Deutsch
Friday 27th of September 2024
0
نفر 0

Dinge, die unter der Würde des Menschen stehen

Dinge, die unter der Würde des Menschen stehen

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

مَنْ تَعَلَّقَ قَلْبُهُ بِالدُّنْيا تَعَلَّقَ قَلْبُهُ بِثَلاثِ خِصالٍ: هَمٍّ لا يَفْنَى وَأَمَلٍ لا يُدْرَكُ وَرَجاءٍ لا يُنالُ.

الكافي / 2 / 320

Imam Sadiq (a.s.):

Wessen Herz an diese Welt gebunden ist, dessen Herz ist gleichzeitig auch an drei Eigenschaften gebunden:

1.      Einen Kummer, der nicht enden wird.

2.      Einen Wunsch, der nie in Erfüllung geht.

3.      Einer Hoffnung, die (deren Gegenstand) nie erreicht wird.

Al-Kafi, B. 2, S. 320

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

…إِذا حُمِلَ الْمَيِّتُ عَلى نَعْشِهِ رَفْرَفَ رُوحُهُ فَوْقَ النَّعْشِ وَهُوَ يُنادي: يا أَهْلي وَيا وُلْدي لا تَلْعَبَنَّ بِكُمُ الدُّنْيا كَما لَعِبَتْ بي فَجَمَعْتُ الْمالَ مِنْ حِلِّهِ وَغَيْرِ حِلِّهِ ثُمَّ خَلَّفْتُهُ لِغَيْري فَالمَهْنَأُ لَهُ والتَّبِعَةُ عَليَّ فَاحْذَرُوا مِثَلَ ما حَلَّ بي.

بحار الانوار / 6 / 161

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Wenn ein Toter zu Grabe getragen wird, schwebt seine Seele über dem Leichnam und ruft:

„Meine Familie und meine Kinder! Passt auf, dass die Welt nicht mit euch spielt, so wie sie mit mir gespielt hat! Ich habe Vermögen, auf erlaubte und unerlaubte Weise, gesammelt und es dann den anderen hinterlassen. Der Genuss (des Vermögens) gehört nun ihnen und die Müdigkeit (der Anschaffung) lastet auf mir. Passt auf, dass es euch nicht so ergeht, wie mir!“

Bihar-ul-Anwar, B. 6, S. 161

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

لَوْ رَأَى الْعَبْدُ أَجَلَهُ وَسُرْعَتَهُ إِلَيْهِ لأَبْغَضَ الامَلَ وَطَلَبَ الدُّنْيا.

بحار الانوار / 70 / 166

Imam Ali (a.s.) sprach:

Wenn der Mensch wüsste, wann seine Stunde kommt und wie schnell sie ihn ereilt, würde er die Hoffnung auf diese Welt und das Streben nach ihr verwerfen.

Bihar-ul-Anwar, B. 70, S. 166

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

كَمْ مِنْ شَقِيٍّ حَضَرَهُ أَجَلُهُ وَهُوَ مُجِّدٌ في الطَّلَبِ.

غرر الحكم / 129 / 2191

Imam Ali (a.s.) sprach:

Wie viel unglückliche Menschen gibt es doch, deren Stunde bereits gekommen ist, sie aber streben immer noch ernsthaft nach dem Weltlichen.

Ghurar-ul-Hikam, B. 129, Zitat Nr. 2191

قالَ الامامُ الْمُجْتَبى عليه السّلام:

عَجِبْتُ لِمَنْ يَتَفَكَّرُ في مأكُولِهِ كَيْفَ لا يَتَفَكَّرفي مَعْقُولِهِ، فَيُجَنِّبُ بَطْنَهُ ما يُؤْذِيهِ وَ يُودِعُ صَدْرَهُ ما يُرْدِيهِ.

سفينة البحار / 2 / 84. بحار الانوار / 1 / 218

Imam Hassan (a.s.) sprach:

Ich wundere mich über diejenigen, die bei ihrer Ernährung aufpassen, warum sie bei ihren Gedanken nicht aufpassen (bei dem, womit sie ihre Seele, bzw. ihren Geist speisen). Ihren Leib bewahren sie vor schädlichen Speisen, ihre Seele (ihren Geist, ihre Brust) aber füllen sie mit Dingen, die sie zum Fall bringt.

Safinat-ul-Bihar, B. 2, S. 84. Bihar-ul-Anwar, B. 1, S. 218

قالَ الامامُ الْحُسَيْنُ عليه السّلام:

إِنَّ النّاسَ عَبيدُ الدُّنْيا وَالدِّينُ لَعِقٌ عَلى أَلْسِنَتِهِمْ يَحُوطُونَهُ ما دَرَّتْ مَعايِشُهُمْ فَاِذا مُحِّصُوا بِالبَلاءِ قَلَّ الدَّيّانُونَ.

بحار الانوار / 75 / 117

Imam Hussein (a.s.) sprach:

Die Menschen sind Diener des Weltlichen (Diesseits). Ihre Religion praktizieren sie nur mit ihrem Mund. Sie halten sich an die Religion nur soweit es ihrem diesseitigen Leben zugute kommt. Werden durch ein Unheil geprüft, dann gibt es nur noch wenige, die sich an die Religion halten.

Bihar-ul-Anwar, B. 75, S. 117

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

حُبُّ الدُّنْيا رَأْسُ كُلِّ خَطِيئَة.

الكافي / 2 / 317

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Die Liebe zum Weltlichen ist der Ausgangspunkt allen Übels.

Al-Kafi, B. 2, S. 317

قالَ الامامُ الْكاظِمُ عليه السّلام:

مَثَلُ الدُّنْيا کَمَثَلِ الْحَيَّةِ ما اَلْيَنَ مَسَّها وَ فِي جَوْفِها السَّمُّ الْنّاقِعُ يَحْذَرُهَا الرَّجُلُ العاقِلُ وَ يَهْوي إلَيْها الصَّبیُّ الجاهِلُ.

الكافي / 2 / 136

Imam Kazhim (a.s.) sprach:

Die Welt (das Weltliche) ist wie eine Schlange. Wie weich ist doch ihr Äußeres, doch in ihrem Inneren birgt sie das todbringende Gift. Ein vernünftiger Mann fürchtet sie, doch das unwissende Kind geht auf sie zu (um sie zu berühren).

