لطفا منتظر باشید
خطبه 166 خطبه در ابتداى حكومتش
  • وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ
    از خطبه های‌ آن حضرت است
  • فـى اَوَّلِ خِلافَتِـهِ
    در ابتـدای‌ حکومتش
  • اِنَّ اللّهَ تَعالى اَنْزَلَ كِتاباً هادِياً بَيَّنَ فيهِ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ، فَخُذُوا نَهْجَ
    خداوند متعال کتابی‌ هدایت کننده نازل کرد که خیر و شرّ را در آن کتاب بیان کرد، پس راه
  • الْخَيْرِ تَهْتَدُوا، وَاصْدِفُوا عَنْ سَمْتِ الشَّرِّ تَقْصِدُوا. الْفَرائِضَ،
    خیر را انتخاب کنید تا هدایت شوید، و از بدی‌ روی‌ بگردانید تا در راه مستقیم قرار گیرید. واجبات!
  • الْفَرائِضَ! اَدُّوها اِلَى اللّهِ تُؤَدِّكُمْ اِلَى الْجَنَّةِ. اِنَّ اللّهَ حَرَّمَ حَراماً
    واجبات! آنها را به پیشگاه خداوند ادا کنید تا شما را به بهشت برسانند. خداوند چیزهایی‌ را که بر شما
  • غَيْرَ مَجْهُول، وَ اَحَلَّ حَلالاً غَيْرَ مَدْخُول، وَ فَضَّلَ حُرْمَةَ الْمُسْلِمِ
    مجهول نیست حرام کرد، و چیزهایی‌ را که در آن عیبی‌ نیست حلال کرد، و حرمت مسلمان را بر آنچه
  • عَلَى الْحُرَمَ كُلِّها، وَ شَدَّ بِالاِْخْلاصِ وَالتَّوْحيدِ حُقُوقَ الْمُسْلِمينَ
    دارای‌ حرمت است برتری‌ داد، و حقوق مسلمانان را در جاهای‌ خود به سبب اخلاص و توحید
  • فى مَعاقِدِها. فَالْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسانِهِ وَ يَدِهِ
    محکم ساخت. پس مسلمان کسی‌ است که مسلمانان از زبان و دست او سالم باشند
  • اِلاّ بِالْحَقِّ، وَلايَحِلُّ اَذَى الْمُسْلِمِ اِلاّ بِما يَجِبُ .
    مگر برای‌ حق، و آزار مسلمانان جایز نیست مگر امر واجبی‌ در کار باشـد.
  • بادِرُوا اَمْرَ الْعامَّةِ وَ خاصَّةَ اَحَدِكُمْ وَ هُوَ الْمَوْتُ، فَاِنَّ
    برمسأله ای‌ که همگانی‌ است و نیزمختصّ به هریک از شماست و آن مرگ است پیشی‌ گیرید، زیرا
  • النّاسَ اَمامَكُمْ، وَ اِنَّ السّاعَةَ تَحْدُوكُمْ مِنْ خَلْفِكُمْ. تَخَفَّفُوا
    مردم پیشاپیش شما (به راه آخرت رفته)اند، و قیامت هم از دنبالْ شما را می‌ راند. خود را سبک کنید
  • تَلْحَقُوا، فَاِنَّما يُنْتَظَرُ بِاَوَّلِكُمْ آخِرُكُمْ. اِتَّقُوا اللّهَ فى عِبادِهِ
    تا ملحق شوید، که رفتگان را نگاه داشته و چشم به راه فعلی‌ هاهستند. از خدا نسبت به بندگان و شهرهایش
  • وَ بِلادِهِ، فَاِنَّكُمْ مَسْئُولُونَ حَتّى عَنِ الْبِقاع  ِ وَالْبَهائِمِ، وَ اَطيعُوا اللّهَ
    پروا کنید، زیرا دارای‌ مسئولیت هستید حتی‌ نسبت به زمینها و حیوانات، و خداوند را اطاعت کنید
  • وَ لاتَعْصُوهُ. وَ اِذا رَاَيْتُمُ الْخَيْرَ فَخُذُوا بِهِ، وَ اِذا رَاَيْتُمُ الشَّرَّ
    و از نافرمانی‌ او بپرهیزید. چون خیر را مشاهده کنید آن را از دست مدهید، و چون شرّ را ببینید
  • فَاَعْرِضُوا عَنْهُ.
    از آن روی‌ گردانیـد.