لطفا منتظر باشید
خطبه 109 خطبه چيزى كه متوسلان به خداوند پاك و بزرگ به آن توسل جستند
  • وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ
    از خطبه های‌ آن حضرت است
  • اِنَّ اَفْضَلَ ما تَوَسَّلَ بِهِ الْمُتَوَسِّلُونَ اِلَى اللّهِ سُبْحانَهُ وَ تَعالى
    برتر چیزی‌ که متوسلان به خداوند پاک و بزرگ به آن توسل جستند عبارت است از:
  • الاْيمانُ بِهِ وَ بِرَسُولِهِ; وَالْجِهادُ فى سَبيلِهِ فَاِنَّهُ ذِرْوَةُ الاِْسْلامِ;
    ایمان به خدا و رسول او; و جهاد در راه حق که قلّه اسلام;
  • وَ كَلِمَةُ الاِْخْلاصِ فَاِنَّهَا الْفِطْرَةُ; وَ اِقامُ الصَّلاةِ فَاِنَّها الْمِلَّةُ; وَ ايتاءُ
    و کلمه اخلاص که فطرت توحیدی‌; و به پا داشتن نماز که حقیقت آیین; و ادای‌
  • الزَّكاةِ فَاِنَّها فَريضَةٌ واجِبَةٌ; وَ صَوْمُ شَهْرِ رَمَضانَ فَاِنَّهُ جُنَّةٌ مِنَ
    زکات که فریضه ای‌ مشخص و لازم; و روزه ماه رمضان که سپر از
  • الْعِقابِ; وَ حِجُّ الْبَيْتِ وَاعْتِمارُهُ فَاِنَّهُما يَنْفِيانِ الْفَقْرَ، وَ يَرْحَضانِ
    عذاب; و حج و عمره خانه خدا که نابودکننده فقر و شوینده
  • الذَّنْبَ; وَ صِلَةُ الرَّحِمِ فَاِنَّها مَثْراةٌ فِى الْمالِ، وَ مَنْسَأَةٌ فِى الاَْجَلِ;
    گناه; و صله رحم که عامل ازدیاد ثروت و طول عمر;
  • وَ صَدَقَةُ السِّرِّ فَاِنَّها تُكَفِّرُ الْخَطيئَةَ; وَ صَدَقَةُ الْعَلانِيَةِ فَاِنَّها تَدْفَعُ
    و صدقه پنهانی‌ که کفّاره گناهان; و صدقه آشکار که دفع کننده مردن
  • ميتَةَ السُّوءِ; وَ صَنائِعُ الْمَعْرُوفِ فَاِنَّها تَقى مَصارِعَ الْهَوانِ.
    بد است; و انجام کارهای‌ خوب و نیکی‌ به دیگران که آدمی‌ را از افتادن در خواری‌ حفظ می‌ کند.
  • اَفيضُوا فى ذِكْرِاللّهِ فَاِنَّهُ اَحْسَنُ الذِّكْرِ، وَ ارْغَبُوا فيما وَعَدَ
    به یاد خدا شتاب ورزید که بهترین ذکر است، و به آنچه به اهل تقوا وعده داده
  • الْمُتَّقينَ فَاِنَّ وَعْدَهُ اَصْدَقُ الْوَعْدِ، وَاقْتَدُوا بِهَدْىِ نَبِيِّكُمْ فَاِنَّهُ اَفْضَلُ
    رغبت نمایید که وعده اش صادقترین وعده هاست، و به روش پیامبر اقتدا کنید که برترین
  • الْهَدْىِ، وَاسْتَنُّوا بِسُنَّتِهِ فَاِنَّها اَهْدَى السُّنَنِ، وَ تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ فَاِنَّهُ
    روش، و به سنّت او رفتار نمایید که رهنماترین سنّت است، و قرآن بیاموزید که
  • اَحْسَنُ الْحَديثِ، وَ تَفَقَّهُوا فيهِ فَاِنَّهُ رَبيعُ الْقُلُوبِ، وَاسْتَشْفُوا بِنُورِهِ
    بهترین گفتارست، و در آن اندیشه کنید که بهار دلهاست، و از نورش شفا خواهید
  • فَاِنَّهُ شِفاءُ الصُّدُورِ، وَاَحْسِنُوا تِلاوَتَهُ فَاِنَّهُ اَنْفَعُ الْقَصَصِ.
    که شفای‌ سینه هاست، و آن را به نیکوترین صورت بخوانید که سودمندترین داستان سرایی‌ است.
  • فَاِنَّ الْعالِمَ الْعامِلَ بِغيْرِ عِلْمِهِ كَالْجاهِلِ الْحائِرِ الَّذى لايَسْتَفيقُ
    زیرا عالمی‌ که به غیر علمش عمل کند همچون نادانی‌ است سرگردان که از جهلش
  • مِنْ جَهْلِهِ، بَلِ الْحُجَّةُ عَلَيْهِ اَعْظَمُ، وَالْحَسْرَةُ لَهُ اَلْزَمُ، وَ هُوَ عِنْدَاللّهِ
    به هوش نیاید، بلکه حجت حق بر او عظیم تر، و اندوهش دائم تر، و نزد خدا بیش از همه سزاوار
  • اَلْــوَمُ  .
    ملامت است.