27th Rajab is a highly blessed night / day called ‘laylat al-mab`ath’,which stands for the beginning of the Holy Prophet’s Mission of promulgating the true religion of Almighty Allah On this day, the Holy Prophet (saws)was appointed for conveying the Divine Mission of Almighty Allah when Archangel Gabriel first came to him with the Divine Revelation.
It is recommended to have Ghusl (bath) on this day.& observe Fasting. This day is one of the four days that are specified for highly recommended fasting during the whole year. The reward of observing fasting on this day is mentioned to be equal to seventy years fasting.
It is recommended to repeat very frequently the salwat ie sending blessings upon Prophet Muhammad and his Household.
1)"Verily, one who does (acts of worship) at this night will have the reward of him who has worshipped Almighty Allah for sixty years.” When the Imam (a.s) was asked about the kind of acts at this night, he answered, “After you offer the `Isha' Prayer and sleep, you may wake up before midnight & pray 12 rakaat salaat (2 units x 6), in every rakaat recite any surah after suraa e Faatih'ah
After Salam recite the following verses 7 times each..
MP3 files->i) Al Faatih'ah #1 ii) Al Ikhlaas #112 iii) Al Falaq #113 iv) An Naas #114 v) Al Kaafiroon #109 vi) Al Qadr #97 vii)Aayatul Kursi ( html) 2: 255 – 257) & then recite the following Dua'a Mp3
All praise belongs to Allah, Who has not taken a son and does not have a partner in the Dominion, nor does He have a helper out of weakness; and magnify Him with a worthy magnification (Holy Qur’an 17:111). O Allah, I ask You by: the juncture of Your might over the pillars of Your Throne, and the ultimate Mercy from Your book. And [I ask You] by Your name – the great, the majestic, the splendid. And [I ask You] by Your remembrance – the elevated, the sublime, the exalted; and by Your complete and perfect words, that You bless Muhammad and his family and do for me, what You are worthy of, . ALH'AMDU LILLAAHILLAD'EE LAM YATTAKHID' WALADAN WA LAM YAKULLAHOO SHAREEKUN FIL MULKI WA LAM YAKULLAHOO SHAREEKUN FIL MULKI WA LAM YAKULLAHOO WALIYYUN MINAD'D'ULLI WA KABBIRHU TAKBEERAA |
Sixth In his book of ‘al-Balad al-Amin,’ al-Kaf`amiy has instructed the following: Recite the following supplication on the Divine Mission Night:
اللّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُك بِالتَّجَلِّي الأَعْظَمِ |
allahumma inni as-aluka bilttajally ala`zami |
O Allah: I beseech You in the name of the Grandest Manifestation |
فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ مِنَ الشَّهْرِ الْمُعَظَّمِ، |
fi hadhihi allaylati mina alshshahri almu`azzmi |
at this night in this glorified month |
وَالْمُرْسَلِ الْمُكَرَّمِ، |
wal-mursali almukarrami |
and in the name of the honored Messenger, |
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ |
an tusalliya `ala muhammadin wa alihi |
that You send blessings upon Muhammad and his Household |
وَأَنْ تَغْفِرَ لَنَا مَا أَنْتَ بِهِ مِنَّا أَعْلَمُ، |
wa an taghfira lana ma anta bihi minna a`lamu |
and that You forgive us that which You know better than we do. |
يَا مَنْ يَعْلَمُ وَلا نَعْلَمُ. |
ya man ya`lamu wa la na`lamu |
O He Who knows while we do not. |
اللّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي لَيْلَتِنَا هذِهِ |
allahumma barik lana fi laylatina hadhihi |
O Allah: (please do) bless us at this night |
الَّتِي بِشَرَفِ الرِّسَالَةِ فَضَّلْتَهَا، |
