لطفا منتظر باشید

فراز 18 از دعای 47 ( ناتوانی از درک ذات حق )

أَنْتَ الَّذِي قَصُرَتِ الْأَوْهَامُ عَنْ ذَاتِيَّتِكَ ، وَ عَجَزَتِ الْأَفْهَامُ عَنْ كَيْفِيَّتِكَ ، وَ لَمْ تُدْرِكِ الْأَبْصَارُ مَوْضِعَ أَيْنِيَّتِكَ .

ترجمه

تویی که دست اندیشه‌ها از رسیدن به ژرفای ذاتت کوتاه است و فهم‌ها از درک چگونگی‌ات ناتوان است و دیده‌ها جای کجایی‌ات را در نیابند.

تفسیر

مناجات‌

ز حق رسيد ندا، لااله الّا هو

دلم ربود ز جا، لااله الّا هو

نداى نور فشان روشنايى دل و جان‌

نداى شرك زدا، لااله الّا هو

سروش هاتف غيب اين ندا به جان در داد

دلا تو هم بسرا، لااله الّا هو

چو گوش هوش بدادم منادى حق را

شنيدم از همه جا، لااله الّا هو

خدا گواه و ملايك گواه و دانايان‌

كَفى بِهِمْ شُهَدا، لااله الّا هو

نظر به عالم جان كردم از دريچه دل‌

نديده ديده سوا، لااله الّا هو

نوشته گِرد خط مهوشان به خط غبار

به كِلك صنع خدا، لااله الّا هو

اشاره‌هاى خوش چشم مست محبوبان‌

به غمزه كرد ادا، لااله الّا هو

(فيض كاشانى)

احادیث مرتبط