طهران ـ إکنا: أعلن المدير التنفیذی لمؤسسة "ترجمان الوحی" الثقافیة في ايران أن المؤسسة قدبادرت في الدورة الـ24 من معرض القرآن الدولی بطهران إلی عرض ترجمات قرآنیة جدیدة بمختلف اللغات العالمیة.
وفی حوار خاص مع وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة (إکنا) أنه أشار الشیخ "محمد نقدی" إلی أن مؤسسة "ترجمان الوحي" الثقافية في ايران لها مشارکة فاعلة في معرض القرآن الدولی بنسخته الرابعة والعشرین بالعاصمة الايرانية طهران.
وأضاف أن المؤسسة تعرض في هذه الدورة من المعرض ترجمات قرآنیة جدیدة بمختلف اللغات العالمیة، فضلاً عن تقدیم الزوار والمهتمین معلومات شاملة حول أنشطة المؤسسة، وکذلك حول الترجمات القرآنیة التی قدتمّ إصدارها في مختلف أنحاء العالم.
وأعرب عن أمله فی أن تسهم مؤسسة "ترجمان الوحی" في نشر الثقافة القرآنیة ولفت إنتباه الجمهور إلی قیمة وأهمیة ترجمة القرآن، لافتاً إلی أن عرض الترجمات القرآنیة المختلفة تتیح للمهتمین إختیار أفضلها وأفصحها.
واعتبر الشیخ نقدی أن مؤسسة "ترجمان الوحی" تسعی إلی تقدیم ترجمات سلسلة وثمینة للقرآن الکریم، وذلك عن طریق توظیف الأخصائیین والمتقنین لترجمة القرآن، والخبراء في تفسیر القرآن، والعلوم القرآنیة، والأدب العربی.
وأضاف أن المؤسسة تعرض في هذه الدورة من المعرض ترجمات قرآنیة جدیدة بمختلف اللغات العالمیة، فضلاً عن تقدیم الزوار والمهتمین معلومات شاملة حول أنشطة المؤسسة، وکذلك حول الترجمات القرآنیة التی قدتمّ إصدارها في مختلف أنحاء العالم.
وأعرب عن أمله فی أن تسهم مؤسسة "ترجمان الوحی" في نشر الثقافة القرآنیة ولفت إنتباه الجمهور إلی قیمة وأهمیة ترجمة القرآن، لافتاً إلی أن عرض الترجمات القرآنیة المختلفة تتیح للمهتمین إختیار أفضلها وأفصحها.
واعتبر الشیخ نقدی أن مؤسسة "ترجمان الوحی" تسعی إلی تقدیم ترجمات سلسلة وثمینة للقرآن الکریم، وذلك عن طریق توظیف الأخصائیین والمتقنین لترجمة القرآن، والخبراء في تفسیر القرآن، والعلوم القرآنیة، والأدب العربی.
source : اکنا