Français
Thursday 21st of November 2024
0
نفر 0

Ziyãrat Ashourã

Assalãmu ‘alayka yã Abã ‘Abdillãh Que la paix soit sur toi, ô Abã ‘Abdullãh اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ
Ziyãrat Ashourã



Assalãmu ‘alayka yã  Abã ‘Abdillãh

Que la paix soit sur toi, ô Abã ‘Abdullãh

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ

As- Assalãmu ‘alayka ya-bna  Rasûlillãh

Que la paix soit sur toi, ô fils de l’Envoyé d’Allãh,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ وَابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيّينَ،

Assalãmu ‘alayka ya-bna  Amîr-ul-mu’minîn-a  wa-bna  Sayyid-il-waçiyyîn-a

Que la paix soit sur toi, ô fils du Prince des croyants et du Maître des Héritiers présomptifs,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِساءِ الْعالَمينَ،

Assalãmu ‘alayka ya-bna  Fãtimata,  Sayyidati  nisã’-il-’ãlamîn-a

Que la paix soit soit sur toi, ô fils de Fãtimah, Maîtresse des femmes des mondes,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ثارَ اللهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورَ،

Assalãmu ‘alayka yã  thãrallãh  wa-bna  thãrihi  wa-l-witra-l-mawtûr-a

Que la paix soit sur toi, ô «vengeance» d’Allãh et fils de Sa «Vengeance»! Paix sur toi, o vengeance et revendicateur de vengeance!

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَعَلَى الاَْرْواحِ الَّتي حَلَّتْ بِفِنائِكَ

Assalãmu ‘alayka wa ‘ala-l-arwãh-il-latî  hallat  bi-finã’ika

Que la paix soit sur toi et sur les ãmes qui demeurent en ton seuil.

عَلَيْكُمْ مِنّي جَميعاً سَلامُ اللهِ اَبَداً ما بَقيتُ وَبَقِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهارُ،

‘Alaykum minnî  jamî’an  salãmullãhi  abadan  mã  baqîtu  wa  baqiy-al-laylu  wan-nahãr-u

Que la paix d’Allãh soit, de ma par,t sur vous tous pour toujours, tant que j’existe et que durent la nuit et le jour.
imam al-hussayn

يا اَبا عَبْدِاللهِ لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِيَّةُ وَجَلَّتْ وَعَظُمَتِ الْمُصيبَةُ بِكَ عَلَيْنا وَعَلى جَميعِ اَهْلِ الاِْسْلامِ

Yã  Abã ‘Abdillãh!  laqad ‘adhumat-ir-raziyyatu  wa  jallat  wa ‘adhumat -il-muçibatu  bika ‘alaynã  wa ‘alã  jamî’i  ahl-il-islãm-i

O Abã’Abdullãh, le malheur de ta perte est immense et cette épreuve est terrible et difficile à supporter pour nous et pour tous les gens de l’Islam.

وَجَلَّتْ وَعَظُمَتْ مُصيبَتُكَ فِي السَّماواتِ عَلى جَميعِ اَهْلِ السَّماواتِ،

Wa  jallat  wa ‘adhumat  muçîbatuka  fi-s-samãwãti ‘alã  jamî’i  ahli-s-samãwãt-i

Le malheur de ta perte est immense et cette épreuve est terrible et difficile à supporter également pour les gens des cieux.

فَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً اَسَّسَتْ اَساسَ الظُّلْمِ وَالْجَوْرِ عَلَيْكُمْ اَهْلَ الْبَيْتِ،

Fa-la’an-Allãhu  ummatan  assasat  asãs-adh-dhulmi  wa-l-jawri ‘alaykum  Ahl-al-Bayt

Qu’Allãh maudisse donc un peuple qui a édifié les fondements de l’injustice et de l’oppression sur vous, les Ahl-ul-Bayt.

وَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقامِكُمْ وَاَزالَتْكُمْ عَنْ مَراتِبِكُمُ الَّتي رَتَّبَكُمُ اللهُ فيها،

Wa la’an-Allãhu ummatan dafa’at-kum ‘an maqãmikum wa azãlat-kum ‘an  marãtibikum-ullatî rattabakum-ullãhu  fîhã

Qu’Allãh maudisse un peuple qui vous a écartés de votre position et vous a confisqué les rangs dans lesquels Allãh vous avait placés.

 وَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً قَتَلَتْكُمْ وَلَعَنَ اللهُ الْمُمَهِّدينَ لَهُمْ بِالَّتمْكينِ مِنْ قِتالِكُمْ،

Wa la’an-Allãhu  ummatan  qatalatkum  wa  la’ana-llãhu-l-mumahhidîna  lahum  bi-t-tamkîni min  qitãlikum

Qu’Allãh maudisse un peuple qui vous a assassinés et qu’Il maudisse ceux qui lui ont préparé le terrain pour vous combattre.
moharram

بَرِئْتُ اِلَى اللهِ وَاِلَيْكُمْ مِنْهُمْ وَمِنْ اَشْياعِهِمْ وَاَتْباعِهِمْ وَاَوْلِيائِهِم،

Bari’tu  ila-llãhi  wa  ilaykum  minhum  wa  achyã ‘ihim  wa  atbã ‘ihim  wa  awliyã’ihim

Devant Allãh et devant vous je les désapprouve et avec eux leurs partisans, leurs adeptes et leurs amis.

يا اَبا عَبْدِاللهِ اِنّي سِلْمٌ لِمَنْ سالَمَكُمْ وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَكُمْ اِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ،

Yã  Abã ‘Abdillãh, innî   silmun   li-man   sãlamakum wa harbun li-man  hãrabakum   ilã   yawm-il-qiyãmah

O Abã ‘Abdillãh, je suis en paix avec ceux qui sont en paix avec vous et en guerre contre ceux qui sont en guerre contre vous, jusqu’au Jour de la Résurrection.

وَلَعَنَ اللهُ آلَ زِياد وَآلَ مَرْوانَ، وَلَعَنَ اللهُ بَني اُمَيَّةَ قاطِبَةً،

Wa la’an-Allãhu  ãla  Ziyãd  wa  ãla  Marwãn  wa la’an-Allãhu Banî  Umayyata  qãtibatan

Qu’Allãh maudisse les Ale Ziyãd et les Ale Marwãn. Qu’Allãh maudisse tous les Bani Omayyah sans exception.

وَلَعَنَ اللهُ ابْنَ مَرْجانَةَ، وَلَعَنَ اللهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ، وَلَعَنَ اللهُ شِمْراً،

Wa la’an-Allãhu-bna  Marjãnata  wa  la’an-Allãhu  ‘Umara-bna  Sa’d-in  wa  la’ana-llãhu  Chimran

Qu’Allãh maudisse Ibn Marjãnah. Qu’Allãh maudisse Omar Ibn Sa’d. Qu’Allãh maudisse Chimr.

لَعَنَ اللهُ اُمَّةً اَسْرَجَتْ وَاَلْجَمَتْ وَتَنَقَّبَتْ لِقِتالِكَ،

Wa la’an-Allãhu  ummatan asrajat  wa  aljamat  wa  tanaqqabat  li-qitãlika

Qu’Allãh maudisse un peuple qui est monté en selle, qui a bridé ses chevaux et qui s’est préparé en vue de te combattre.

بِاَبي اَنْتَ وَاُمّي لَقَدْ عَظُمَ مُصابي بِكَ

Bi-abî  anta  wa  ummî  laqad ‘adhuma  muçãbî  bika

Que mon père et ma mère te soient sacrifiés! La peine que je ressens pour toi est immense.

