Reue, Umkehr, Auferstehung
قال رسول الله صلي الله عليه و آله و سلم:
ما مِن لَيلَةٍ اِلاّ وَ مَلِكُ الموتِ يُناديِ يا أَهلَ القُبورِ لمِن تَغبِطونَ اليومَ وَقَد عايَنتُم هَولَ المُطَّلَعِ، فَيَقولُ الموتی إِنمَّا نَغبِطُ المُؤمِنينَ فيِ مَساجِدِهِم لأَِنَّهُم يُصَلّونَ وَلانُصَلّي، وَيُؤتونَ الزَّكوةَ وَلانُزَكّي، وَيَصومونَ شَهرَ رَمَضانَ وَلانَصومُ، وَيَتَصَدَّقونَ بمِا فَضَلَ عَن عَيالهِمِ وَنحَنُ لانَتَصَدَّقُ...
ارشاد القلوب / 1 / 53
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:
Es vergeht keine Nacht, ohne dass der Todesengel ruft:
„O ihr, die ihr in den Gräbern ruht, wen beneidet ihr jetzt wo euch die schwere Furcht des Jüngsten Tages vor Augen geführt ist?“
Die Toten antworten: „Wir beneiden die Gläubigen in ihren Moscheen, denn sie beten, wir aber beten nicht. Sie entrichten die religiösen Abgaben (Zakat), wir aber nicht. Sie fasten im Monat Ramadan, wir aber nicht. Sie geben von dem, was sie für ihren Lebenserhalt nicht brauchen, Almosen, wir aber nicht.“ [1]
Irschad-ul-Qulub, B. 1, S. 53
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
قَالَ الْحَوارِيُّونَ لِعيسَى عليه السّلام: يا رُوحَ اللهِ مَنْ نُجالِسُ؟ قَالَ: مَنْ يُذَكِّرُكُمُ اللهَ رُؤْيَتُهُ وَيَزيدُ في عِلْمِكُمْ مَنْطِقُهُ وَيُرَغِّبُكُمْ في الآخِرَةِ عَمَلُهُ.
بحار الانوار / 1 / 203
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:
Die Jünger fragten Jesus, mit wem sie sich anfreunden sollen. Jesus antwortete:
„Mit denjenigen, die euch, wenn ihr sie seht, an Gott erinnern, deren Rede euer Wissen mehrt und deren Handlungen euch für den Jüngsten Tag animieren.“
Bihar-ul-Anwar, B. 1, S. 203
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
إِنَّ أَكْثَرَ صِياحِ أَهْلِ النّارِ مِنَ التَّسْويفِ.
المحجة البيضاء
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:
Der häufigste Anlass für das Schreien derjenigen, die in der Hölle sind, ist das Hinausschieben auf den nächsten Tag (dass sie sich immer gesagt haben: „Morgen werde ich schon umkehren“).
Al-Mahadschat-ul-Baidha’
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
يا عَلِيُّ طُوبى لِصُورَة نَظَرَ اللهُ اِلَيْها تَبْكي عَلى ذَنْب لَمْ يَطَّلِعْ عَلى ذلِكَ الذَّنْبِ أَحَدٌ غَيرُ اللهِ.
بحار الانوار / 74 / 63
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:
O Ali, wohl sei jenem Gesicht, dem Gott sich zuwendet und es weinend sieht, weinend für eine Sünde, über die niemand Bescheid weiß, außer Gott.
