ไทยแลนด์
Saturday 23rd of November 2024
0
نفر 0

เมาลานา ญะลาลุดดีน มุฮัมมัด รูมี

เป็นที่น่ายินดีที่ศูนย์วัฒนธรรม สถานเอกอัครราชทูต สาธารณรัฐอิสลามแห่งอิหร่านได้สนับสนุน ให้มีการแปลถ่ายทอดวรรณกรรมที่สำคัญของอิหร่านออกเป็นภาษาไทยหลายเรื่อง และในโอกาสนี้ผลงานมัษนาวีของรูมี ได้สำเร็จออกมาอีกชิ้นหนึ่งจากสำนวนแปลของอาจารย์ ไรน่าน อรุณรังสี ซึ่งจุดมุ่งหมายคงจะให้สอดคล้องกับการเสวนาวัฒนธรรมและอารยธรรมโลกซึ่งรัฐบาลอิหร่านเป็นผู้เสนอต่อองค์การยูเนสโก
 เมาลานา ญะลาลุดดีน มุฮัมมัด รูมี

เป็นที่น่ายินดีที่ศูนย์วัฒนธรรม  สถานเอกอัครราชทูต  สาธารณรัฐอิสลามแห่งอิหร่านได้สนับสนุน  ให้มีการแปลถ่ายทอดวรรณกรรมที่สำคัญของอิหร่านออกเป็นภาษาไทยหลายเรื่อง  และในโอกาสนี้ผลงานมัษนาวีของรูมี  ได้สำเร็จออกมาอีกชิ้นหนึ่งจากสำนวนแปลของอาจารย์  ไรน่าน  อรุณรังสี  ซึ่งจุดมุ่งหมายคงจะให้สอดคล้องกับการเสวนาวัฒนธรรมและอารยธรรมโลกซึ่ง รัฐบาลอิหร่านเป็นผู้เสนอต่อองค์การยูเนสโก

0
0% (نفر 0)
 
نظر شما در مورد این مطلب ؟
 
امتیاز شما به این مطلب ؟
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی:

latest article

ชื่อและสายตระกูลของซุฟยานี
มุฮัมมัด (ศ็อลฯ) ...
ซากีนะฮ์(อ.) ...
ความสำคัญของเพื่อนบ้าน
...
ที่มาของตัฟซีรอัลกุรอานของ ...
...
...
ฆอดีรคุม ...
ชีวิตคู่ในอิสลาม

 
user comment