allaty bisharafi alrrisalati fazaltaha |
which You have exalted with the honor of the Divine Mission, |
وَبِكَرَامَتِكَ أَجْلَلْتَهَا، |
wa bikaramatika ajlaltaha |
and You have esteemed with Your honoring, |
وَبِالْمَحَلِّ الشَّرِيفِ أَحْلَلْتَهَا. |
wa bilmahalli alshsharifi ahlaltaha |
and You have raised to the Honorable Place. |
اللّهُمَّ فَإنَّا نَسْأَلُكَ بِالْمَبْعَثِ الشَّرِيفِ، |
allahumma fa’inna nasaluka bilmab`athi alshsharifi |
O Allah: We thus beseech You in the name of the honorable mission, |
وَالسَّيِّدِ اللَّطِيفِ، |
wal-ssayyidi allatifi |
the gentle master, |
وَالْعُنْصُرِ الْعَفِيفِ، |
wal-`unsuri al`afifi |
and the chaste line |
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ |
an tusalliya `ala muhammadin wa alihi |
that You may bless Muhammad and his Household |
وَأَنْ تَجْعَلَ أَعْمَالَنَا فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ |
wa an taj`ala a`malana fi hadhihi allaylati |
and that You decide our deeds at this night, |
وَفِي سَائِرِ اللَّيَالِي مَقْبُولَةً، |
wa fi sa’iri alliali maqbulatan |
as well as all the other nights, as acceptable, |
وَذُنُوبَنَا مَغْفُورَةً، |
wa dhunubana maghfuratan |
our sins as forgiven, |
وَحَسَنَاتِنَا مَشْكُورَةً، |
wa hasanatina mashkuratan |
our good efforts as praiseworthy, |
وَسَيِّئَاتِنَا مَسْتُورَةً، |
wa sayyi’atina masturatan |
our evildoings as concealed, |
وَقُلُوبَنَا بِحُسْنِ الْقَوْلِ مَسْرُورَةً، |
wa qulubana bihusni alqawli masruratan |
our hearts as pleased with decent wording, |
وَأَرْزَاقَنَا مِنْ لَدُنْكَ بِالْيُسْرِ مَدْرُورَةً. |
wa arzaqana min ladunka biliyusri madruratan |
and our sustenance that You decide for us as copiously flowing with easiness. |
اللّهُمَّ إنَّكَ تَرَى وَلا تُرَى، |
allahumma innaka tara wa la tura |
O Allah: Verily You see [everything] but nothing can see You |
وَأَنْتَ بِالْمَنْظَرِ الأَعْلَى، |
wa anta bilmanzari ala`la |
while You are in the Highest Prospect. |
وَإنَّ إلَيْكَ الرُّجْعَى وَالْمُنْتَهَى، |
wa inn ilayka alrruj`a wal-muntaha |
And, verily, to You are the [final] return and goal. |
وَإنَّ لَكَ الْمَمَاتَ وَالْمَحْيَا، |
wa inna laka almamata wal-mahya |
And, verily, to You are causing to death and granting of life. |
وَإنَّ لَكَ الآخِرَةَ وَالأُولَى. |
wa inna laka alakhirata wal-‘ula |
And to You are the Last and the First [of all things]. |
اللّهُمَّ إنَّا نَعُوذُ بِكَ أَنْ نَذِلَّ وَنَخْزَى، |
allahumma inna na`udhu bika an nadhilla wa nakhza |
O Allah: we, surely, seek Your protection against meeting of disgrace and shame |
وَأَنْ نَأْتِيَ مَا عَنْهُ تَنْهَى. |
wa an natiya ma `anhu tanha |
and against committing that which You have ordered us not to do. |
اللّهُمَّ إنَّا نَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ، |
allahumma inna nasaluka aljannata birahmatika |
O Allah: we, surely, pray You for Paradise, out of Your mercy, |
وَنَسْتَعِيذُ بِكَ مِنَ النَّارِ |
wa nasta`idhu bika mina alnnari |
and we seek Your protection against Hellfire. |
فَأَعِذْنَا مِنْهَا بِقُدْرَتِكَ، |
fa-a`idhna minha biqudratika |
So, (please do) save us from it, in the name of Your omnipotence. |
وَنَسْأَلُكَ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ |
wa nasaluka mina alhuri al`ini |
We, also, pray You for the women of Paradise; |
فَارْزُقْنَا بِعِزَّتِكَ، |
farzuqna bi`izztika |
so, please do grant us them, in the name of Your might. |
وَاجْعَلْ أَوْسَعَ أَرْزَاقِنَا عِنْدَ كِبَرِ سِنِّنَا، |