فَاَسْأَلُ اللهَ الَّذي اَكْرَمَ مَقامَكَ وَاَكْرَمَني اَنْ يَرْزُقَني طَلَبَ ثارِكَ مَعَ اِمامٍ مَنْصُورٍ مِنْ اَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ،

Fa-as’al-ullãha-llathî akrama  maqãmaka  wa  akramanî  bika  an  yarzuqanî  talaba  thãrika  ma’a  Imamin  mançûrin  min  Ahli-Bayti  Muhammadin  çallã-Ilãhu ‘alayhi  wa  ãlihi

Je demande donc à Allãh, qui t’a honoré de ton rang et par toi m’a honoré, qu’Il m’accorde la chance de te venger aux côtés d’un Imam victorieux descendant des Gens de la Maison de Mohammad (p).
moharram

اَللّـهُمَّ اجْعَلْني عِنْدَكَ وَجيهاً بِالْحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلامُ فِي الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ،

Allãhumma-j’alnî ‘indaka  wajîhan  bi-l-Hussayni ‘alayhi-s-salãmu  fi-d-dunyã  wa-l- ãkhira-ti

O mon Dieu! fasse que par (la grãce d’) Al-Hussayn (p) je mérite Ta considération dans le monde ici-bas et dans l’au-delà

يا اَبا عَبْدِاللهِ اِنّي اَتَقَرَّبُ اِلى اللهِ وَ اِلى رَسُولِهِ وَاِلى اَميرِ الْمُؤْمِنينَ وَاِلى فاطِمَةَ وَاِلَى الْحَسَنِ وَاِلَيْكَ بِمُوالاتِكَ وَبِالْبَراءَةِ (مِمَّنْ قاتَلَكَ وَنَصَبَ لَكَ الْحَرْبَ وَبِالْبَراءَةِ مِمَّنْ اَسَسَّ اَساسَ الظُّلْمِ وَالْجَوْرِ عَلَيْكُمْ وَاَبْرَأُ اِلَى اللهِ وَاِلى رَسُولِهِ) مِمَّنْ اَسَسَّ اَساسَ ذلِكَ وَبَني عَلَيْهِ بُنْيانَهُ وَجَرى فِي ظُلْمِهِ وَجَوْرِهِ عَلَيْكُمْ وَعلى اَشْياعِكُمْ،

Yã  Abã ‘Abdillãh !  Innî ataqarrabu  ilã-llãhi  wa  ilã  Rasûlihi  wa  ilã  Amîr-il-mu’minîna  wa  ilã  Fãtimata  wa  ilã-l-Hasani  wa  ilayka  bi-muwãlãtika  wa  bi-l- barã’ati  mimman  assasa  asãsa  thalik  wa  banã ‘alayhi  bunyãnahu  wa  jarã  fi  dhulmihi  wa  jawrihi ‘alaykum  wa ‘alã  achyã ‘ikum.
O Abã’Abdullãh, je demande à être rapproché d’Allãh, de Son Envoyé, du Commandeur des croyants (l’Imam Ali), de Fãtimah, d’Al-Hassan et de toi par  mon amour pour toi et par mon rejet et mon désaveu de ceux qui  ont posé la fondation de votre tragédie et y ont bãti leur édifice et qui ont poursuivi leur injustice et leur oppression contre vous et vos partisans

بَرِئْتُ اِلَى اللهِ وَاِلَيْكُمْ مِنْهُمْ وَاَتَقَرَّبُ اِلَى اللهِ ثُمَّ اِلَيْكُمْ بِمُوالاتِكُمْ وَمُوالاةِ وَلِيِّكُمْ وَبِالْبَراءَةِ مِنْ اَعْدائِكُمْ وَالنّاصِبينَ لَكُمُ الْحَرْبَ وَبِالْبَراءَةِ مِنْ اَشْياعِهِمْ وَاَتْباعِهِمْ،

Bari’tu  ilã-llãhi  wa  ilaykum  minhum  wa  ataqarrabu  ilã-llãh  thumma  ilaykum  bi- muwãlãtikum wa muwãlãti  waliyyikum  wa  bi-l-barã’ati  min  a’dã’ikum wa-n-nãçibîna lakumu-l-harba wa i-l-barã’ati min achyã’ihim wa  atbã’ihim

Je les désavoue devant Allãh et devant vous et je cherche à me rapprocher d’Allãh puis de vous en vous aimant et en aimant celui que vous aimez, par mon rejet de vos ennemis et de ceux qui sont en guerre contre vous, et par le rejet de leurs partisans et de leurs adeptes.
moharram

اِنّي سِلْمٌ لِمَنْ سالَمَكُمْ وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَكُمْ وَوَليٌّ لِمَنْ والاكُمْ وَعَدُوٌّ لِمَنْ عاداكُمْ

Innî  silmun  li-man  sãlamakum  wa  harbun  li-man  hãrabakum  wa  waliyyun  li-man  wãlãkum  wa ‘aduwwun  li-man ‘ãdãkum

Je suis en paix avec quiconque est en paix avec vous et je suis en guerre contre quiconque est en guerre contre vous, je suis l’ami de quiconque est votre ami et l’ennemi de quiconque est votre ennemi.

