدِ غَيْرَ بَابِ عَلِيٍّ فَيدخُلُ الْمَسجِدَ جُنُباً وَهوَ طَرِيقُهُ لَيسَ لهُ طَريقٌ غَيرُهُ.
قَالَ: وقالَ: مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَولاهُ.
قَالَ: وَأخبَرَنا اللهُ عَزَّ وَجلَّ فِي القُرْآن إنَّهُ قدْ رَضِيَ عَن أصْحابِ الشَّجَرَةِ (فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ) هَل حَدَّثَنا أَحَدٌ أنَّهُ سَخِطَ عَلَيهِمْ بَعدُ؟
وَمِن كِتابِ مُسنَد أحْمَدَ: عَن عَفيفٍ الكِندِيِّ قَالَ: كُنتُ تاجِراً فَقَدِمْتُ الحَجَّ فَأَتَيتُ العَبَّاسَ بنَ عَبدِالمُطَّلِبِ لأَبْتاعَ مِنهُ بَعضَ التِّجارَةِ وَكانَ تاجِراً فَوَاللهِ إنّي لَعِندَهُ بِمِنىً إذ خَرَجَ رَجُلٌ مِن خَباءٍ قَريبٍ مِنهُ فَنَظرَ إلَى الشَّمْسِ فَلمَّا رَآها قَد مالَتْ قامَ يُصَلّي. قَالَ: ثُمَّ خَرَجَتْ إمْرَأَةٌ مِنْ ذلِكَ الخَباءِ الَّذي خَرَجَ مِنهُ ذلكَ الرَّجُلُ فَقامَتْ خَلفَهُ تُصَلّي. ثُمَّ خَرجَ غُلامٌ حينَ رَاهقَ الحُلُمَ مِنْ ذلكَ الخَباءِ فَقامَ مَعَهُ يُصَلّي. قَالَ: فَقُلْتُ لِلعَبَّاسِ: مَنْ هَذَا يَا عَبَّاسُ؟ قَالَ: هَذَا مُحَمَّدُ بنُ عَبدِاللهِ ابْنُ أخِي. فقُلْتُ: مَنْ هذِهِ المَرْأةُ؟ قَالَ: هَذِهِ إمْرَأَتُهُ خَديَجةُ بِنتُ خُوَيلِدٍ. فَقُلتُ: مَن هَذَا الفَتى؟ فقالَ: هَذَا عَلِيُّ بنُ أَبِي طالِبٍ ابنُ عَمِّهِ. فَقُلْتُ: فَما هَذَا الَّذي يَصْنَعُ؟ قَالَ: يُصَلّي، وَهُوَ يَزْعُمُ أنَّهُ نَبِيٌّ، وَلَمْ يَتَّبِعْهُ عَلى أمْرِهِ إلاَّ امرَأَتُهُ وَابنُ عَمِّهِ هَذَا الفَتَى، وَهوَ يَزعُمُ أنَّهُ سَتُفتَحُ عَلَيْهِ كُنوزُ كِسرَى وَقَيصَرَ.
Ibn `Afif, the cousin of Ash`ath ibn Qays, embraced Islam after some time. He used to regretfully say: If I were a Muslim on that day, I would be the second man, after `Ali, who had embraced Islam and I would enjoy the virtue of being a pioneer in Islam.[36]
Zayd ibn Arqam has been quoted as saying: the first person who performed prayer with the Messenger of Allah was `Ali ibn Abi-Talib.[37]
Ahmad ibn Hanbal has related that the Holy Prophet (s.a) said to his daughter, Fatimah: My daughter! I gave you in marriage to one who is a pioneer in Islam among the Ummah, his knowledge is above others and his forbearance is great in hardships. Are you not pleased with this marriage?[38]
Tha`labi in his commentary on the holy verse, “And as for the foremost, the first of the Muhajirs and the Ansar (9:100)” says: Scholars have unanimously believed that the first person who believed in Islam after Khadijah was `Ali ibn Abi-Talib.[39] Abu-Dharr and Salman have been reported as saying: The Messenger of Allah took `Ali’s hand in his hand saying: This is the first person who believed in me. He is a distinguisher between justice and injustice among the Ummah, the leader of the believers, and the first person who will shake hand with me on the Day of Judgment. He is the greater accepter of Islam.[40]
`Abbas ibn `Abd al-Muttalib has been quoted as saying: I heard from `Umar ibn Khattab saying to those who blamed `Ali ibn Abi-Talib: Be silent and do not speak ill of `Ali, for I heard from the Messenger of Allah saying: There are three qualities in `Ali and I wish one of them was in me, while one of those qualities alone is more beloved to me that what the sun shines on. The Holy Prophet said this when I, Abu-Bakr, Abu-`Ubaydah Jarrah and a number of the companions were present. Then, the Messenger of Allah put his hand on `Ali’s shoulders and spoke of those three qualities by saying: O `Ali, you are the foremost to Islam and the foremost to faith. Your station to me is like that of Aaron to Moses (a.s). Then he added: O `Ali! One who claims that he loves me but he is your enemy is telling a lie, for love for you is love for me and enmity with you is enmity with me.[41]
قَالَ: فَكانَ عَفيفٌ، وَهوَ ابْنُ عَمِّ الأَشْعثِ، يَقولُ بَعدَ ذلكَ، وَقدْ أسْلَمَ: لَوْ كانَ اللهُ رَزَقَنِيَ الإسْلاَمَ يَوْمَئِذٍ فَأَكُونَ ثالِثاً مَعَ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلامُ.
