فارسی
يكشنبه 16 ارديبهشت 1403 - الاحد 25 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه



فراز 9 از دعای 48 ( اختصاص جایگاه اقامۀ نماز عید قربان و جمعه به اوصیا و برگزیدگان )

اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا الْمَقَامَ لِخُلَفَائِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ وَ مَوَاضِعَ أُمَنَائِكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّفِيعَةِ الَّتِي اخْتَصَصْتَهُمْ بِهَا قَدِ ابْتَزُّوهَا ، وَ أَنْتَ الْمُقَدِّرُ لِذَلِكَ ، لَا يُغَالَبُ أَمْرُكَ ، وَ لَا يُجَاوَزُ الَْمحْتُومُ مِنْ تَدْبِيرِكَ كَيْفَ شِئْتَ وَ أَنَّى شِئْتَ ، وَ لِمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ غَيْرُ مُتَّهَمٍ عَلَى خَلْقِكَ وَ لَا لِإِرَادَتِكَ حَتَّى عَادَ صِفْوَتُكَ وَ خُلَفَاؤُكَ مَغْلُوبِينَ مَقْهُورِينَ مُبْتَزِّينَ ، يَرَوْنَ حُكْمَكَ مُبَدَّلًا ، وَ كِتَابَكَ مَنْبُوذاً ، وَ فَرَائِضَكَ مُحَرَّفَةً عَنْ جِهَاتِ أَشْرَاعِكَ ، وَ سُنَنَ نَبِيِّكَ مَتْرُوكَةً .
خدايا! اين منزلت و پايگاه (نماز جمعه و قربان)، از آن خليفگان و برگزيدگان توست؛ پايگاه كسانى كه امين تواند و در پيشگاه تو از درجه و مقامى بس بالا و ارجمند برخوردارند؛ اما دريغا كه از آنان ربودند، و تو تقديرگر اينهايى فرمان توست كه چيرگى بر آن نيست، و تدبير و كارسازى حتمى توست، كه هر گونه و هر جا كه بخواهى، انجام مى‌گيرد و از آن درنمى‌گذرد، و چون از هر كس به آنچه تقدير كرده‌اى داناترى، نه در آفريدنت و نه در اراده‌ات متهمى (چرا كه همه ريشه در حكمت تو دارد). تا آن جا كه برگزيدگان و خليفگان تو (به ظاهر) شكست خوردند و حقوقشان به غارت رفت؛ در حالى كه اكنون مى‌نگرند كه فرمان تو تغيير يافته، و كتاب تو دور افتاده، و احكام تو تحريف شده و از راه و مقصود تو منحرف گشته، و روش‌هاى پيامبرت ترك شده است.

استاد انصاریان برای این فراز شرحی ننوشته‌اند.


انتخاب شرح:
- حسین انصاریان - محمد رضا آشتیاني - محمد جعفر امامی - محمد علي مدرسی چهاردهی - بدیع الزمان قهپائی - سید عليخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید علیخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید محمد باقر حسينی (داماد) - سید محمد باقر موسوی حسينی شيرازی - سید محمد حسین فضل الله - سید محمد شيرازی - سید نعمة الله جزائری - عباس علی موسوی - محمد جواد مغنیه - محمد دارابی - نبیل شعبان
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^