فَاَسْأَلُ اللهَ الَّذي أكْرَمَني بِمَعْرِفَتِكُمْ وَمَعْرِفَةِ اَوْلِيائِكُمْ وَرَزَقَنِي الْبَراءَةَ مِنْ اَعْدائِكُمْ اَنْ يَجْعَلَني مَعَكُمْ فِي الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ وَاَنْ يُثَبِّتَ لي عِنْدَكُمْ قَدَمَ صِدْقٍ فِي الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ

Fa-as’alu-llãha-llathî  akramanî  bi-ma’rifatikum  wa  ma’rifati  awliyã’ikum  wa razaqaniya-l-barã’ata  min  a’dã’ikum  an  yaj’alanî  ma’akum  fi-d-duniyã  wa-l-ãkhirati  wa  an  yuthabbita  lî ‘indakum  qadama  çidqin  fi-d-dunyã  wa-l-ãkhira-ti

Je demande à Allãh, qui m’a honoré de votre connaissance et de la connaissance de vos amis et m’a inspiré le désaveu de vos ennemis, de me permettre d’être avec vous dans le monde d’ici-bas et dans l’autre monde et d’affermir ma sincérité fidèle envers vous dans le monde d’ici-bas et dans l’autre monde.

وَاَسْأَلُهُ اَنْ يُبَلِّغَنِي الْمَقامَ الَْمحْمُودَ لَكُمْ عِنْدَ اللهِ وَاَنْ يَرْزُقَني طَلَبَ ثاري مَعَ اِمام هُدىً ظاهِرٍ ناطِقٍ بِالْحَقِّ مِنْكُمْ

Wa as’aluhu an yuballighaniya-l-maqãm-al-mahmûda lakum ‘inda-llãh  wa  an  yarzuqani  talaba  thãrikum  ma’a  Imami hudan  dhãhirin  nãtiqin  bi-l-haqqi  minkum

Et je Lui demande de me faire atteindre au rang méritoire que vous avez auprès d’Allãh et de m’accorder l’occasion de réclamer votre vengeance aux côtés d’un Imam de guidance, issu de vous, bien-guidé, réapparaissant et annonçant la vérité.
moharram

وَاَسْألُ اللهَ بِحَقِّكُمْ وَبِالشَّأنِ الَّذي لَكُمْ عِنْدَهُ اَنْ يُعْطِيَني بِمُصابي بِكُمْ اَفْضَلَ ما يُعْطي مُصاباً بِمُصيبَتِهِ مُصيبَةً ما اَعْظَمَها وَاَعْظَمَ رَزِيَّتَها فِي الاِْسْلامِ وَفِي جَميعِ السَّماواتِ وَالاْرْضِ

Wa  as’alu-llãh  bi-haqqikum  wa  bi-ch-cha’ni-llathî  lakum ‘indahu  an   yu’tiyanî  bi-  muçãbî  bikum  af-dhala  mã  yu’ti  muçãban  bi-muçîbatihi  muçîbatan  mã a’dhamahã  wa  a’dhama  raziyyatahã  fi-l-Islãmi  wa  fî  jamî’i-s-samãwãti  wa-l-ardh-i

Et je demande à Allãh, par votre droit et par la haute position dont vous jouissez auprès de Lui, de me récompenser de mon deuil de vous, la meilleure récompense qu’Il puisse  accorder à quelqu’un en deuil, car il s’agit là d’un deuil on ne peut plus immense et dont l’affliction on ne peut plus immense pour l’Islam et pour tous les cieux et la terre.

