English
Wednesday 25th of December 2024
0
نفر 0

Ziarat Amin Allah

Ziarat Amin Allah

Ziarat Amin Allah

English Transliteration Arabic

In the name of Allah,
The Beneficent, The Merciful

Bismillahir rahmanir rahim

بسم الله الرحمن الرحيم

Peace be on you, O trusted guardian, appointed by Allah, to administer His earth, assalaamu a'layka yaa ameenaallah fi arzehi

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ ياأمينَ اللَّهِ فى اَرْضِهِ

and to convince the mankind to accept His plan. Va hojatehi ala ebadeh وَحُجَّتَهُ عَلى عِبادِهِ
Peace be on you, O Ameer ul Moomineen; assalaamu a'layka yaa ameeral moomineen

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَميرَالْمُؤْمِنينَ

I testify that you made utmost efforts, as it should be, in the cause of Allah, ash-hadu annaka jaahadta fillaahi h'aqqa jihaadihi

اَشْهَدُ اَنَّكَ جاهَدْتَ فِى اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ

acted upon His Book, wa a'milta bikitaabihi

وَعَمِلْتَ بِكِتابِهِ

followed the way of life of His Prophet, (blessings of Allah be on him and on his children ) , wattabaa'-ta sunana nabiyyihi s'allallaahu a'layhi wa aalihi

وَاتَّبَعْتَ سُنَنَ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

to the last moment of your life, until Allah invited you to come unto Him, and used His discretion to take you away, h'atta da-a'akallahu ilaa jiwaarihi faqabaz''aka ilayhi bi-ikhtiyaarihi حَتّى دَعاكَ اللَّهُ اِلى جِوارِهِفَقَبَضَكَ اِلَيْهِ بِاخْتِيارِهِ
and sealed your enemies' doom with the allegation that the arguments had been made known to one and all through you. wa alzama aa'-daaa-ikal h'ujjata ma-a' maalaka minal h'ujijal baalighati a'laa jamee-i' khalqihi وَاَ لْزَمَ اَعْدائَكَ الْحُجَّةَ مَعَ مالَكَ مِنَ الْحُجَجِ الْبالِغَةِ عَلى جَميعِ خَلْقِهِ
O Allah let me be happy and satisfied with that which Thou considers good for me, let me agree with that which Thou decides for me, let me passionately remember Thee, and invoke Thee, allaahumma faj-a'l nafsee mutma-innatan biqadarika raaz''lyatan biqaz''aaa-ika moule atan bizekrika va doaek اَللّهُمَّ فَاجْعَلْ نَفْسى مُطْمَئِنَّةً بِقَدَرِكَ راضِيَةً بِقَضاَّئِكَ مُولَعَةً بِذِكْرِكَ وَدُعاَّئِكَ
let me be in love with Thy pure and sincere friends, let me be well-liked and respected on the earth, and in the heavens, muh'ibbatan lis'afwati awliyaaa-ika mah'boobatan fee arz''ika wa samaaa-ika مُحِبَّةً لِصَفْوَةِ اَوْلِياَّئِكَ مَحْبُوبَةً فى اَرْضِكَ وَسَماَّئِكَ
let me be unruffled and well composed in the midst of misfortunes, s'aabiratan a'laa nuzoooli balaaa-ika صابِرَةً عَلى نُزُولِ بَلاَّئِكَ
let me be unruffled and well composed in the midst of misfortunes, s'aabiratan a'laa nuzoooli balaaa-ika شاكِرَةً لِفَواضِلِ نَعْماَّئِكَ
let me be gratefully thankful in prosperity, shakiratan lifawaaz''ili naa'-maaa-ika شاكِرَةً لِفَواضِلِ نَعْماَّئِكَ
let- me ardently desire for the heart warming meeting with Thee; mushtaaqatan ilaa farh'ati liqaaa-ika ذاكِرَةً لِسَوابِغِ آلا ئِكَ
let- me ardently desire for the heart warming meeting with Thee; mushtaaqatan ilaa farh'ati liqaaa-ika