Al-Kafi, 2, 136

Die Sünde

قالَ اللهُ تَعالى لِداوُدَ عليه السّلام:

يا دَاوُودُ! بَشِّرِ الْمُذْنِبينَ بِسِعَةِ رَحْمَتيَ الْمُطْلَقَةِ الَّتي وَسِعَتْ كُلَّ شَىْء لَئِلاّ يَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَتي وَأَنْذِرِ الصِّـدِّيقِينَ بِسَطْوَةِ غَضَبي لئَلاّ يَغْتَرُّوا بِطاعَتِهِمْ لِأَنَّ الاْغْتِرارَ مُوجِبُ الْعُجْبِ وَالْعُجْبُ أَشَدُّ الذُّنُوبِ.

الاثني عشرية / 59

Der Erhabene Gott sprach zu David (a.s.):

O David, gib den Sündern frohe Botschaft von meiner grenzenlosen Barmherzigkeit, die alle Dinge umfasst, damit sie die Hoffnung auf meine Barmherzigkeit nicht verlieren. Die Rechtschaffenen aber warne vor meinem hereinbrechenden Zorn, damit sie nicht Stolz auf ihre Taten sind, denn Stolz führt zu Selbstgefälligkeit und Selbstgefälligkeit ist die höchste aller Sünden.

Al-Isna Aschariyyah, S. 59

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

لا تَنْظُرْ اِلى صِغَرِ الْخَطيئَةِ وَلكِنِ اُنْظُرْ اِلى مَنْ عَصَيْتَ.

مستدرك الوسائل / 11 / 330 و بحار الانوار / 74 / 79

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Schau nicht auf die Geringfügigkeit deines Vergehens, sondern darauf, gegen wen du sündigst.

Bihar-ul-Anwar, B. 74, S. 79. Mustadrak-ul-Wasa’il, B. 11, S. 330

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

…وَالَّذي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمواتِ وَالارْضِ إجْتَمَعُوا عَلى قَتْلِ مُؤْمِن أَوْ رَضُوا بِهِ لاَدْخَلَهُمُ اللهُ في النّار.

بحار الانوار / 72 / 149

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Bei dem (Gott), in dessen Hand mein Leben ist, täten sich alle die in den Himmeln und auf Erden sind zusammen, um einen Gläubigen zu töten oder wären sie damit auch nur einverstanden, würde Gott sie gewiss allesamt ins Höllenfeuer werfen.

Bihar-ul-Anwar, B. 72, S. 149

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

ما جَفَّتِ الدُّمُوعُ اِلاّ لِقَسْوَةِ الْقُلُوبِ وَما قَسَتِ الْقُلُوبُ اِلاّ لِكَثْرِةَ الذُّنُوبِ.

بحار الانوار / 67 / 55

Imam Ali (a.s.) sprach:

Das Vertrocknen der Tränen ist nur die Folge der Verhärtung der Herzen. Das Verhärten der Herzen aber ist die Folge oftmaliger Sünden.

Bihar-ul-Anwar, B. 67, S. 55

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

مَنْ أَرادَ مِنْكُمْ أَنْ يَعْلَمَ كَيْفَ مَنْزِلَتُهُ عِنْدَ اللهِ فَلْيَنْظُرْ كَيْفَ مَنْزِلَةُ اللهِ مِنْهُ عِنْدَ الذُّنُوبِ، كَذَلِكَ مَنْزِلَتُهُ عِنْدَ اللهِ تَبارَكَ وَتَعالى.

بحار الانوار / 67 / 18

Imam Ali (a.s.) sprach:

Wer wissen möchte, wie sein Stellenwert vor Gott ist, der braucht nur zu schauen, wie der Stellenwert Gottes, während dessen er sündigt, bei ihm ist. Genauso ist auch sein Stellenwert vor Gott.

Bihar-ul-Anwar, B. 67, S. 18

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ:

اِذا غَضِبَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ عَلى أُمَّة وَلَمْ يَنْزِلْ بِهَا الْعَذابُ غَلَتْ أَسْعارُها، وَقُصِرَتْ أَعْمارُها، وَلَمْ تَرْبحْ تُجّارُها وَلَمْ تَزْكُ ثِمارُها، وَلَمْ تَغْزُرْ أَنْهارُها، وَحُبِسَ عَنْها أَمْطارُها، وُسُلِّطَ عَلَيْها أشْرارُها.

الخصال / 2 / 360

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Wenn eine Gemeinde dem Zorn Gottes verfällt, er jedoch seine Strafe noch nicht über diese Gemeinde schickt, dann steigen (in dieser Gemeinde bzw. Gesellschaft) die Preise, das Alter der Leute verringert sich, die Händler machen keinen Gewinn mehr, die Früchte werden unrein und deren Ernte gering. Dann führen die Flüsse nur mehr wenig Wasser, die Regenfälle bleiben aus und die Übelsten unter ihnen kommen an die Macht.

Al-Chisaal, B. 2, S. 360

عَنْ أَبي جَعْفَر عليه السّلام قَالَ وَجَدْنا في كِتابِ عَلِيٍّ عليه السّلام قَال:

قَالَ رُسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، اِذا ظَهَرَ الزِّنِا كَثُرَ مَوْتُ الْفُجْأَةِ، وَاِذا طُفِّفَ الْمِكْيالُ أَخَذَهُمْ اللهُ بِالسِّنينَ والنَّقْصِ، وَاِذا مَنَعُوا الزَّكاةَ مَنَعَتِ الارْضُ بَرَكاتِها مِنَ الزَّرْعِ وَالثِّمارِ وَالْمَعادِنِ كُلِّها، وَاِذا جارُوا في الاحْكامِ تَعاوَنُوا عَلَى الظُّلْمِ وَالْعُدْوانِ، وَاِذا نَقَضُوا الْعُهُودَ سَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ، وَاِذا قَطَعُوا الارْحامَ جُعِلَتِ الامْوالُ في أَيْدِي الاشْرارِ، واِذا لَمْ يَأْمُرُوا بِمَعْرُوف وَلَمْ يَنْهَوْا عَنْ مُنْكَر وَلَمْ يَتَّبِعُوا الاخْيارَ مِنْ أَهْلِ بَيْتي سَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِمْ شِرارَهُمْ فَيَدْعُوا عِنْدَ ذَلِكَ خِيارُهُمْ فَلا يُسْتَجابُ لَهُمْ.

