این [آوارگی و تبعید] برای این است که آنان با خداوند و رسولش دشمنی کردند، [آری] هرکس با خدا دشمنی کند بداند که خداوند سختکیفر است، (٤) هر درخت خرمایی که [از این دشمنانِ غدّار] بُریدید، یا بر ریشهاش پابرجا باقی گذاشتید به فرمان خداوند بود تا منحرفان نافرمان را خوار و رسوا کند، (٥) آنچه [از اموال و زمینها] را که خداوند از آن شیطانصفتان [گرفت و] به پیامبرش بازگرداند، شما برای [بهدستآوردنش] اسب و شتری نتاختید [که مالک آن شوید]، ولی خداوند پیامبرانش را بر هرکه بخواهد چیره میکند، و خدا بر هر کاری تواناست، (٦) آنچه خداوند از اهل [آن] آبادیها به پیامبرش بازگرداند ویژه خدا و پیامبر و اهلبیت [او]، و یتیمان و بیچارگان و درراهماندگان بیزادوتوشه است تا میان ثروتمندانِ [مرفهِ] شما دستبهدست نگردد، آنچه را پیامبر [از اموال و احکام] در اختیارتان میگذارد [با میل و رغبت] دریافت کنید، و از آنچه شما را منع میکند بازایستید [و مطالبه نکنید]، و از [مخالفت با] خدا بپرهیزید که خداوند سختکیفر است، (٧) [از اموال بازگرداندهشده به پیامبر، سهمی] برای مهاجرانِ [نیازمندی] است که از خانهها و اموالشان بیرونشان انداختند، و [اکنون] در طلب رزق خدا و خشنودی اویند، و [در عین سختی و تنگدستی،] خدا و پیامبرش را یاری میکنند، اینان [در ادعای ایمان] راستگویند، (٨) و [نیز برای] کسانی [از انصار است] که پیش از مهاجران در مدینه و در [حصن] ایمان جای داشتند، و مهاجران بهسوی خود را دوست دارند، و در دلِ خود از آنچه به مهاجران داده شده نیاز و چشمداشتی احساس نمیکنند، و [آنان را در امور معیشت] بر خود ترجیح میدهند گرچه خودشان را نیاز شدیدی باشد، و کسانی که از بخل و حرصشان مصون داشتهاند [بر همۀ موانع راه سعادت] پیروزند، (٩) « 546 »