Вообще литература довольно тесно переплетается с различными вопросами, касающимися исламской культуры и системы ценностей. Поэтому произведения многих авторов получили известность или "вторую жизнь" в силу переплетенности с культурой махдавиата. На тему прихода Спасителя всего человечества написано немало стихов. Многие поэты испытывали сильнейшее влияние махдавиата и под этим влиянием сумели создать поистине ценные творения. В то же время каждый поэт по своему взглянул на данный вопрос.
Следует заметить, что из числа деятелей искусства наиболее изящным духом обладают поэт. Как следствие, даже в самых наилучших условиях жизни они стремятся к идеальному, неподражаемо красивому обществу, который они не могут найти в этом мире. Поэты добиваются построения прекрасного мира, поэтому не устают указывать на недостатки и нехватки мира существующего и в то же время призывают Спасителя всего человечества.
Вот что пишет современный иранский поэт Али Мир-Шаккак:
Я всю землю объехал вдоль и поперек в поисках Тебя,
Увидел я повсюду аромат и поступь твоих шагов,
Будь я верующим, будь еретиком, мы все ищем Тебя,
Почему ж я никак не выброшу из голову мысли о Тебе.
Обетованный Махди (да приблизит Аллах его пришествие!) своим приходом положит начало крупнейшему движению, основанному на освободительном учении священного Корана. Это революционное движение в силу того, что оно отвечает самым возвышенным исламским ценностям, будет носить всеохватывающий и всепроникающий характер и в конечном итоге обеспечит спокойствие и счастье для всего человечества. Грандиозная революция первым делом отделит добро от зла и распространит лучи единобожья на самые сумрачные уголки света. Вполне очевидно, что, когда исчезнут сторонники вражды, зла и гнета, их место займут доброта, мира и искренность.
Поэты, конечно, высказывают мысль о спасительном приходе обетованного Махди (да приблизит Аллах его пришествие!) в форме стихотворений. В своих эмоциях, обращенных к Спасителю человечества, они молят его явить свой лик поскорее и в соответствии с этим пытаются изобразить суть его программы действия.
Иранский поэт Хесан говорит:
Только Махди движение Корана восстановит
Только Махди добро от зла для нас отличит
Только Махди пречистые лучи единобожья
В сердца людей, пусть темные, пронесет.
Важнейшей целью всепроникающей, грандиозной революции имама Махди (да приблизит Аллах его пришествие!) является выведение добра и справедливости из состояния изоляции и внедрение этих главнейших ценностей в общественной жизни человека. В таких условиях религия заново возродится к жизни и возвышенные учения будет играть основополагающую роль в жизни людей. Некоторые поэты изложили в стихах социально-политические понятия справедливости имама Эпохи (да приблизит Аллах его пришествие!) и создали оригинальные произведения. Санджари выражают свои чувства в следующей форме:
В ночь твоего пришествия, о последняя звезда добра,
Все семь небес падут к твоим ногам и колени преклонят,
Справедливость твоя бесконечна, против сияния твоего,
Зло будет повержено в прах во всех концах света сего...
Ответственный поэт, задумываясь о спасении человечества, невольно начинает молиться о скорейшем приходе последнего оплота справедливости. Своим изящным и точным взглядом он отражает в стихах боли и страдания своего народа. Он жалуется на переполняющие мир зло и несправедливость и разрушительные действия порочных имперских держав. Он пытается разжечь в людях искру пробуждения и подготовить условия для всемирной революции обетованного Махди (да приблизит Аллах его пришествие!), обращая внимание своей аудитории на священные идеалы Спасителя. Стихи говорят нам о том, что революционное движение имама в борьбе против деспотических держав стремится к распространению возвышенной гуманной этики. Таким образом, литература на своем поприще прилагает усилия к пробуждению человеческого сознания и приготовлению людских умов к величайшей социально-политической революции имама Махди (да приблизит Аллах его пришествие!).
Закончим сегодняшнюю передачу стихами иранской поэты Сепиде Кашани:
У стен Каабы дай обет, приезжай в нашу юдоль,
Доколе будет бутон скрываться, раскройся поскорее,
Повесть нашей разлуки сгорела в пламени грусти и боли,
Приди к нам, и я поведу о страданиях народа моего,
Ты пречище воды родников, Ты, секрет молодости вечной,
Приди и весь год наш наполнится весной.
source : tebyan