Die Gründung einer Familie
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:
Wahrlich zwei Rak’at Gebet eines Verheirateten haben mehr Wert, als wenn ein Unverheirateter seine Nächte hindurch im Gebet steht und seine Tage über fastet.
Rak’at ist die Gebetseinheit in der die Größe der Gebete berechnet wird.
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
لَرَكْعَتانِ يُصَلِّيهِما مُتَزَوِّجٌ أَفْضَلُ مِنْ رَجُلٍ عَزَبٍ يَقُومُ لَيْلَهُ وَيَصُومُ نَهارَهُ.
من لا يحضره الفقيه / 3 / 384
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:
Wahrlich zwei Rak’at Gebet eines Verheirateten haben mehr Wert, als wenn ein Unverheirateter seine Nächte hindurch im Gebet steht und seine Tage über fastet.
Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 3, S. 384
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
الْمُتَزَوِّجُ النّائِمُ أفْضَلُ عِنْدَ اللهِ مِنَ الصّائِمِ القائِمِ الْعَزَبِ.
بحار الانوار / 100 / 221
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:
Der Verheiratete, der schläft, ist vor Gott besser als derjenige Fastende und im Gebet stehende, der unverheiratet ist.
Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 221
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
خِيارُ أُمَّتي الْمُتَأَهِّلُونَ وَشِرارُ أُمَّتي الْعُزّابُ.
بحار الانوار / 100 / 221
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:
Die besten meiner Gemeinde sind (in der Regel) die Verheirateten, die Übelsten jedoch sind (in der Regel) die Unverheirateten.
Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 221
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
مَنْ تَزَوَّجَ أَحْرَزَ نِصْفَ دينِهِ، وَفي حَدِيث: فَلْيَتَّقِ اللهَ في النِّصْفِ الاخَرِ أَوِ الْباقِي.
الكافي / 5 / 328
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:
Wer heiratet wahrt damit die Hälfte seiner Religion.
Und in einer anderen Überlieferung heißt es:
Die zweite Hälfte bzw. das was noch übrig ist, soll er durch Gottesfurcht bewahren.
Al-Kafi, B. 5, S. 328
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
أَكْثَرُ أَهْلِ النّارِ الْعُزّابُ.
من لا يحضره الفقيه/ 3 / 384
Der Gesandte Gottes sprach:
Die meisten Höllenbewohner sind die Unverheirateten
Man la yahdhuruh-ul-Faqih, B. 3, S. 384
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلْقَى اللهَ طاهِراً مُطَهَّراً فَلْيَلْقَهُ بِزَوْجَة.
من لا يحضره الفقيه / 3 / 385
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:
Wem es freut, Gott (am Jüngsten Tag) rein bzw. gereinigt gegenüber zu treten, der soll ihm mit einem Ehepartner gegenüber treten.
Man la yahdhuruh-ul-Faqih. B. 3, S. 385
قالَ عَلِيٌّ عليه السلام:
إِنَّ جَمَاعَةً مِنَ الصَّحَابَةِ كَانُوا حَرَّمُوا عَلَى أَنْفُسِهِمُ النِّسَاءَ وَ الْإِفْطَارَ بِالنَّهَارِ وَ النَّوْمَ بِاللَّيْلِ فَأَخْبَرَتْ أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللَّهِ ص فَخَرَجَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَال أَتَرْغَبُونَ عَنِ النِّساءِ ، إِنّي آتِي النِّساءَ وآکُلُ بِالنَّهارِ وَ أَنامُ بِاللَّيْلَ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتي فَلَيْسَ مِنّي.