وَمِنْ كِتابِ الْمَناقِبِ: عَنْ زَيدِ بنِ أرقَمَ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ صَلّى مَعَ النَّبِيّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَلِيُّ بنُ أَبِي طالبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ.
وَمِنْ مُسنَدِ أحْمَدَ: إنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ قَالَ لِفَاطِمَةَ عَلَيها السَّلامُ: أَوَمَا تَرْضَيْنَ أنّي زَوَّجْتُكِ أقْدَمَ أُمَّتِي سِلْماً وَأكْثَرَهُمْ عِلماً وَأعْظَمَهَمْ حِلْماً.
وَقالَ الثَّعلبيُّ فِي تَفْسيرِ قَوْلِهِ تَعالَى: ﴿وَالسَّابِقُونَ الأَوَّلُونَ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنصَار﴾ إتَّفَقَت العُلَماءُ عَلَى أنَّ أوَّلَ مَنْ آمَنَ بَعدَ خَديجَةَ مِنَ الذُّكورِ بِرَسولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَلِيُّ بنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ.
وَمِنْ كِتابِ الخَصائِصِ لِلطَّبريِّ: عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَسَلْمانَ قالا: أخَذَ رَسولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ بِيَدِ عَلِيٍّ فَقالَ: إنَّ هَذَا أوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي، وَهذا فاروقُ هَذهِ الأُمَّةِ، وَهَذا يَعْسوبُ المُؤمنينَ، وَأوَّلُ مَنْ يُصافِحُني يَومَ القِيامَةِ، وَهَذا الصِّدِّيقُ الأكْبَرُ.
وَفيهِ: عَنِ العَبَّاسِ بنِ عَبدِالمُطَّلِبِ قَالَ: سَمِعتُ عُمَرَ بنَ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَقولُ: كُفُّوا عَنْ ذِكْرِ عَلِيِّ بنِ أَبِي طالِبٍ فَإنّي سَمِعتُ رَسولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ يَقولُ فِي عَلِيٍّ ثَلاثَ خِصالٍ وَدِدْتُ أنَّ لي واحِدَةً مِنهُنَّ؛ فَواحِدَةٌ مِنهُنَّ أَحَبُّ إلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمسُ. كُنتُ أنَا وَأبو بَكرٍ وأبو عُبَيدَةَ بنُ الجَرَّاحِ وَنَفَرٌ مِن أصْحابِ رَسولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ إذْ ضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وآلهِ كَتِفَ عَلِيِّ بنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ فَقالَ: يَا عَلِيُّ أنْتَ أوَّلُ المُسْلِمينَ إسْلاماً وَأَنْتََ أوَّلُ المُؤمِنينَ إيماناً وَأَنْتََ مِنّي بِمَنْزِلَةِ هارونَ مِنْ مُوسَى. كَذِبَ يَا عَلِيُّ مَنْ زَعَمَ أنَّهُ يُحِبُّنِي وَيُبْغِضُكَ.
When the Qur’anic verse “And warn your nearest relations” (26:214) was revealed, the Holy Prophet (s.a) gathered `Abd al-Muttalib’s sons numbering forty altogether in Abu-Talib’s house and had a meal of a leg of mutton, one Kilo of wheat and some milk prepared for them whereas the meal of each one of them at one meal was four-year camel and sixteen pounds of milk. This group of people ate from that little food and felt full. This was nothing but a miracle becoming manifest in that gathering.
After eating the food, the Holy Prophet (s.a) addressing the gathering and declaring his divine mission, said: let it be known to you that God has sent me to you, sons of `Abd al-Muttalib in particular and to other people in general, for He says: “And warn your nearest relations.” I hereby invite you to two formulas which are light on the tongue but heavy and meaningful in action. By uttering these two formulas, you will soon wield the control of affairs of the Arab and non-Arab and various nations will be subdued to you. You will be redeemed from the fire of hell and enter paradise. Those two formulas are bearing witness to the unity of God Almighty and bearing witness to my mission and prophethood.