waj`al awsa`a arzaqina `inda kibari sinnina |
And (please do) make the most expansive of our sustenance be given to us when we become old aged, |
وَأَحْسَنَ أَعْمَالِنَا عِنْدَ اقْتِرَابِ آجَالِنَا، |
wa ahsana a`malina `inda aqtirabi ajalina |
and make the best of our deeds be at the time close to our death. |
وَأَطِلْ فِي طَاعَتِكَ، |
wa atil fi ta`atika |
And (please do) extend [our ages and make us spend them] in acts of obedience to You, |
وَمَا يُقَرِّبُ إلَيْكَ، |
wa ma yuqarribu ilayka |
and in all that which draws us near to You, |
وَيُحْظِي عِنْدَكَ، |
wa yuhzy `indaka |
and in all that which allow us to enjoy a good position with You, |
وَيُزْلِفُ لَدَيْكَ أَعْمَارَنَا، |
wa yuzlifu ladayka a`marana |
and in all that which make our lives acceptable by You. |
وَأَحْسِنْ فِي جَمِيعِ أَحْوَالِنَا وَأُمُورِنَا مَعْرِفَتَنَا، |
wa ahsin fi jami`i ahwal-ina wa a’umurina ma`rifatana |
And (please do) improve our recognition of You under all circumstance and conditions. |
وَلا تَكِلْنَا إلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ فَيَمُنَّ عَلَيْنَا، |
wa la takilna ila ahadin min khalqika fayamunn `alayna |
And do not refer us to any of Your beings lest they shall always remind us of their favors to us. |
وَتَفَضَّلْ عَلَيْنَا بِجَمِيعِ حَوَائِجِنَا لِلدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، |
wa tafazl `alayna bijami`i hawa’ijina lilddnia wal-akhirati |
And please favor us by settling all our needs, in this world as well as the Next World. |
وَابْدَأْ بِآبَائِنَا وَأَبْنَائِنَا |
wabda bi-aba’ina wa abna’ina |
And (please do) do the same thing to our forefathers, our descendants, |
وَجَمِيعِ إخْوَانِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
wa jami`i ikhwanina almu´minina |
and all our brethren-in-faith; |
فِي جَمِيعِ مَا سَأَلْنَاكَ لأنْفُسِنَا |
fi jami`i ma sa-alnaka |
with regard to all that which we have besought You for ourselves |
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. |
li-anfusina ya arhama alrrahimina |
O the most Merciful of all those who show mercy. |
اللّهُمَّ إنَّا نَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ، |
allahumma inna nasaluka bismika al`azimi |
O Allah: we, verily, beseech You by Your Grand Name |
وَمُلْكِكَ الْقَدِيمِ، |
wa mulkika alqadimi |
and Your Eternal Kingdom |
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ |
an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin |
to send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad |
وَأَنْ تَغْفِرَ لَنَا الذَّنْبَ الْعَظِيمَ، |
wa an taghfira lana aldhdhanba al`azima |
and to forgive our grave sins, |
إنَّهُ لا يَغْفِرُ الْعَظِيمَ إلاّ الْعَظِيمُ. |
innhu la yaghfiru al`azima illa al`azimu |
for none can forgive the grave save the All-great. |
اللّهُمَّ وَهذَا رَجَبٌ الْمُكَرَّمُ |
allahumma wa hadha rajabun almukarramu |
O Allah: this is Rajab, the honored month, |
الَّذِي أَكْرَمْتَنَا بِهِ أَوَّلُ أَشْهُرِ الْحُرُمِ، |
alladhy akramtana bihi awulu ash-huri alhurumi |
which You have honored us through it, being the first of the Sacred Months, |
أَكْرَمْتَنَا بِهِ مِنْ بَيْنِ الأُمَمِ، |
akramtana bihi min bayni ala’umami |
and You have selected us for this honor from amongst the other nations. |
فَلَكَ الْحَمْدُ يَا ذَا الْجُودِ وَالْكَرَمِ، |
falaka alhamdu ya dhaljudi wal-karami |
So, all praise be to You; O the Lord of Magnanimity and Generosity. |
فَأَسْأَلُكَ بِهِ وَبِاسْمِكَ |