وسائل الشيعة / 20 / 21
Imam Ali (a.s.) sprach:
Eine Gruppe der Gefolgsleute des Propheten (s.a.a.s.) machte es sich selbst zu einem Verbot, sich zu ihren Gattinnen zu begeben, am Tag das Fasten zu brechen und in der Nacht zu schlafen. Umm-u Salamah (die Frau des Propheten) berichtete dies dem Propheten worauf dieser sich zu seinen Gefolgsleuten begab und sprach: „Wollt ihr euch denn von den Frauen abwenden? Wahrlich, ich begebe mich zu ihnen, esse und trinke am Tag und schlafe in der Nacht. Wer sich von meiner Tradition (Sunnah) abwendet, gehört nicht zu mir.“
Wasa’il-usch-Schi’ah, B. 20, S. 21
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
…ما بالُ أَقْوام مِنْ أَصْحابي لا يأْكُلُون اللَّحْمَ، ولا يَشَمُّونَ الطِّيبَ ولا يأْتُونَ النِّساء.
الكافي / 5 / 496
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:
Was ist nur mit einer Gruppe von meinen Gefährten? Sie essen kein Fleisch, benutzen kein Duftwasser und begeben sich nicht zu ihren Frauen?!
Al-Kafi, B. 5, S. 496
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
تَزَوَّجْ وَإلاّ فَأَنْتَ مِنْ إخوانِ الشَّياطينِ.
بحار الانوار / 100 / 221
Der Gesandte Gottes sprach:
Heirate, denn sonst bist du ein Gefährte der Satane.
Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 221
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
حُبِّبَ إِليَّ مِنَ الدُّنْيا النِّساءُ والطِّيبُ، وَقُرَّةُ عَيْني في الصَّلاةِ.
بحار الانوار / 100 / 218 . الخصال / 1 / 165
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s.) sprach:
In dieser Welt wurde mir zu den Frauen, dem Wohlgeruch (Parfum) und meiner Augenweide, dem Gebet, Zuneigung geschenkt.
Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 218. Al-Chisaal, B. 1, S. 165
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
يُفْتَحُ أَبْوابُ السَّماءِ بِالرَّحْمَةِ في أَرْبَعَةِ مَواضِعَ، عِنْدَ نُزُولِ الْمَطَرِ وَعِنْدَ نَظَرِ الْوَلَدِ في وَجْهِ الْوالِدَيْنِ وَعِنْدَ فَتحِ بابِ الْكَعْبَةِ وَعِنْدَ النِّكاحِ.
بحار الانوار / 100 / 221
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:
Zu vier Zeiten werden die Tore des Himmels in Barmherzigkeit geöffnet:
1. Währenddem es regnet. Währenddem ein Kind das Gesicht seiner Eltern (liebevoll) ansieht.
2. Währenddem das Tor zur Kaaba geöffnet ist.
3. Währenddem eine Ehe geschlossen wird.
Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 221
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
زَوِّجُوا أَياماكُمْ فَإنَّ اللهَ يُحَسِّنُ لَهُمْ في أَخْلاقِهِمْ وَيُوَسِّعُ لَهُمْ في أَرْزاقِهِمْ وَيَزِيدُهُمْ في مُرُوّاتِهِمْ.
بحار الانوار / 100 / 222
Der Gesandte Gottes (s.a.a.s) sprach:
Verheiratet eure unverheirateten Söhne und Töchter, denn Gott wird ihnen dadurch zu einer Verbesserung ihres Benehmens, zu einer Erweiterung in den täglichen Gaben sowie zu mehr Ansehen und Würde verhelfen.
Bihar-ul-Anwar, B. 100, S. 222
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم:
تَزَوَّجُوا وَزَوِّجُوا أَلا فَمِنْ حَظِّ إِمْرِئ مُسْلِم إِنْفاقُ قِيمَةِ أَيِّمَة وَما مِنْ شَىْء أَحَبّ اِلَى اللهِ عَزَّوَجَلَّ مِنْ بَيْت يُعْمَرُ في الاسلامِ بِالنِّكاحِ، وَما مِنْ شَيء أبْغَض إِلَىاللهِ عَزَّوَجَلَّ مِنْ بيْت يُخْرَبُ في الاسْلامِ بالفُرْقَةِ يَعْني الطَّلاقَ.
الكافي / 5 / 328