خطبه 143
خطبه در طلب باران
-
وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُاز خطبه های آن حضرت است
-
فِى الاِْسْتِسْقاءِدر طلب باران
-
اَلا وَ اِنَّ الاَْرْضَ الَّتى تَحْمِلُكُمْ، وَالسَّماءَ الَّتى تُظِلُّكُمْ مُطيعَتانِبدانید زمینی که شما را حمل می کند، و آسمانی که بر سرتان سایه می اندازد فرمانبردار
-
لِرَبِّكُمْ، وَ ما اَصْبَحَتا تَجُودانِ لَكُمْ بِبَرَكَتِهِما تَوَجُّعاً لَكُمْ، وَ لا زُلْفَةًپروردگار شمایند، برکات خود را به شما ارزانی می دارند، نه به خاطردلسوزی، و نه برای نزدیکی جستن
-
اِلَيْكُمْ، وَ لا لِخَيْر تَرْجُوانِهِ مِنْكُمْ، وَلكِنْ اُمِرَتا بِمَنافِعِكُمْبه شما، و نه برای خیری که از شما توقع دارند، بلکه از جانب حق برای رساندن منافع به شما
-
فَاَطاعَتا، وَ اُقيمَتا عَلى حُدُودِ مَصالِحِكُمْ فَقامَتا.مأمورند پس خدا را اطاعت کرده اند، و دستور دارند به مصالح شما قیام کنند پس قیام کردند.
-
اِنَّ اللّهَ يَبْتَلى عِبادَهُ عِنْدَ الاَْعْمالِ السَّيِّئَةِ بِنَقْصِ الثَّمَراتِ،خداوند بندگانش را به وقت اعمال بدشان به کمبود میوه ها،
-
وَ حَبْسِ الْبَرَكاتِ، وَ اِغْلاقِ خَزائِنِ الْخَيْراتِ، لِيَتُوبَ تائِبٌ،و بازداشتن برکات، و بستن درِ خیرات آزمایش می کند، تا توبه کننده توبه کند،
-
وَ يُقْلِعَ مُقْلِعٌ، وَ يَتَذَكَّرَ مُتَذَكِّرٌ، وَ يَزْدَجِرَ مُزْدَجِرٌ.و گناهکار دل از گناه قطع نماید، و پندگیرنده پند گیرد، و خودداری کننده از گناه خودداری کند.
-
وَ قَدْ جَعَلَ اللّهُ سُبْحانَهُ الاِْسْتِغْفارَ سَبَباً لِدُرُورِ الرِّزْقِ وَ رَحْمَةِو خداوند سبحان توبه را سبب فراوانی روزی و رحمت
-
الْخَلْقِ، فَقالَ سُبْحانَهُ: «اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ اِنَّهُ كانَ غَفّاراً. يُرْسِلِبر خلق قرار داد و فرمود: «از خداوند آمرزش بخواهید، که او بسیار آمرزنده است. بعد از
-
السَّماءَ عَلَيْكُمْ مِدْراراً. وَ يُمْدِدْكُمْ بِاَمْوال وَ بَنينَ.» فَرَحِمَ اللّهُتوبه شما باران آسمان را فراوان بر شما ببارد. و شما را به اموال و فرزندان مدد دهد.» پس رحمت خدا
-
امْرَءاً اسْتَقْبَلَ تَوْبَتَهُ، وَاسْتَقالَ خَطيئَتَهُ، وَ بادَرَ مَنِيَّتَهُ.بر کسی که توبه را استقبال کند، و از گناهانش پوزش خواهد، و پیش از فرا رسیدن مرگ به اعمال شایسته بپردازد.