اَللّـهُمَّ اجْعَلْني فِي مَقامي هذا مِمَّنْ تَنالُهُ مِنْكَ صَلَواتٌ وَرَحْمَةٌ وَمَغْفِرَةٌ،

Allãhumma-j’alnî  fî  maqãmî  hãthã  mimman  tanãluhu  minka  çalawãtun  wa rahmatun  wa  magh-firatun

Ô mon Dieu ! Fais que je sois, là où je me trouve ici (en visite pieuse «zıyãrat), au nombre de ceux dont Tu combles de Prières, de Miséricorde et de Pardon.

اَللّـهُمَّ اجْعَلْ مَحْيايَ مَحْيا مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَمَماتي مَماتَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ،

Allãhumma-j’al mahyãya mahyã  Muhammadin  wa  Al-e  Muhammad-in  wa mamãtî  mamãta  Muhammadin  wa  ãle  Muhammad-in

Ô mon Dieu! fais-moi vivre et mourir de la même façon dont ont vécu et sont morts Mohammad et la famille de Mohammad.
imam al-hussayn

اَللّـهُمَّ اِنَّ هذا يَوْمٌ تَبَرَّكَتْ بِهِ بَنُو اُمَيَّةَ وَابْنُ آكِلَةِ الاَْكبادِ اللَّعينُ ابْنُ اللَّعينِ عَلى لِسانِكَ وَلِسانِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ فِي كُلِّ مَوْطِن وَمَوْقِف وَقَفَ فيهِ نَبِيُّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ،

Allãhumma  inna  hãthã   yawmun   tabarrakat   bihi  Banû  Umayyata  wa-bnu  ãkilat-il-akbãd-al-la’înu-bnu-l-la’îni ‘alã  lisãnika  wa  lisãni  Nabiyyika  çalla-llãhu ‘alayhi  wa  ãlihi  fi   kulli  mawtinin  wa  mawqifin  waqafa  fîhi  Nabiyyuka  çallã-llãhu ‘alayhi  wa  ãlihi

Ô mon Dieu! c’est un jour dont se sont félicités les Banû Omayyah et le fils de la Dévoreuse de foies, le maudit fils du maudit, maudit par Ta bouche et par la bouche de Ton Prophète (P) dans chaque endroit et dans chaque demeure où s’est arrêté Ton Prophète (P).

اَللّـهُمَّ الْعَنْ اَبا سُفْيانَ وَمُعاوِيَةَ وَيَزيدَ ابْنَ مُعاوِيَةَ عَلَيْهِمْ مِنْكَ اللَّعْنَةُ اَبَدَ الآبِدينَ،

Allãhumma-l’an  Abã  Sufiyãna  wa  Mu’ãwiya-ta  wa  Yazîda-bna  Mu’ãwiya-ta ‘alayhim  minka-l-la’natu  abada-l-ãbidîn-a

Ô mon Dieu! maudis Abã Sufyãn, Mu ‘ãwiyah et Yazîd, fils de Mu ‘ãwiyah; que Ta malédiction soit sur eux pour l’éternité.

وَهذا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِياد وَآلُ مَرْوانَ بِقَتْلِهِمُ الْحُسَيْنَ صَلَواتُ اللهِ عَلَيْهِ،

Wa  hãthã  yawmun  farihat  bihi  ãlu  Ziyãd  wa  ãlu  Marwãn  bi-qatlihimu-l-Hussayn  çalawãtu-llãh ‘alayhi

C’est un jour où les Ãle Ziyãd et les Ãle Marwãn se sont réjouis d’avoir assassiné Al-Hussayn, que les Prières d’Allãh soient sur lui.

اَللّـهُمَّ فَضاعِفْ عَلَيْهِمُ اللَّعْنَ مِنْكَ وَالْعَذابَ (الاَْليمَ)

Allãhumma  fa-dhã’if ‘alayhimu-l-la’na  minka  wa-l-’athãb-al-alîm

Ö mon Dieu! double donc sur eux la malédiction venant de toi et le châtiment terrible.
moharram

اَللّـهُمَّ اِنّي اَتَقَرَّبُ اِلَيْكَ فِي هذَا الْيَوْمِ وَفِي مَوْقِفي هذا وَاَيّامِ حَياتي بِالْبَراءَةِ مِنْهُمْ وَاللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ وَبِالْمُوالاةِ لِنَبِيِّكَ وَآلِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ اَلسَّلامُ