fasaluka bihi wa bismika |
I thus beseech You by Your Name, |
الأَعْظَمِ الأَعْظَمِ الأَعْظَمِ، |
ala`zami ala`zami ala`zami |
the grandest, the grandest, the grandest, |
الأَجَلِّ الأَكْرَمِ |
al-ajalli alakrami |
the most majestic, the most honorable, |
الَّذِي خَلَقْتَهُ فَاسْتَقَرَّ فِي ظِلِّكَ |
alladhy khalaqtahu fastaqarr fi zillika |
that You have created so that it has settled under Your Shadow |
فَلا يَخْرُجُ مِنْكَ إلَى غَيْرِكَ |
fala yakhruju minka ila ghayrika |
and it thus shall never transfer to anyone other than You— |
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِينَ، |
an tusalliya `ala muhammadin wa ahli baytihi alttahirina |
I beseech You to send blessings upon Muhammad and his Household, the immaculate, |
وَأَنْ تَجْعَلَنَا مِنَ الْعَامِلِينَ فِيهِ بِطَاعَتِكَ، |
wa an taj`alana mina al`amilina fihi bita`atika |
and to include us, during this month, with those who practice acts of obedience to You |
وَالآمِلِينَ فِيهِ لِشَفَاعَتِكَ. |
wal-amilina fihi lishafa`atika |
and those who hope for Your admission. |
اللّهُمَّ اهْدِنَا إلَى سَوَاءِ السَّبِيلِ، |
allahumma ahdina ila sawa‘i alssabili |
O Allah: (please do) lead us to the Right Path, |
وَاجْعَلْ مَقِيلَنَا عِنْدَكَ خَيْرَ مَقِيلٍ، |
waj`al maqilana `indaka khayra maqilin |
and choose for us the best resting-place with You, |
فِي ظِلٍّ ظَلِيلٍ، |
fi zillin zalilin |
under a dense shade |
وَمُلْكٍ جَزِيلٍ، |
wa mulkin jazilin |
and abundant possession. |
فَإنَّكَ حَسْبُنَا وَنِعْمَ الْوَكِيلُ. |
fa’innaka hasbuna wa ni`ma alwakilu |
Surely, You are Sufficient for us! Most Excellent are You, and in You do we trust! |
اللّهُمَّ اقْلِبْنَا مُفْلِحِينَ مُنْجِحِينَ |
allahumma aqlibna muflihina munjihina |
O Allah: (please do) make us return (to You) with success and victory; |
غَيْرَ مَغْضُوبٍ عَلَيْنَا وَلا ضَالّينَ |
ghayra magh¤ubin `alayna wa la ¤allina |
neither accursed (by You) nor misleading (the Right Path), |
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. |
birahmatika ya arhama alrrahimina |
out of Your mercy; O the most Merciful of all those who show mercy. |
اللّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُك بِعَزَائِمِ مَغْفِرَتِكَ، |
allahumma inni as-aluka bi`aza’imi maghfiratika |
O Allah: I earnestly beseech You, in the name of the matters that bring about Your forgiveness |
وَبِوَاجِبِ رَحْمَتِكَ، |
wa biwajibi rahmatika |
and the matters that incumbently achieve Your mercy, |
السَّلامَةَ مِنْ كُلِّ إثْمٍ، |
alssalamata min kulli ithmin |
to grant me safety from all sins, |
وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ، |
wal-ghanimata min kulli birrin |
gain of all decencies, |
وَالْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ، |
wal-fawza biljannati |
attainment of Paradise, |
وَالنَّجَاةَ مِنَ النَّارِ. |
wal-nnajata mina alnnari |
redemption against Hellfire. |
اللّهُمَّ دَعَاكَ الدَّاعُونَ وَدَعَوْتُكَ، |
allahumma da`aka aldda`una wa da`awtuka |
O Allah: In the same way as suppliants have besought You, I am beseeching You. |
وَسَأَلَكَ السَّائِلُونَ وَسَأَلْتُكَ، |
wa salaka alssa’iluna wa sa-altuka |
And in the same way as implorers have begged You, I am begging You. |
وَطَلَبَ إلَيْكَ الطَّالِبُونَ وَطَلَبْتُ إلَيْكَ. |
wa talaba ilayka alttalibuna wa talabtu ilayka |
And in the same way as requesters have asked You, I am asking You. |
اللّهُمَّ أَنْتَ الثِّقَةُ وَالرَّجَاءُ، |
allahumma anta alththiqatu wal-rraja‘u |
