کلمه دل و جان که کلمات فارسی هستند دل ترجمه فارسی قلب و جان هم ترجمه فارسی نفس است.
و اما واژه عقل عبارت از توان و نیروی مدرکه انسان است که میتواند درک کلیات کند و خوبیها و بدیها را از یکدیگر تشخیص بدهد و لذا کسی که عقل ندارد قدرت درک کلیات و تمیز بین خوب و بد را ندارد.
و اما روح عبارت است از نیروئی که به جسم و بدن و به همه اعضاء و جوارح انسان زندگی می دهد و باعث رشد و تکامل انسان میگردد. یک درخت خشکیده را با یک درخت پر شاخ و برگ مقایسه کنید درختی که خشکیده است فاقد همان روح است درست مثل انسان مرده و درختی که تازه و سرسبر است دارای روح است درست مثل انسان زنده و در هر عضوی که روح نباشد همان عضو از کار می افتد.
و اما واژه قلب عبارت از همین ماده صنوبری شکل است که در قفسه سینه طرف چپ انسانها قرار دارد و کار پمپاژ و رساندن خون را به همه بدن انجام میدهد و گاهی کلمه قلب در امور معنوی و روحانی استفاده می شود که در این صورت این عبارت از آن جایگاهی است که می تواند کانون محبت یا نفرت قرار گیرد و اما واژه نفس یعنی همان شخصیت هر فردی که معمولا با کلمه فارسی من و منیت به آن اشاره می شود.
منبع : مرکز علمی تحقیقاتی دارالعرفان