Allãhumma  innî  ataqarrabu  ilayka  fî  hãthã-l-yawmi  wa  fî  mawqifî  hãthã  wa  ayyãmi  hayãtî  bi-l-barã’ati  minhum  wa-l-la’nati ‘alayhim  wa  bi-l-muwãlãti  li-  Nabbiyyika  wa  ãle  Nabiyyika ‘alayhi  wa ‘alayhimu-s-salãm

Ô mon Dieu! je recherche Ta proximité en ce jour, dans cet endroit et pour tous les jours de ma vie, en les désavouant, en les maudissant, et en éprouvant de l’amour pour Ton Prophète et pour les membres de la famille de Ton Prophète, que la paix soit sur lui et sur eux.

Puis réciter cent fois:

اَللّـهُمَّ الْعَنْ اَوَّلَ ظالِم ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّدٍ وَآخِرَ تابِعٍ لَهُ عَلى ذلك

Allãhumma-l’an  awwala  dhãlimin  dhalama  haqqa  Muhammadin  wa  ãle  Muhammad  wa  ãkhira  tãbi’in  lahu ‘alã  thãlika

Ô mon Dieu! maudis le premier oppresseur qui a opprimé le bon droit de Muhammad et des Al-e Muhammad et le dernier qui l’a suivi en cela.

اَللّـهُمَّ الْعَنِ الْعِصابَةَ الَّتي جاهَدَتِ الْحُسَيْنَ (عليه السلام) وَشايَعَتْ وَبايَعَتْ وَتابَعَتْ عَلى قَتْلِهِ،

 Allãhumma-l’ani-l-’içãbat-al-latî jãhadati-l-Hussayn wa chãya’at wa bãya’at  wa  tãba’at ‘alã  qatlihi

Ô mon Dieu!  maudis la bande qui a combattu Al-Hussayn, qui s’est liguée, qui a pactisé et qui s’est compromise en vue de son assassinat.

اَللّـهُمَّ الْعَنْهُمْ جَميعاً
Allãhumma-l’anhum  jamî’an

Ô mon Dieu!  maudis-les tous.

Puis réciter cent fois ce qui suit (Les cent bénédictions) :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَبا عَبْدِاللهِ وَعَلَى الاَْرْواحِ الَّتي حَلَّتْ بِفِنائِكَ عَلَيْكَ مِنّي سَلامُ اللهِ اَبَداً ما بَقيتُ وَبَقِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهارُ

As-salãmu ‘alayka  yã  Abã  ‘Abdillãh-i  wa ‘alã-l-arwãh-il-latî  hallat  bi-finã’ika ‘alayka  minnî  salãmu-llãhi  abadan  mã  baqîtu  wa  baqiya-l-laylu  wan-nahãr-u

Que la paix soit sur toi, ô Abã Abdullãh, ainsi que sur les ãmes qui demeurent en ton seuil. Sur toi, de ma part, le salãm d’Allãh pour toujours tant que j’existe et que durent la nuit et le jour.

وَلا جَعَلَهُ اللهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنّي لِزِيارَتِكُمْ،

Wa  lã  ja’alahu-llãh  ãkhira-l-’ahdi  minnî  li-ziyãratikum

Qu’Allãh ne fasse pas que ce soit mon dernier engagement à vous rendre visite.

اَلسَّلامُ عَلَى الْحُسَيْنِ وَعَلى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَعَلى اَوْلادِ الْحُسَيْنِ وَعَلى اَصْحابِ الْحُسَيْنِ،

As-salãmu ‘alã-l-Hussayn  wa ‘alã ‘Aliyy-ibn-il-Hussayn-i  wa ‘alã  awlãdi-l-Hussayn-i  wa ‘alã  açhãbi-l-Hussayn-i

Que la paix soit sur Al-Hussayn, sur Ali fils d’Al-Hussayn, sur les enfants d’Al-Hussayn et sur les compagnons d’Al-Hussayn.

 
jour de ashoura

Ensuite réciter :