سفينة البحار / 2 / 630. بحار الانوار / 70 / 372

Imam Baqir (a.s.) berichtet, dass er in der Schrift Alis (a.s.) folgendes Wort des Gesandten Gottes (s.a.a.s) gelesen habe:

Wenn sich Unzucht in der Gesellschaft verbreitet, steigt die Zahl der unerwarteten Todesfälle.

Wenn beim Verkauf mit falschen Maßen gemessen wird, straft Gott die Menschen in dieser Gesellschaft durch Dürre und Not.

Wenn die religiösen Abgaben (Zakat) verwehrt werden, verwehrt die Erden ihnen ihre Gaben, wie das Getreide, die Früchte und alle Bodenschätze.

Wenn sie, die Menschen in ihr, in den rechtlichen Bestimmungen Unrecht anrichten, dann werden sie sich gegenseitig im Wege des Unrechts und der Feindschaft unterstützen.

Wenn sie Verträge und Vereinbarungen brechen, dann wird Gott ihren Feinden die Herrschaft über sie geben.

Wenn sich nicht mehr Gutes gebieten und Schlechtes nicht mehr verwehren und sich nicht mehr an die rechtschaffenen von uns Ahl-ul-Bait halten, wird Gott den übelsten unter ihnen die Herrschaft über sie geben. Dann werden die Guten unter ihnen zwar beten und rufen, doch ihr Gebet wird nicht erhört werden.

Safinat-ul-Bihar, B. 2, S. 630. Bihar-ul-Anwar, B. 70, S. 372

Unrecht und Tyrannei

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

اِذا كانَ يَوْمُ الْقِيامَةِ نادى مُناد: أَيْنَ الظَّلَمَةُ وَ أَعْوانُهُمْ وَمَنْ لاقَ لَهُمْ دَواةً أوْ رَبَطَ لَهُمْ كِيساً أَوْ مَدَّ لَهُمْ مَدَّةَ قَلَم فَاحْشُرُوهُمْ مَعَهُمْ.

ثواب الاعمال / 260

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Am Tag der Auferstehung wird einer rufen:

„Wo sind die Tyrannen, deren Helfer, diejenigen, die ihnen die Tinte zubereiteten, ihnen die Säcke zubanden oder aber die Schreibfeder für sie in die Tinte tauchten? Lasst sie alle miteinander auferstehen“

Sawab-ul-A’mal, 260

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

الظُّلْمُ يُزِّلُ الْقَدَمِ وَيَسْلُبُ النِّعَمَ وَيُهْلِكُ الاُمَمَ.

غرر الحكم / 456 / 10411

Imam Ali (a.s.) sprach:

Unrecht lässt die Beine schwanken, die guten Gaben versiegen und führt die Völker in den Niedergang.

Ghurar-ul-Hikam, S. 456, Zitat Nr. 10411

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

لَيْسَ شَىْءٌ أَدْعى إلى تَغْييرِ نِعْمَةِ اللهِ وَتَعْجيلِ نِقْمَتِهِ مِنْ إِقَامَةٍ عَلى ظُلْم، فَإنَّ اللهَ سَميعٌ دَعْوَةَ الْمُضطَهَدينَ وَهُوَ لِلظّالِمينَ بِالْمِرصادِ.

نهج البلاغة / 426 / الرسالة 53

Imam Ali (a.s.) sprach:

Nichts verändert die Gaben Gottes so sehr und nichts beschwört seine Strafe so schnell herauf, wie das Instandsetzen von Unrecht. Denn Gott erhört das Gebet der Unterdrückten und er ist auf der Lauer der Tyrannen.

Nahdsch-ul-Balaghah, S. 426, Brief Nr. 53

Der Zorn

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

الْغَضَبُ يُفْسِدُ الايمانَ كَما يُفْسِدُ الْخَلُّ الْعَسَلَ.

الكافي / 2 / 302

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Der Zorn verdirbt den Glauben, so wie Essig den Honig verdirbt.

Al-Kafi, B. 2, S. 302

قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

قِلَّةُ الْعَفْو أَقْبَحُ الْعُيُوبِ وَالتَّسَرُّعُ اِلَى الانْتِقامِ أَعْظَمُ الذُّنُوبِ.

غرر الحكم / 465 / 10692

Imam Ali (a.s.) erklärte:

Wenig zu verzeihen ist der hässlichste Mangel und übereilt Vergeltung zu üben ist die größte Sünde.

Ghurar-ul-Hikam, S. 465, Zitat Nr. 10692

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

الْغَضَبُ مِفْتاحُ كُلِّ شَرٍّ.

الكافي / 2 / 303

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Der Zorn ist der Schlüssel zu allem Übel.

Al-Kafi, B. 2, S. 303

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

مَنْ كَفَّ غَضَبَهُ سَتَرَ اللهُ عَوْرَتَهُ.

الكافي / 2 / 303

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Wer seinen Zorn bezwingt, dessen Mängel wird Gott (vor den anderen) verdecken.

Al-Kafi, B. 2, S. 303

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

الْغَضَبُ مَمْحَقَةٌ لِقَلْبِ الْحَكِيمِ وَقالَ مَنْ لَمْ يَمْلِكْ غَضَبَهُ لَمْ يَمْلِكْ عَقْلَهُ.

الكافي/ 2 / 305

Imam Sadiq (a.s.):

Der Zorn zerstört das Herz des Weisen.

Er sprach weiter:

Wer nicht Herr seines Zornes ist, wird auch nicht Herr seines Verstandes sein.

Al-Kafi, B. 2, S. 305

عَنِ الرَّضا عليه السّلام عَنْ آبائِهِ، عَنْ أمِيرِ الْمُؤْمِنينَ عليه السّلام:

قالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلّى الله عليه وآله وسلم عَلِّمْني عَمَلاً لا يُحالُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ، قالَ: لا تَغْضَبْ وَلا تَسْئَلِ النّاسَ شَيْئاً، وإِرْضَ لِلنّاسِ ما تَرْضى لِنَفْسِكَ.