-
اللّهُمَّ اِنّا خَرَجْنا اِلَيْكَ مِنْ تَحْتِ الاَْسْتارِ وَالاَْكْنانِ، وَ بَعْدَ عَجيجِخداوندا، ما را از زیر خیمه ها و سرپناه ها، و پس از شنیدن فریاد
-
الْبَهائِمِ وَ الْوِلْدانِ، راغِبينَ فى رَحْمَتِكَ، وَ راجينَ فَضْلَ نِعْمَتِكَ،حیوانات و ناله فرزندان، با شوق به رحمتت، و امید به فضل نعمتت،
-
وَ خائِفينَ مِنْ عَذابِكَ وَ نِقْمَتِكَ. اللّهُمَّ فَاسْقِنا غَيْثَكَ، وَ لاتَجْعَلْناو بیم از عذاب و خشمت بیرون آمدیم. خداوندا، ما را از بارانت سیراب کن، و از ناامیدان
-
مِنَ الْقانِطينَ، وَ لا تُهْلِكْنا بِالسِّنينَ، وَ لا تُؤاخِذْنا بِما فَعَلَ السُّفَهاءُقرار مده، و به خشکسالی هلاک مکن، و ما را به سبب اعمالی که نادانان ما مرتکب شده اند مؤاخذه
-
مِنّا يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ.مفرما، ای مهربانترین مهربانان.
-
اللّهُمَّ اِنّا خَرَجْنا اِلَيْكَ نَشْكُو اِلَيْكَ ما لايَخْفى عَلَيْكَ، حينَخداوندا، به سوی تو آمدیم، و از آنچه بر تو مخفی نیست به تو شکایت آوریم، به وقتی که
-
اَلْجَاَتْنَا الْمَضايِقُ الْوَعْرَةُ، وَ اَجاءَتْنَا الْمَقاحِطُ الْمُجْدِبَةُ، وَ اَعْيَتْنَاسختی های کمرشکن راه چاره را بر ما بسته، و قحطی دردآور ما را به این وضع انداخته، و امور سخت
-
الْمَطالِبُ الْمُتَعَسِّرَةُ، وَ تَلاحَمَتْ عَلَيْنَا الْفِتَنُ الْمُسْتَصْعَبَةُ. اللّهُمَّما را خسته کرده، و فتنه های ناهنجار نسبت به ما پی درپی شده. بارخدایا،
-
اِنّا نَسْأَلُكَ اَنْ لاتَرُدَّنا خائِبينَ، وَ لاتَقْلِبَنا واجِمينَ، وَ لا تُخاطِبَنااز تو می خواهیم که ما را محروم و ناامید برمگردانی، و با غصه و اندوه به خانه نفرستی، و به گناهانمان
-
بِذُنُوبِنا، وَ لا تُقايِسَنا بِاَعْمالِنا.مگیری، و با اعمالمان مؤاخذه ننمایی.
-
اللّهُمَّ انْشُرْ عَلَيْنا غَيْثَكَ وَ بَرَكَتَكَ، وَ رِزْقَكَ وَ رَحْمَتَكَ، وَ اسْقِناخداوندا، سفره باران و برکت و رزق و رحمتت را بر ما بگستران، و ما را سیراب کن
-
سُقْياً نافِعَةً مُرْوِيَةً مُعْشِبَةً، تُنْبِتُ بِها ما قَدْ فاتَ،به بارانی سودمند و سیراب کننده و رویاننده گیاهان، که به سبب آن برویانی آنچه را از دست رفته،
-
وَ تُحْيى بِها ما قَدْ ماتَ، نافِعَةَ الْحَيا، كَثيرةَ الْمُجْتَنى،و زنده کنی آنچه را مُرده، باران با منفعتی که تشنگی زمین را برطرف کند، و محصولی که از آن به دست می آید فراوان باشد،
-
تُرْوى بِهَا الْقيعانَ، وَ تُسيلُ الْبُطْنانَ، وَ تَسْتَوْرِقُ الاَْشْجارَ،بارانی که زمین های هموار را بدان سیراب کنی، و وادیها و رودخانه ها را جاری سازی، و درختان را پر برگ،
-
وَ تُرْخِصُ الاَْسْعارَ، اِنَّكَ عَلى ما تَشاءُ قَديرٌ.و قیمت ها را ارزان نمایی، که تو بر هر چیز توانایی.