مُشْتاقَةً اِلى فَرْحَةِ لِقاَّئِكَ

well-equipped with piety to gain my end on the Day of Requital, mutazawwidatat taqwaa liyawmi jazaaa-ika مُتَزَوِّدَةً التَّقْوى لِيَوْمِ جَزاَّئِكَ
let me follow into the footsteps of Thy representatives, mustannatan bisunani awliyaaa-ika مُسْتَنَّةً بِسُنَنِ اَوْلِياَّئِكَ

let me disassociate myself from the mannerism of Thy enemies,

mufaariqatan li-akhlaaqi aa'-daaa-ika

مُفارِقَةً لاَِخْلاقِ اَعْدائِكَ

let me pass my time, in this world, by praising and glorifying Thee.

mashghoolatan a'nid dunyaa bih'amdika wa thanaaa-ika

مَشْغُولَةً عَنِ الدُّنْيا بِحَمْدِكَ وَثَناَّئِكَ

O Allah, verily, the hearts of those who surrender to Thee, are full of passionate love,

allaahummaa innaquloobal mukhbiteena ilayka waalihatun

اَللّهُمَّ اِنَّ قُلُوبَ الْمُخْبِتينَ اِلَيْكَ والِهَةٌ

the path of those, who long for Thee, is the straight (true) road,

wa subular raaghibeena ilayka shaari-a'tun

وَسُبُلَ الرّاغِبينَ اِلَيْكَ شارِعَةٌ

the instructions given by those, who lean on Thee, are distinct and precise,

wa aa'-laamal qaas'ideena ilayka waaz''ih;atun

وَاَعْلامَ الْقاصِدينَ اِلَيْكَ واضِحَةٌ

the minds of those, who are aware of Thy reality, are filled with awe and reverence,

wa af-idatal a'arifeena minka faazi-a'tun

وَاَفْئِدَةَ الْعارِفينَ مِنْكَ فازِعَةٌ

the call of those, who invite unto Thee, is loud and clear,

wa as'waatad daa-e'ena ilayka s'aa-i'datun

وَاَصْواتَ الدّاعينَ اِلَيْكَ صاعِدَةٌ

and the doors of approval are kept open for them;

wa abwaabal ijaabati lahum mufattah'atun

وَاَبْوابَ الاِْجابَةِ لَهُمْ مُفَتَّحَةٌ

whoso submits his supplication to Thee receives a favourable answer,

wa daa'-wata man naajaaka mustajaaabatun

وَدَعْوَةَ مَنْ ناجاكَ مُسْتَجابَةٌ

whoso turns repentant unto Thee gets acceptance (amnesty),

wa tawbata man naaba ilayka maqboolatun

وَتَوْبَةَ مَنْ اَنابَ اِلَيْكَ مَقْبُولَةٌ

whoso bursts into tears in fear of Thy punishment obtains mercy,

wa a'brata man bakaa min khawfika marh'oomatun

وَعَبْرَةَ مَنْ بَكى مِنْ خَوْفِكَ مَرْحُومَةٌ

whoso seeks redress from Thee finds the required assistance at his disposal,

wal ighaathata limanis-taghaatha bika mawjoodatun

وَالاِْغاثَةَ لِمَنِ اسْتَغاثَ بِكَ مَوْجُودَةٌ

whoso asks for Thy help procures the aid as a gift.

wal i-a'anata limanis ta-a'ana bika mabd'oolatun

وَالاِْعانَةَ لِمَنِ اسْتَعانَ بِكَ مَبْذُولَةٌ

Thy promise made with Thy servants is fulfilled;

wa i'daatika li-i'baadika munjazatun

وَعِداتِكَ لِعِبادِكَ مُنْجَزَةٌ

whoso asks for pardon of his errors finds them reduced to nothing,

wa zalala manis-taqaalaka muqaalatun

وَزَلَلَ مَنِ اسْتَقالَكَ مُقالَةٌ

whoso does everything for Thysake discovers that each and every deed has been preserved.

wa aa'-maalal aa'mileena ladayka mah'fooz'atun

وَاَعْمالَ الْعامِلينَ لَدَيْكَ مَحْفُوظَةٌ

The means of livelihood available to the created beings come from Thee like a rainfall,

wa arzaaqaka ilal khalaaa-iqimin ladunka

وَاَرْزاقَكَ اِلَى الْخَلائِقِ مِنْ لَدُنْكَ

and in addition many recurring favours and bounties reach them in regular successions,

naazilatun wa a'waaa-idal mazeedi ilayhim waas'ilatun

نازِلَةٌ وَعَواَّئِدَ الْمَزيدِ اِلَيْهِمْ واصِلَةٌ

the sins of those, who ask for forgiveness, are overlooked,

wa du'unoobal mustaghafireena maghfooratun

وَذُنُوبَ الْمُسْتَغْفِرينَ مَغْفُورَةٌ

the wants and needs of all that which has been created by Thee are properly satisfied,

wa h'awaaa-ija khalqika i'ndaka maqz''iyyatun

وَحَواَّئِجَ خَلْقِكَ عِنْدَكَ مَقْضِيَّةٌ

those who put forward genuine demands get more than they ask for, one after the other, again and again;

wajawaaa-izas saa-ileena i'ndaka muwaffaratun wa a'waa-idal mazeedi mutawaatiratun