بحار الانوار / 72 / 27

Imam Ridha (a.s.) berichtet:

Ein Mann bat den Propheten (s.a.a.s.), ihm jene Handlung zu lehren, die ihn in die unmittelbare Nähe des Paradieses bringt.Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) antwortete:

„Gerate nicht in Zorn, wende dich mit deinen Bedürfnissen nicht an die Menschen und gib dich für die Menschen mit dem zufrieden, mit dem du für dich selbst zufrieden bist.“

Bihar-ul-Anwar, B. 72, S. 27

Die üble Nachrede

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

فِتْنَةُ الِلّسانِ أَشَدُّ مِنْ ضَرْبِ السَّيْفِ.

بحار الانوار / 68 / 286

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Die Zwietracht, welche die Zunge stiftet, ist schlimmer als (die Zwietracht, welche) das Schlagen mit dem Schwert (anrichtet).

Bihar-ul-Anwar, B. 68, S. 286

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

ما مِنْ شَىْء أَحَقَّ بِطُولِ السِّجْنِ مِنَ الِلّسانِ.

بحار الانوار / 68 / 277

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Nichts ist langem Kerker würdiger als die Zunge.

Bihar-ul-Anwar, B. 68, S. 277

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

هَلاكُ الْمَرْءِ في ثَلاث: في قَبْقَبِهِ وَذَبْذَبِهِ وَلَقْلَقِهِ.

وقايع الايام / 297

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Der Niedergang des Menschen besteht in drei Dingen: in seinem Bauch (übermäßigem Essen), seiner sinnlichen Begierde und seiner Zunge.

Waqayi’-ul-Ayyam, S. 297

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

فَكِّرْ ثُمَّ تَكَلَّمْ تَسْلَمْ مِنَ الزَّلَلِ.

غرر الحكم / 58 / 594

Imam Ali (a.s.) sprach:

Denke (zunächst, was du sagen willst), danach erst sprich. Auf diese Weise bleibst du sicher vor Fehltritten.

Ghurar-ul-Hikam, S. 58, Zitat Nr. 594

قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام:

لاَ يُسْلَمُ أَحَدٌ مِنَ الذُّنُوبِ حَتّى يَخْزُنَ لِسانَهُ.

بحار الانوار / 75 / 178

Imam Baqir (a.s.) sprach:

Niemand ist gegen Sünden geschützt, solange er seine Zunge nicht im Zaum hält.

Bihar-ul-Anwar, B. 75, S. 178

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

الْغيبَةُ أَسْرَعُ في دينِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ مِنَ الاكِلَةِ في جَوْفِهِ.

الكافي / 2 / 357

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Die Üble Nachrede hat für die Religion des Menschen (seinen Glauben) verheerendere Folgen, als der Schaden, den ein zehrendes Geschwür in seinem Körper anrichtet.

Al-Kafi, B. 2, S. 357

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

تَرْكُ الْغيبَةِ أَحَبُّ اِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ عَشْرَة آلافِ رَكْعَة تَطَوُّعاً.

بحار الانوار / 72 / 261

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Das Unterlassen der Üblen Nachrede ist bei Gott beliebter als zehntausend Rak’ah (d.h. Gebetseinheiten) Mustahabbgebete (Gebete, die man freiwillig verrichtet, also keine Pflichtgebete sind).

Bihar-ul-Anwar, B. 72, S. 261

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

السَّامِعُ لِلْغيبَةِ كَالْمُغْتابِ.

غرر الحكم / 221 / 4443

Imam Ali (a.s.) sagte:

Wer der üblen Nachrede des anderen, Gehör schenkt ist wie derjenige, der üble Nachrede begeht.

Ghurar-ul-Hikam, S. 221, Zitat Nr. 4443

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

شَرُّ النّاسِ مَنْ كانَ مُتَتَبِّعاً لِعُيُوبِ النّاسِ عَمِياً عَنْ مَعايِبِهِ.

طرائف الحكم / 176. وسائل الشيعة / 9 / 96

Imam Ali (a.s.):

Der Schlimmste ist der, der die Fehler anderer sucht, gegen seine eigenen Fehler aber blind ist (seine eigenen Fehler übersieht).

Tara’if-ul-Hikam, S. 176. Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 9, S. 96

قالَ الامامُ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عليه السّلام:

مَلْعُونٌ مَنِ اغْتَابَ أَخاهُ.

بحار الانوار / 71 / 232

Imam Musa Kazhim (a.s.) sprach:

Verflucht ist jemand, der hinter dem Rücken seines Bruders üble Nachrede macht.

Bihar-ul-Anwar, B. 71, S. 232

قَالَ عَبْدُ الْمُؤْمِنِ الانْصارِيِّ: دَخَلْتُ عَلَى الامامِ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عليه السّلام وَعِنْدَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجَعْفَرِي فَتَبَسَّمْتُ اِلَيْهِ فَقالَ أَتُحِبُّهُ؟

فَقُلْتُ: نَعمْ وَما أَحْبَبْتُهُ إلاّ لَكُمْ فقالَ: هُوَ أَخُوكَ وَالْمُؤْمِنُ أَخُو الْمُؤْمِنِ لِأُمِّهِ وَ لِأَبِيهِ وَاِنْ لَمْ يَلِدْهُ أَبُوهُ، مَلْعُونٌ مَنِ اتَّهَمَ أَخَاهُ مَلْعُونٌ مَنْ غَشَّ أَخاهُ مَلْعُونٌ مَنْ لَمْ يَنْصَحْ أَخاهُ، مَلْعُونٌ مَنِ اغْتابَ أَخاهُ.

بحار الانوار / 72 / 262

Abd-ul-Mu’min-il-Ansari berichtet:

Ich suchte Imam Musa Ibn Dscha’far (a.s.) auf, als Muhammad Ibn Abdullah-il-Dscha’fari gerade bei ihm war. Als ich ihm (grüßend) zulächelte, fragte mich der Imam: „Hast du ihn gern?“

Ich antwortete: „Ja, euretwegen habe ich ihn gern (weil er euer Freund ist, ist er auch mein Freund).“

Worauf der Imam sprach: „Er ist dein Bruder. Der Gläubige ist der Bruder des Gläubigen, auch wenn sie nicht den gleichen Vater haben. Verflucht ist jemand, der seinen Bruder in Verruf bringt. Verflucht ist jemand, der seinen Bruder hintergeht. Verflucht ist jemand, der seinen Bruder nicht zurecht weist (wenn dieser den falschen Weg beschreitet). Und verflucht ist jemand, der gegen seinen Bruder üble Nachrede macht.“

Bihar-ul-Anwar, B. 72, S. 262

Die Lüge

عَنْ أَنَسِ بْنِ مالِك قالَ: قالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ:

تَقَبَّلُوا لِي بِسِتٍّ أَتَقَبَّلُ لَكُمْ بِالْجَنَّةِ: إِذا حَدَّثْتُمْ فلا تَكْذِبُوا، وَإذا وَعَدْتُمْ فَلا تُخْلِفُوا، وَإذا ائْتُمِنْتُمْ فَلا تَخُونُوا، وَغُضُّوا أَبْصارَكُمْ، وَاحْفَظُوا فُرُوجَكُمْ، وَكُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَ أَلْسِنَتَكُمْ.

