Peace be on you, O the truthful ones. | Assalamu alaykum ayyohal seddiqun | اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ اَيُّهَا الصِّدّيقُونَ |
Peace be on you, O the patient martyrs. | Assalamu alaykum ayyohashohadao ssaberoun | اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ اَيُّهَا الشُّهَدآءُ الصّابِرُونَ |
I bear witness that you,struggled in the way of Allah, | Ashhadu annakum fi sabilellahe | اَشْهَدُ اَنَّكُمْ جاهَدْتُمْ فى سَبيلِ اللَّهِ |
and were patient in troubles on the side of Allah, | wa sabartum alalaza fi janbellah | وَصَبَرْتُمْ عَلَى الاَْذى فى جَنْبِ اللَّهِ |
and you exhorted (in the way of),Allah and His Messenger , Until death came to you. | wa nasahtumullahe va lerasoulehi hatta atakumo yaqin | وَنَصَحْتُمْ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ حَتّى اَتيكُمُ الْيَقينُ |
I bear witness that you are alive | Ashhadu annakum ahya | اَشْهَدُ اَنَّكُمْ اَحْيآءٌ |
being sustained by Your Lord. | enda rabbekum torzaqun | عِنْدَ رَبِّكُمْ تُرْزَقُونَ |
May Allah reward you, on behalf of Islam and its people | fajazakumullahu anel eslame va ahleh | فَجَزاكُمُ اللَّهُ عَنِ الاِْسْلامِ وَاَهْلِهِ |
the best reward of the doers of good. | afzala jazael mohsenin | اَفْضَلَ جَزآءِ الْمُحْسِنينَ |
And (may He) unite us with you, in the place of blessings (Heaven) |
wa jamaa baynana va baynakum fi mahallennaim | وَجَمَعَ بَيْنَنا وَبَيْنَكُمْ فى مَحَلِّ النَّعيمِ |
source : sibtayn.com