وَجَواَّئِزَ السّآئِلينَ عِنْدَكَ مُوَفَّرَةٌ وَعَواَّئِدَ الْمَزيدِ مُتَواتِرَةٌ

for the hungry wholesome food is arranged,

wa mawaaa-idal mustat'-i'meena mu-a'ddatun

وَمَواَّئِدَ الْمُسْتَطْعِمينَ مُعَدَّةٌ

for the thirsty clean water is available in abundance.

wa manaahulaz'z'imaa-i mutra-a'tun

وَمَناهِلَ الظِّماَّءِ مُتْرَعَةٌ

O Allah give favourable answer to my prayer, acknowledge the praise I sing in worship, let there be peace and harmony between me and my friends,

allahumma fas-tajib du-a'aa-ee waqbal thanaa-ee waj-maa'-baynee wa bayna awliyaaa-ee

اَللّهُمَّ فَاسْتَجِبْ دُعاَّئى وَاقْبَلْ ثَناَّئى وَاجْمَعْ بَيْنى وَبَيْنَ أَوْلِياَّئى

for the sake of Muhammad, Ali, Fatimah, Hasan and Husayn;

bih'aqqi muh'ammadin wa a'liyyin wa faati'mata wal h'asani wal h'usayn

بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَعَلِىٍّ وَفاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ

verily, Thou art my Benefactor who provides with bounties,

innaka waliyyu naa'-maaa-ee

اِنَّكَ وَلِىُّ نَعْماَّئى

the aim of my desires,

wa muntahaa munaaya

وَمُنْتَهى مُناىَ

the ultimate destination of my hopes,

wa ghaayatu rajaaa-ee

وَغايَةُ رَجائى

in my future life, and during this short life.

fee munqalabee wa mathwaaya

فى مُنْقَلَبى وَمَثْواىَ

Thou art my God, my Master and my Lord;

anta ilaahee wa sayyidee wa mawlaaya

اَنْتَ اِلهى وَسَيِّدى وَمَوْلاىَ

welcome my friends, keep our enemies away from us;

aghfir li-awliyaaa-inaa wa kuffa a'nnaa aa'-daaa-anaa

اِغْفِرْ لاَِوْلِياَّئِنا وَكُفَّ عَنّا اَعْداَّئَنا

to save us from the evil mischief divert their attention,

washghalhum a'n ad'aanaa

وَاشْغَلْهُمْ عَنْ اَذانا

let the "true Word" come out in the open, supreme and dominant, refute and condemn the "foullie", rendered contemptible, verily, Thou art able to do all things.

wa az'hir kalimatal h'aqq waj-a'lhal u'lyaa wa adh'iz'' kalimatal baatil wa ajaalaha s'sifli inna ka alaa kulli shay een kadeer

وَاَظْهِرْ كَلِمَةَ الْحَقِّ وَاجْعَلْهَا الْعُلْيا وَاَدْحِضْ كَلِمَةَ الْباطِلِ وَاجْعَلْهَا السُّفْلى اِنَّكَ عَلى كُل ِّشَى ءٍْ قَديرٌ

source : sibtayn
0
0% (نفر 0)
 
نظر شما در مورد این مطلب ؟
 
امتیاز شما به این مطلب ؟
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی:

latest article

28th Rajab, Start of Journey of Imam Hussein (A.S) Towards Iraq
Blessed Surah of at-Tauhid
The necklace of Fatima al-Zahra fed a hungry man, clothed a naked man, made rich a poor ...
The Rights of Fellow Muslims
An Outlook on Family Rights
Imam Hasan (AS):The Saviour of Islam
SECRETS IN CREATION OF MOHAMMAD(S)
Imam's letter to the noblemen of Basra
Testify for the truth even if it harms you
Repentance of two brothers at the last hours of Ashura

 
user comment