الخصال / 1 / 321

Der Gesandten Gottes (s.a.a.s) sprach:

Akzeptiert (befolgt) von mir sechs Weisungen, dann werde ich eure Einkehr ins Paradies akzeptieren:

1.      Wenn ihr sprecht, dann lügt nicht.

2.      Wenn ihr ein Versprechen macht, dann brecht es nicht.

3.      Wenn euch etwas anvertraut wird, dann begeht keinen Verrat.

4.     Senkt eure Blicke (haltet euch von verbotenen Blicken fern).

5.      Bewahrt eure Scham.

6.     Haltet eure Hände und eure Zunge im Zaum.

Al-Chisaal, B. 1, S. 321

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ يه السّلام:

مَا رَأَتْهُ عَيْناكَ فَهُوَ الْحَقُّ وَما سَمِعَتهُ أُذُناكَ فأكْثَرُهُ باطِلٌ.

بحار الانوار / 72 / 196

Imam Ali (a.s.) erklärte:

Das, was deine Augen sehen, ist die Wahrheit, doch das meiste von dem, was deine Ohren hören, ist falsch.

Bihar-ul-Anwar, B. 72, S. 196

قالَ الامامُ السَّجَّاد عليه السّلام:

إتَّقُوا الْكِذْبَ، الصَّغيرَ مِنْهُ وَالْكَبِيرَ في كُلِّ جِدٍّ وَهَزْل، فإِنَّ الرَّجُلَ إذا كَذِبَ في الصَّغيرِ إِجْتَرَأَ عَلَى الْكَبِيرِ.

تحف العقول / 278

Imam Sadschad (a.s.) sprach:

Fürchtet die Lüge, die kleine wie die große, beim ernsten Gespräch als auch beim Scherzen. Denn wenn jemand kleine Lügen begeht, wird er auch zu den großen Lügen ermutigt.

Tuhaf-ul-Uqul, S. 278

قال الامامُ عَلِيُّ بنُ مُوسَى الرِّضا عليه السّلام:

عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ وَإيّاكُمْ وَالْكِذْبَ.

بحار الانوار / 75 / 347

Imam Ridha (a.s.) sprach:

Haltet euch (vorgeschrieben ist euch) an die Aufrichtigkeit und haltet euch fern von der Lüge.

Bihar-ul-Anwar, B. 75, S. 347

قالَ أَبُو مُحَمَّد الْعَسْكَرِيُّ عليه السّلام:

جُعِلَتِ الْخَبائِثُ في بَيْت وَجُعِلَ مِفْتاحُهُ الْكِذْبَ.

بحار الانوار / 69 / 263

Der elfte Imam, Imam Hassan Al-Askari (a.s.), sagte:

Alle schmutzigen Handlungen sind in einem Gebäude geschaffen und der Schlüssel zu diesem Haus ist die Lüge.

Bihar-ul-Anwar, B. 69, S. 263

Die ungezügelte Lust

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

ثَلاثٌ أَخافُهُنَّ عَلى أُمَّتي مِنْ بَعْدي: الضَّلالَةُ بَعْدَ الْمَعْرِفَةِ ومَضَلاّتُ الْفِتَنِ وَشَهوَةُ الْبَطْنِ وَالْفَرْجِ.

الكافي / 2 / 79

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Drei Dinge fürchte ich für meine Gemeinde nach mir:

1.      Die Abirrung (der Menschen in ihr), nachdem sie Wissen erlangt haben.

2.      Irreführende Zwietracht.

3.      Die Lust des Bauches und die sexuelle Begierde.

Al-Kafi, B. 2, S. 79

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مَنْ عَرَضَتْ لَهُ فَاحِشَةٌ أَوْ شَهْوَةٌ فاجْتَنَبَها مِنْ مَخافَةِ اللهِ عَزَّوَجَلَّ حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ النّارَ وَآمَنَهُ مِنَ الْفَزَعِ الاكْبَرِ…

مكارم الاخلاق / 429

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Für jemand, den etwas Schändliches oder Lust überkommt, der sich aber aus Furcht vor Gott davon fernhält, für den wird Gott das Höllenfeuer verbieten und ihn am Tag der großen Strafe schützen.

Makarim-ul-Akhlaq, 429

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مَنْ وُقِيَ شَرُّ قَبْقَبِهِ وَذَبْذَبِهِ وَلَقْلَقِهِ (فقد) وُقِيَ.

المحجة البيضاء. مجموعة ورام / 1 / 105

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Wer gegen das Übel seines Bauches (Magens), seiner Lust und seiner Zunge bewahrt bleibt, der bleibt wirklich geschützt (hat sich nahezu gegen alle Sünden geschützt).

Al-Mahadschat-ul-Baidha’. Madschmu’at-u-Warram, B. 1, S. 105

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مَنْ قَبَّلَ غُلاماً مِنْ شَهْوَة اَلْجَمَهُ اللهُ عَزَّوَجَلَّ بِلِجام مِنْ نار.

الكافي / 5 / 548

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Dem, der einen Knaben aus Lust küsst, wird Gott (am Tage des Jüngsten Gerichtes) ein Zaumzeug aus Feuer anlegen.

Al-Kafi, B. 5, S. 548

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

ما مِنْ عِبادَة أَفْضَلُ عِنْدَ اللهِ مِنْ عِفَّةِ بَطْن وَفَرْج.

الكافي / 2 / 80

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Kein Gottesdienst ist bei Gott besser, als in der Lust des Magens und der geschlechtlichen Lust Keuschheit zu wahren (sich reinzuhalten).

