فارسی
يكشنبه 16 ارديبهشت 1403 - الاحد 25 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه



فراز 30 از دعای 16 ( بزرگی گناهان در درگاه الهی )

يَا إِلَهِي لَوْ بَكَيْتُ إِلَيْكَ حَتَّى تَسْقُطَ أَشْفَارُ عَيْنَيَّ ، وَ انْتَحَبْتُ حَتَّى يَنْقَطِعَ صَوْتِي ، وَ قُمْتُ لَكَ حَتَّى تَتَنَشَّرَ قَدَمَايَ ، وَ رَكَعْتُ لَكَ حَتَّى يَنْخَلِعَ صُلْبِي ، وَ سَجَدْتُ لَكَ حَتَّى تَتَفَقَّأَ حَدَقَتَايَ ، وَ أَكَلْتُ تُرَابَ الْأَرْضِ طُولَ عُمْرِي ، وَ شَرِبْتُ مَاءَ الرَّمَادِ آخِرَ دَهْرِي ، وَ ذَكَرْتُكَ فِي خِلَالِ ذَلِكَ حَتَّى يَكِلَّ لِسَانِي ، ثُمَّ لَمْ أَرْفَعْ طَرْفِي إِلَى آفَاقِ السَّمَاءِ اسْتِحْيَاءً مِنْكَ مَا اسْتَوْجَبْتُ بِذَلِكَ مَحْوَ سَيِّئَةٍ وَاحِدَةٍ مِنْ سَيِّئَاتِي .
الهى گر بگريم آنچنانى فرو ريزند مژه دانه دانى اگر آنسان كشم من ناله و داد گلوى من فرو ماند ز فرياد و تا آنجا به درگاه تو برپا بمانم تا بخشكد هر دو تا پا اگر بر من جلال و شوكت تو شود خم پشت من در خدمت تو كه مهره‌هاى آن گردد شكسته و در سجده بمانم زار و خسته ز حدقه آيدش بيرون دو چشمان اگر تا زنده‌ام من جاى اين نان خورم خاك و به ياد تو خروشم عوض بر آب خاكستر بنوشم و باشم همچنان ذكر تو گويا اگر بر ياد تو من روز و شبها بر اين دارم حيا تا در ره تو كه سر بر آسمان در درگه تو هنوزم خويش شايسته ندانم كه خود را مورد عفو تو دانم و حتى رنج من در اين رياضت نيرزد آنچنان در پيشكاهت كه يك از آن گناه بى‌شمارم شود او حذف از اعمال و كارم‌
استاد انصاریان این فراز را همراه با فراز قبل شرح کرده اند، برای مشاهده لطفا «اینجا» را کلیک کنید.

انتخاب شرح:
- حسین انصاریان - محمد رضا آشتیاني - محمد جعفر امامی - حسن ممدوحی کرمانشاهی - محمد بن سلیمان تنکابنی - محمد علي مدرسی چهاردهی - بدیع الزمان قهپائی - سید عليخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید علیخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید محمد باقر حسينی (داماد) - سید محمد باقر موسوی حسينی شيرازی - سید محمد حسین فضل الله - سید محمد شيرازی - سید نعمة الله جزائری - عباس علی موسوی - محمد جواد مغنیه - محمد دارابی - نبیل شعبان
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^