O Allah: You are (my) trust and hope; |
وَإلَيْكَ مُنْتَهَى الرَّغْبَةِ فِي الدُّعَاءِ. |
wa ilayka muntaha alrrghbati fi alddu`a‘i |
and You are the ultimate desire in my supplications. |
اللّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ |
allahumma fasalli `ala muhammadin wa alihi |
O Allah: send blessings upon Muhammad and his Household |
وَاجْعَلِ الْيَقِينَ فِي قَلْبِي، |
waj`ali aliyaqina fi qalbi |
and establish conviction in my heart, |
وَالنُّورَ فِي بَصَرِي |
wal-nnura fi basary |
light in my sight, |
وَالنَّصِيحَةَ فِي صَدْرِي، |
wal-nnsihata fi sadri |
well-wishing in my chest, |
وَذِكْرَكَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ عَلَى لِسَانِي، |
wa dhikraka billili wal-nnhari `ala lisani |
and the mention of You on my tongue day and night, |
وَرِزْقاً وَاسِعاً غَيْرَ مَمْنُونٍ وَلا مَحْظُورٍ فَارْزُقْنِي، |
wa rizqan wasi`an ghayra mamnunin wa la mahzurin farzuqni |
and expansive sustenance that is neither failing nor banned. So, please provide me sustenance |
وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي، |
wa barik li fima razaqtani |
and bless that which You decide for me, |
وَاجْعَلْ غِنَايَ فِي نَفْسِي، |
waj`al ghinaiya fi nafsi |
and make me self-sufficient, |
وَرَغْبَتِي فِيمَا عِنْدَكَ |
wa raghbaty fima `indaka |
and make me desire for none save You; |
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. |
birahmatika ya arhama alrrahimina |
out of Your mercy, O the most Merciful of all those who show mercy. |
You may then prostrate yourself and repeat the following invocation one hundred times:
الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي هَدَانَا لِمَعْرِفَتِهِ، |
alhamdu lillahi alladhy hadana lima`rifatihi |
All praise be to Allah Who has guided us to the recognition of Him, |
وَخَصَّنَا بِوِلايَتِهِ، |
wa khassna biuilaiyatihi |
has included us exclusively with the protection of Him, |
وَوَفَّقَنَا لِطَاعَتِهِ، |
wa waffaqana lita`atihi |
and has granted us the obedience to Him. |
شُكْراً شُكْراً. |
shukran shukran |
Thanks, thanks. |
When you raise your head (i.e. finish the prostration), you may recite the following:
اللّهُمَّ إنِّي قَصَدْتُكَ بِحَاجَتِي، |
allahumma inni qasadtuka bihajati |
O Allah: I am turning my face toward You asking for the settlement of my needs. |
وَاعْتَمَدْتُ عَلَيْكَ بِمَسْأَلَتِي، |
wa`tamadtu `alayka bimas-alati |
And I depend upon You in submitting my problem. |
وَتَوَجَّهْتُ إلَيْكَ بِأَئِمَّتِي وَسَادَتِي. |
wa tawajjhtu ilayka bi-a’immaty wa sadati |
And I submit before You my Imams and Masters. |
اللّهُمَّ انْفَعْنَا بِحُبِّهِمْ، |
allahumma anfa`na bihubbihim |
O Allah: benefit us by our love for them, |
وَأَوْرِدْنَا مَوْرِدَهُمْ، |
wa awridna mawridahum |
and make us follow their examples, |
وَارْزُقْنَا مُرَافَقَتَهُمْ، |
warzuqna murafaqatahum |
and grant us their companionship, |
وَأَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ فِي زُمْرَتِهِمْ |
wa adkhilna aljannata fi zumratihim |
and allow us to enter Paradise with their group; |
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. |
birahmatika ya arhama alrrahimina |
by Your mercy, O the most Merciful of all those who show mercy. |
Sayyid Ibn Tawoos has mentioned that this above supplication is recited on the Revelation Day (i.e. the twenty-seventh of Rajab).
ZIARAT :-Recite Ziaarat of Holy Prophet saws) & Imam Ali ibn Abi Taalib (as)
source : http://www.duas.org