Al-Kafi, B. 2, S. 80

Die Unzucht

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مَكْتُوبٌ في التَّوْراةِ: أَنَا اللهُ قاتِلُ الْقاتِلينَ وَ مُفْقِرُ الزّانينَ.

الكافي / 5 / 554

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

In der Thora steht geschrieben:„Ich bin Gott, derjenige, der die Mörder tötet und über diejenigen, die Unzucht treiben, Elend bringt.“

Al-Kafi, B. 5, S. 554

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

أَيُّها النّاسُ لا تَزْنُوا فَتَزْنيَ نِساءُكُمْ، كَما تدِينُ تُدانُ.

الكافي / 5 / 554

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Treibt nicht Unzucht, damit auch eure Frauen nicht unzüchtig werden. So wie ihr euch verhaltet, so wird euch vergolten (mit jenen Handlungen, die ihr an den Tag setzt, werdet ihr selbst konfrontiert).

Al-Kafi, B. 5, S. 554

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

وَمَنِ اِلْتَزَمَ إِمْرَأَةً حَراماً قُرِنَ في سِلْسِلَة مِنْ نار مَعَ شيْطان فَيُقْذَفانِ في النّارِ.

من لا يحضره الفقيه / 4 / 14

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Wer sich an einer Frau, die ihm nicht erlaubt ist, vergeht, der wird gemeinsam mit einem Satan mit Ketten aus Feuer gefesselt und ins Höllenfeuer geworfen.

Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 4, S. 14

قال الصادق عليه السلام:

حُرْمَةُ الدُّبُرِ أَعْظَمُ مِنْ حُرْمَةِ الْفَرْجِ وَ إِنَّ اللَّهَ أَهْلَكَ أُمَّةً لِحُرْمَةِ الدُّبُرِ وَ لَمْ يُهْلِكْ أَحَداً لِحُرْمَةِ الْفَرْجِ.

وسائل الشيعة / 20 / 329

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Das Verbot des homosexuellen Geschlechtsverkehrs (zwischen Männern) ist größer als das Verbot der Unzucht (zwischen Männern und Frauen). Gott vernichtete Gemeinden (Gesellschaften) wegen des Verbots des homosexuellen Geschlechtsverkehrs, doch er vernichtete niemanden wegen der Unzucht.

Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 20, S. 329

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

سِحاقُ النِّساءِ بَيْنَهُنَّ زِنى.

كنز العمال / 5 / 316. مستدرک الوسائل / 14 / 353

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Der Geschlechtsverkehr von Frauen unter sich ist Unzucht.

Kanz-ul-Ummal, 5, 316. Mustadrak-ul-Wasa’il, B. 14, S. 353

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

لِلزّاني سِتُّ خِصال ثَلاثٌ في الدُّنْيا وَثَلاثٌ في الآخِرَةِ أَمَّا الَّتي في الدُّنْيا فَيَذْهَبُ بِنُورِ الْوَجْهِ وَيُورِثُ الْفَقْرَ وَيُعَجِّلُ الْفَناءَ وَأَمَّا الّتي في الآخِرَةِ فَسَخَطُ الرَّبِّ وَسُوءُ الْحِسابِ وَالْخُلُودُ في النّارِ.

الكافي / 5 / 541

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Bei dem, der Unzucht treibt, finden sich sechs Eigenschaften ein. Drei davon im Diesseits und drei im Jenseits.

Im Diesseits verliert er seine Ausstrahlung (die Ausstrahlung seines Gesichts), hinterlässt er Armut und er eilt der Vergänglichkeit entgegen. Im Jenseits aber trifft ihn der Zorn Gottes, er muss hart Abrechnung ablegen und geht für immer ins Feuer ein.

Al-Kafi, B. 5, S. 541

Der unerlaubte Blick

قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام:

لَعَن رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ رَجُلاً يَنْظُرُ اِلى فَرْجِ إِمْرَأَة لا تَحِلُّ لَهُ، وَرَجُلاً خانَ أَخاهُ في إِمْرَأَتِهِ، وَرَجُلاً يَحْتاجُ النّاسُ إلى نَفْعِهِ فَسَأَلَهُمُ الرِّشْوَةَ.

الكافي / 5 / 559

Imam Baqir (a.s.) sprach:

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) verfluchte denjenigen, der die Scham einer Frau, die ihm nicht erlaubt ist, betrachtet. Ebenso denjenigen, der seinen Bruder (Freund) mit dessen Frau hintergeht. Er verfluchte auch denjenigen, der von den Menschen, für einen Nutzen (eine Dienstleistung), bei dem die Menschen auf ihn angewiesen sind, Schmiergeld verlangt.

Al-Kafi, B. 5, S. 559

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

النَّظَرَةُ سَهْمٌ مِنْ سِهامِ إبْلِيسَ مَسْمُومٌ مَنْ تَرَكَها لِلّهِ عَزَّوَجَلَّ لا لِغَيْرِهِ أَعْقَبَهُ اللهُ إِيماناً يَجِدُ طَعْمَهُ.

من لا يحضره الفقيه / 4 / 18

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Der (verbotene) Blick ist einer von den vergifteten Pfeilen des Teufels (Iblis). Wer den verbotenen Blick, Gottes wegen und nicht für jemand anderen außer Gott, unterlässt, dem wird Gott dadurch einen starken Glauben schenken, dessen Wohlgeschmack er verspüren wird.

Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 4, S. 18

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

فَزِنَى الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ، وَزِنَى الْفَمِ الْقُبْلَةُ، وَزِنَى الْيَدَيْنِ اللَّمْسُ صَدَّقَ الْفَرجُ ذِلِكَ أَمْ كَذَّبَ.

الكافي / 5 / 559

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Die Unzucht der Augen ist der (unerlaubte) Blick. Die Unzucht der Lippen ist der (unerlaubte) Kuss. Die Unzucht der Hände ist die (unerlaubte) Berührung. Egal ob die Genitalien dies bestätigen oder leugnen (d.h. egal ob es zu einem unerlaubten Geschlechtsverkehr gekommen ist oder nicht, der Mensch hat durch die genannten Organe gesündigt).

Al-Kafi, B. 5, S. 559

Das Schmücken der Frau für andere Männer

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

نَهى رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم ... أَنْ تَتَزَيَّنَ (المرأة) لِغَيْرِ زَوْجِها فَاِنْ فَعَلَتْ كانَ حَقّاً على اللهِ عَزَّوَجَلَّ أَنْ يُحْرِقَها بِالنّارُ.