اَللّـهُمَّ خُصَّ اَنْتَ اَوَّلَ ظالِم بِاللَّعْنِ مِنّي وَابْدَأْ بِهِ اَوَّلاً ثُمَّ (الْعَنِ) الثّانيَ وَالثّالِثَ وَالرّابِعَ اَللّـهُمَّ الْعَنْ يَزيدَ خامِساً وَالْعَنْ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ زِياد وَابْنَ مَرْجانَةَ وَعُمَرَ بْنَ سَعْد وَشِمْراً وَآلَ اَبي سُفْيانَ وَآلَ زِياد وَآلَ مَرْوانَ اِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ

Allãhumma  khuçça  anta  awwala  dhãlimin  bi-l-la’ni  minnî  wa-bda’ bihi  awwalan  thumma-th-thãniya  wa-th-thãlitha  wa-r-rãbi’a Allãhumma-l’an Yazîda  khãmisan  wa-l’an ‘Ubayda-llãhi-bna  Ziyãd  wa-bna  Marjãna  wa ‘Umara-bna  Sa’d  wa  Chimran  wa  ãla  Abî  Sufiyãna  wa  ãla  Ziyãd  wa  ãla  Marwãna  ilã  yawmi-l-qiyãmah

Ô mon Dieu ! Destine de ma part la malédiction sur le premier des oppresseurs et commence par lui en premier. Puis maudis le deuxième, le troisième et le quatrième. Ô mon Dieu !, maudis Yazîd en cinquième puis maudis ‘Ubaydallah Ibn Ziyãd, Ibn Marjãnah, ‘Omar Ibn Sa’d, Chimr, les Ãle Abû Sufiyãn, les Al-e Ziyãd et les Al-e Marwãn jusqu’au Jour de la Résurrection.

Puis se prosterner (sujûd) et réciter:

اَللّـهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدَ الشّاكِرينَ لَكَ عَلى مُصابِهِمْ اَلْحَمْدُ للهِ عَلى عَظيمِ رَزِيَّتي

Allãhumma  laka-l-hamdu  hamda-ch-chãkirîna  laka ‘alã muçãbihim,  al-hamdu  li-llãhi ‘alã ‘adhimi  raziyyatî

Ô mon Dieu! louange à Toi, pareille à la louange de ceux qui Te remercient de leur deuil. Louange à Toi pour l’immensité de mon affliction.

اَللّـهُمَّ ارْزُقْني شَفاعَةَ الْحُسَيْنِ يَوْمَ الْوُرُودِ وَثَبِّتْ لي قَدَمَ صِدْق عِنْدَكَ مَعَ الْحُسَيْنِ وَاَصْحابِ الْحُسَيْنِ اَلَّذينَ بَذَلُوا مُهَجَهُمْ دُونَ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلامُ.

Allãhum-mar-zuqnî chafã’ati-l-Hussayn-i yawma-l-wurûdi wa  thabbit lî qadama  çidqin ‘indaka  ma’a-l-Hussayni  wa  açhãbi-l-Hussayni allathîna bathalû  muhajahum dûna-l-Hussayni ‘alayhi-s-salãm-u

Ô mon Dieu! gratifie-moi de l’intercession d’Al-Hussayn le jour de l’Entrée (auprès de Toi) et affermis ma sincérité fidèle envers Toi aux côtés d’Al-Hussayn et des compagnons d’Al-Hussayn, qui ont sacrifié leur vie pour d’Al-Hussayn, que la paix soit sur lui.


source : tebyan
0
0% (نفر 0)
 
نظر شما در مورد این مطلب ؟
 
امتیاز شما به این مطلب ؟
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی:

latest article

L'Imam Muhammad Al Jawad (as)
La Ziyãrat du Saint Prophète
Al-Hussein (p) a travers sa Personnalite Rationnelle
La Biographie du Zaynab (SA)
Dimensions politico sociales de la sirah des Imams dans la lutte contre les déviations ...
Un poème de Victor Hugo sur le Prophète (P)
40 hadith sur le mois de ramadan
Hüseynî Kıyamın Mahiyeti
quelle est la place du coran selon l’imam Ali (as)
Les caractéristiques de la personnalité de l’Imam Ali (paix sur Lui)

 
user comment