Bihar-ul-Anwar, B. 74, S. 63
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
إنَّ الله تَبارَكَ وَتَعالى يُنْزِلُ مَلَكاً اِلىَ السَّماءِ الدُّنْيا كُلَّ لَيْلَة في الثُّلْثِ الاخيرِ وَلَيْلَةِ الْجُمُعَةِ في أَوَّلْ الْلَّيْلِ فَيَأْمُرُهُ فَيُنادِي: هَلْ مِنْ سائِل فَاُعْطِيَهُ؟ هَلْ مِنْ تائِب فَأَتُوبَ عَلَيْهِ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِر فَأغْفِرَ لَهُ؟
بحار الانوار / 3 / 314
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:
Gott sendet jede Nacht, jeweils im letzten Drittel der Nacht, in der Nacht zum Freitag jedoch schon zu deren Beginn, einen Engel auf den untersten Himmel (den Himmel der Erde) und beauftragt ihn auszurufen:
„Ist da jemand, der bittet, damit ich seine Bitte erfülle? Ist da jemand, der bereut, damit ich seine Reue annehme? Ist da jemand, der um Vergebung bittet, damit ich ihm vergebe?“ [2]
Bihar-ul-Anwar, B. 3, S. 314
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
ما مِنْ أَحَد مَرَّ بِمَقْبَرَة إلاّ وَأَهْلُ الْمَقْبَرَةِ يَقُولُونَ: يا غَافِلُ لَوْ عَلِمْتَ ما عَلِمْنا لَذابَ لَحْمُكَ عَلى جَسَدِكَ.
ارشاد القلوب / 1 / 175
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:
Niemand geht an einem Friedhof vorbei, außer dass ihm die Verstorbenen zurufen:
„O du unbedachter (der du dir der Gefahr, welche dich erwartet, nicht bewusst bist), wenn du wüsstest, was wir wissen, würde das Fleisch an deinem Körper schmelzen.“
Irschad-ul-Qulub, B. 1, S. 175
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:
لا يَشْغَلَنَّكَ عَنِ الْعَمَلِ لِلآخِرَةِ شُغْلٌ فَاِنَّ الْمُدَّةَ قَصيرَةٌ.
غرر الحكم / 145 / 2629
Imam Ali (a.s.) sprach:
Keine Arbeit (Tat) sollte dich vom Handeln für das Jenseits abhalten, denn die Zeit ist sehr kurz.
Ghurar-ul-Hikam, S. 145, Zitat Nr. 2629
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:
مَنْ باع آخِرَتَهُ بِدُنْياهُ خَسِرَهُما.
غرر الحكم / 141/ 2489
Imam Ali (a.s.) sprach:
Wer sein Jenseits um des Diesseits willen verkauft, gibt beides (das Dies- und Jenseits) aus der Hand.
Ghurar-ul-Hikam, S. 141, Zitat Nr. 2489
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:
كَمْ مِنْ مُسَوِّف بِالْعَمَلِ حَتّى هَجَمَ عَلَيْهِ الاجَلُ.
غرر الحكم / 157 / 2981
Imam Ali (a.s.) sprach:
Wie viele sind es doch, welche die Handlungen von Tag zu Tag hinausschieben, bis sie schließlich vom Tod überrascht werden.
Ghurar-ul-Hikam, S. 158, Zitat Nr. 2981
قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام:
التَّائِبُ مِنَ الذَّنْبِ كَمَنْ لا ذَنْبَ لَهُ.
وسائل الشيعة / 16 / 74
Imam Baqir (a.s.) sprach:
Wer seine Sünden bereut ist wie jemand, der nicht gesündigt hat.
Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 16, S. 74
قالَ الامامُ عَلِيُّ بنُ مُحَمَّد الْهادي عليه السّلام:
أُذْكُرْ مَصْرَعَكَ بَيْنَ يَدَي أَهْلِكَ و لا طَبيبٌ يَمْنَعُكَ وَلا حَبيبٌ ينفعكَ.
بحار الانوار / 75 / 370
Imam Hadi (a.s.) sprach:
Denk daran, wie du dereinst vor den Augen deiner Angehörigen sterben wirst und kein Arzt es verhindern und kein Freund dir von Nutzen sein kann.
Bihar-ul-Anwar, B. 75, S. 370
[1] Das kann so gemeint sein, dass ihnen, jetzt wo sie in den Gräbern sind, die Hände gebunden sind. Es kann aber auch so gemeint sein, dass sie all diese Taten in ihrem irdischen Leben unterlassen haben.
[2] Das kann bedeuten, dass der Engel entweder beauftragt ist, im Namen Gottes zu rufen oder dass er auch dazu beauftragt ist, von Seiten Gottes die Bitten anzunehmen, den Sündern zu vergeben und die Reue zu akzeptieren.