من لا يحضره الفقيه / 4 / 6

Imam Ali (a.s.) sprach:

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) untersagte es der Frau, dass sie sich für jemand anderen als ihren Gatten schmückt. Wenn sie es dennoch tut, so ist es Gottes Recht, sie im Feuer brennen zu lassen.

Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 4, S. 6

سُئِلَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام عَنِ الْقَرامِلِ التِّي تَضَعُها النِّساءُ في رُؤُسِهِنَّ يَصِلْنَهُ بِشُعُورِهِنَّ فَقالَ:

لا بأْسَ عَلى الْمَرْأَةِ بِما تَزَيَّنَتْ بِهِ لِزَوْجِها.

الكافي / 5 / 119

Imam Baqir (a.s.) wurde bezüglich des Kopf- und Haarschmucks der Frauen gefragt, worauf er antwortete:

Die Frau darf sich für ihren Gatten schmückt (das ist erlaubt und nicht zu beanstanden).

Al-Kafi, B. 5, S. 119

Die Gier

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

هَلاكُ نِساءِ أُمَّتي في الاَمْرَيْنِ الذَّهَبِ وَالثِّيابِ الرِّقاقِ وَهَلاكُ رِجالِ أُمَّتي في تَرْكِ الْعِلْمِ وَجَمْعِ الْمالِ.

مجموعة ورّام / 1/ 3

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Der Niedergang der Frauen meiner Gemeinde besteht in zwei Dingen, dem Gold (Schmuck) und der leichten Bekleidung.

Der Niedergang der Männer meiner Gemeinde besteht im Meiden von Wissen (dass sie nicht nach Wissen streben) und dem Zusammenraffen von Vermögen.

Madschmu’at-u Warram, B. 1, S. 3

قالَ الامامُ الْكاظِمُ عليه السّلام:

مَثَلُ الدُّنْيا مَثَلُ ماءِ الْبَحْرِ كُلَّما شَرِبَ مِنْهُ الْعَطْشانُ إزْدادَ عَطَشاً حتَّى يَقْتُلَهُ.

بحار الانوار / 75 / 311

Imam Kazhim (a.s.) sprach:

Die Welt (das Weltliche) ist wie das Meerwasser. Je mehr der Durstige von ihm trinkt, umso durstiger wird er, bis er daran zugrunde geht.

Bihar-ul-Anwar, B. 75, S. 311

Die Profitsucht

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

أَيُّما رَجُل اشْتَرى طَعاماً فَكَبَسَهُ أَرْبَعينَ صَباحاً يُرِيدُ بِهِ غِلاءَ الْمُسْلِمينَ ثُمَّ باعَهُ فَتَصَدَّقَ بِثَمَنِهِ لَمْ يَكُنْ كَفّارةً لِما صَنَعَ.

بحار الانوار / 100 / 89

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Wer Lebensmittel kauft und diese vierzig Tage (einen Zeitraum) zurückhält, damit er sie den Muslimen teuer verkaufen kann, diese dann verkauft und (als Buße für sein Horten) den gesamten Erlös der Waren spendet, hat damit keine Buße für das getan, was er angerichtet hat.

Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 89

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

مَنِ اتَّجَرَ بِغَيْرِ فِقْه فَقَد اِرْتَطَمَ في الرِّبا.

نهج البلاغة، الکلمات القصار / 555 / 447

Imam Ali (a.s.):

Wer ohne die islamischen Bestimmungen (Fiqh) zu kennen Handel treibt, gerät dahin, Zinsen zu nehmen (in Wucherei).

Nahdsch-ul-Balaghah, Al-Kalimat-ul-Qisar, S. 555, Zitat Nr. 447

عَنْ أَمير الْمُؤْمِنينَ عَلِيٍّ عليه السّلام قالَ: قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مَنْ باعَ وَاشْتَرى فَلْيَجْتَنِبْ خَمْسَ خِصال وَإلاّ فَلا يَبِيعَنَّ وَلا يَشْتَرِيَنَّ: الرِّبا، وَالْحَلْفُ، وكِتْمانُ الْعَيْبِ، وَالْمَدْحُ اِذا باعَ، والذَّمُ إذا اشْتَرى.

الخصال / 1 / 286

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Wer Handel treibt, soll entweder folgende fünf Dinge unterlassen oder nichts ein- und nichts verkaufen.

(Diese fünf Dinge sind) Zins (zu nehmen oder zu geben), das Schwören (beim Ein- und Verkauf), das Verschweigen der Mängel der Ware, das Loben (der eigenen Ware) beim Verkauf und das Verunglimpfen (der Ware des anderen) beim Einkauf.

Al-Chisaal, B. 1, S. 286

قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام:

مَنْ طَلَبَ الرِّزْقَ في الدُّنْيا إسْتِعْفافاً عَنِ النّاسِ وَتَوْسِيعاً عَلى أَهْلِهِ وَتَعَطُّفاً عَلى جارِهِ لَقِيَ اللهَ عَزَّوَجَلَّ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَوَجْهُهُ مِثْلُ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ.

الكافي / 5 / 78

Imam Baqir (a.s.) sprach:

Wer die Gaben dieser Welt anstrebt, damit er nicht auf die Unterstützung anderer angewiesen ist, damit er seine Familie ernähren und sich um seine Nachbarn kümmern kann, wird am Jüngsten Tag, mit einem strahlenden Antlitz, das dem Vollmond gleicht, vor Gott treten.

Al-Kafi, B. 5, S. 78

Schwindel und Betrug

قالَ النِّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مَنْ باتَ وَفِي قَلْبِهِ غِشٌّ لاِخيهِ الْمُسْلِمِ باتَ في سَخَطِ اللهِ وَأَصْبَحَ كَذلِكَ حَتّى يَتُوبَ.

سفينة البحار / 2 / 318. من لا يحضره الفقيه / 4 / 15

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:

Wer die Nacht verbringt, währenddessen er vorhat, seinen Glaubensbruder zu beschwindeln, der verbringt diese Nacht im Zorn Gottes. Auch am Tag verhält es sich so, außer er bereut und kehrt um.