Anyone of you, who will respond positively and assist me in my mission, will be my brother, my heir and successor after me. From that gathering, even a single person did not give a positive answer. `Ali relates: I who was the youngest in the gathering, rose up saying: O Messenger of Allah, give me the honor of this mission. The Holy Prophet (s.a) said: Take your seat and let me see what the others say. The Holy Prophet (s.a) repeated his words for the second time but there was still silence. Once again I rose up expressing my positive response. The Holy Prophet (s.a) again ordered me to sit down. He then repeated his words for the third time. This time too. All kept silent and there was no response. I rose up and expressed my readiness. The Holy Prophet (s.a) said: O `Ali, remain in your place. Verily, you are my heir, successor, brother and vizier. When the Holy Prophet (s.a) completed his words, those in the gathering rose up and addressing Abu-Talib mockingly said: Congratulation to you that if you accept the religion of your nephew, your son, `Ali, will be your leader and chief.[42]
وَلَمَّا نَزَلَ قَولُهُ تَعالَى: ﴿وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ﴾ جَمَعَ رَسولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ بَني عَبدِالمُطَّلِبِ فِي دارِ أَبِي طالِبٍ وَهُمْ أرْبَعونَ رَجُلاً وَأمَرَ أنْ يُصْنَعَ لَهُمْ فَخِذُ شاةٍ مَعَ مُدٍّ مِنْ طَعامِ البُرِّ وَيُعَدُّ لَهُمْ صاعاً مِنَ اللَّبَنِ وَكانَ الرَّجُلُ يَأكُلُ الجِذْعَةَ فِي مَقامٍ واحِدٍ وَيَشْرَبُ الزُّقَّ مِنَ الشَّرَابِ. فَأكَلوا مِنَ اليَسِيرِ مَا كَفاهُمْ إظْهاراً لِمُعْجِزَتِهِ.
ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: يَا بَني عَبدِالمُطَّلِبِ إنَّ اللهَ تَعالَى بَعَثَني إلَى الخَلْقِ كَافَّةً وَبَعَثَني إلَيكُمْ خاصَّةً فَقالَ: ﴿وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ﴾ وَأنا أدْعوكُم إلَى كَلِمَتَيْنِ خَفيفَتَيْنِ عَلَى اللِّسانِ ثَقيلَتَيْنِ فِي الميزانِ تَمْلِكونَ بِهِما العَرَبَ وَالعَجَمَ وَتَنْقادُ لَكُمْ بِها الأُمَمُ وَتَدْخُلونَ بِهِما الجَنَّةَ وَتَنْجَوْنَ بِهِما مِنَ النَّارِ: شَهادَةَ أنْ لاَ إلَهَ إلاَّ اللهُ وَأنّي رَسولُ اللهِ. فَمَنْ يُجيبُني إلَى هَذَا الأمْرِ وَيُؤازِرُني عَلَى القِيامِ بِهِ يَكُنْ أخي وَوَصِيّي وَوَزيري وَوارِثي وَخَليفَتي مِنْ بَعْدي.
فَلَمْ يُجِبْهُ أحَدٌ مِنْهُمْ. فَقالَ أمِيرُ المُؤمِنينَ عَلَيْهِ السَّلامُ: فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَأنا إذْ ذاكَ أصْغَرُهُمْ سِنَّاً فَقُلْتُ: أنَا يَا رَسولَ اللهِ أُؤازِرُكَ عَلَى هَذَا الأمرِ. فَقالَ: إجْلِسْ.
ثُمَّ أعادَ عَلَى القَوْمِ القَولَ ثانِيَةً فَصَمَتوا، وَقُمْتُ فَقُلْتُ مِثْلَ مَقالَتي الأولى. فَقالَ: إجْلِسْ. ثُمَّ أعادَ عَلَى القَومِ مَقالَتَهُ ثالِثَةً فَلَمْ يَنْطِقْ أحَدٌ مِنْهُمْ بِحَرْفٍ. فَقُمْتُ وَقُلْتُ: أنَا يَا رَسولَ اللهِ! أنَا أُؤازِرُكَ عَلَى هَذَا الأمْرِ. فَقالَ: إجْلِسْ فَأنْتَ أخي وَوَصِيّي وَوَزيري وَوارِثي وَخَليفَتي مِنْ بَعدِي.
فَنَهَضَ القَومُ وَهُمْ يَقُولُونَ لأبِي طالِبٍ: لِيُهْنِئْكَ اليَوْمَ إنْ دَخَلْتَ اليَومَ فِي دِينِ ابْنِ أخيكَ، فَقَدْ جَعَلَ ابْنَكَ أميراً عَلَيْكَ.
والأخْبارُ فِي ذَلِكَ كَثيرَةٌ لاَ تُحْصى.
source : http://www.maaref-foundation.com