Safinat-ul-Bihar, B. 2, S. 318. Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 4, S. 15

قالَ النِّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم:

وَمَنْ غَشَّ أَخاهُ الْمُسْلِمَ نَزَعَ اللهُ بَرَكَةَ رَزْقِهِ وَأَفْسَدَ عَلَيْهِ مَعيشَتَهُ وَوَكَلَهُ إِلى نَفْسِهِ.

وسائل الشيعة / 17 / 283

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Wer seinen Glaubensbruder hintergeht, dem wird Gott die Segnung seiner Gaben entziehen (seinen Gaben werden schnell vergänglich und kurzlebig), er wird sein Leben bzw. seinen Lebensunterhalt verderben lassen und ihn sich selbst überlassen (ihm keine Hilfe leisten).

Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 17, S. 283

قالَ النِّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم:

مَنْ غَشَّ مُسْلِماً في شِراء أوْ بَيْع فَلَيْسَ مِنّا وَيُحْشَرُ يَوْمَ القِيامَةِ مَعَ اليَهُودِ لاِنَّهُمْ أَغَشُّ الْخَلقِ لِلْمُسْلِمينَ.

بحار الانوار / 100 / 80

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:

Wer beim Ein- oder Verkauf einen Muslim hintergeht, gehört nicht zu uns. Er wird am Tage der Auferstehung gemeinsam mit den Juden versammelt, denn sie sind diejenigen, welche die Muslime am schwersten hintergehen bzw. betrügen.

Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 80

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

نَهَى النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وسلم أنْ يُشابَ اللَّبَنُ بِالماءِ لِلْبَيْعِ.

التهذيب / 7 / 13

Imam Sadiq (a.s.) informierte:

Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) untersagte es, Milch mit Wasser zu vermischen (zu strecken) um sie dann (teuer) zu verkaufen.

At-Tahzhib, B. 7, S. 13

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

لَيْسَ مِنّا مَنْ غَشَّنا.

الكافي / 5 / 160

Imam Sadiq (a.s.):

Wer uns betrügt, gehört nicht zu uns.

Al-Kafi, B. 5, S. 160 

Hochmut, Überheblichkeit und Arroganz

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

لا تَسْتَبِدَّ بِرأْيِكَ فَمَنِ اسْتَبَدَّ بِرَأْيِهِ هَلَكَ.

غرر الحكم / 443 / 10111

Imam Ali (a.s.) sprach:

Triff keine willkürlichen Entscheidungen, denn wer willkürlich Entscheidungen trifft wird zugrunde gehen.

Ghurar-ul-Hikam, S. 443, Zitat Nr. 10111

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

مَنْ كانَ عِنْدَ نَفْسِهِ عَظيماً كانَ عِنْدَ اللهِ حَقيراً.

غرر الحكم / 308 / 7084

Imam Ali (a.s.) sprach:

Wer sich selbst großartig erscheint ist vor Gott nichtig und klein.

Ghurar-ul-Hikam, S. 308, Zitat Nr. 7084

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

أَهْلَكَ النّاسَ إثْنانِ: خَوْفُ الْفَقْرِ وَطَلَبُ الْفَخْر.

بحار الانوار / 69 / 39

Imam Ali (a.s.) sprach:

Zwei Dinge sind es, die den Menschen zu Fall bringen:

Die Angst vor Armut sowie das Streben nach Ruhm.

Bihar-ul-Anwar, B. 69, S. 39

قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام:

إِيّاكَ وَالاعْجابَ وَحُبَّ الاطْراءِ فَاِنَّ ذلِكَ مِنْ أَوْثَقِ فُرَصِ الشَّيْطانِ.

غرر الحكم / 466 / 10725

Imam Ali (a.s.) sprach:

Hüte dich vor Selbstbewunderungund der Verherrlichung deiner guten Äußerlichkeiten, denn das ist einer der wirksamsten Gelegenheiten des Satans (dich vom Weg abzubringen).

Ghurar-ul-Hikam, S. 466, Zitat Nr. 10725

قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام:

لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ في قَلْبِهِ مِثْقالُ ذَرَّة مِنْ كِبْر.

الكافي / 2 / 310

Imam Sadiq (a.s.) sprach:

Kein Mensch, in dessen Herz sich ein Stäubchen Hochmut befindet, wird ins Paradies eingehen.

Al-Kafi, B. 2, S. 310

Ein abschließendes Bittgebet

قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام:

اللّهُمَّ إنّا نَرْغَبُ اِلَيْكَ في دَوْلَة كَرِيمَة تُعِزُّ بِها الاسْلامَ وَأهْلَهُ وَتُذِّلُ بِهَا النِّفاقَ وَاَهْلَهُ وَتَجْعَلُنَا فِيها مِنَ الدُّعاةِ اِلى طاعَتِكَ وَالْقادَةِ اِلى سَبيلِكَ وَتَرْزُقُنا بِها كَرامَةَ الدُّنْيا و الآخِرَةِ.

بحار الانوار / 88 / 6

Imam Baqir (a.s.) sprach:

Oh Gott, wir erbitten von dir, die Instandsetzung der edlen Regierung, durch die du dem Islam und seinen Angehörigen zu Ruhm und Ansehen verhilfst und die Heuchelei und ihre Angehörigen erniedrigst. In der du uns zu jenen machst, die zu deinem Gehorsam rufen sowie zu denjenigen, die zu deinem Weg leiten und uns dies- und jenseitige Ehre zuteil werden lässt.

Bihar-ul-Anwar, B. 88, S. 6


source : http://quran.al-shia.org
0
0% (نفر 0)
 
نظر شما در مورد این مطلب ؟
 
امتیاز شما به این مطلب ؟
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی:

latest article

DAS VERSTÄNDNIS EINES TÖRICHTEN
Die sunnitische Ansicht
Reue, Umkehr, Auferstehung
Kondolenz zum Märtyrertod von Imam Jawad (a.s.) + Überlieferungen
DIE UNGLÄUBIGEN
Welche Bestimmungen gibt es für die Transplantation der Organe Gehirntoter in kranke ...
Taqlid: Blinde Nachahmung der Gelehrten?
Überlieferungen über das Tragen von Ringen
EIN ENDLOSES LEBEN HINTER VERSCHLOSSENEN TÜREN
Was sagen Nicht-Muslime über den Propheten Muhammad (a.s)?

 
user comment