فارسی
پنجشنبه 20 ارديبهشت 1403 - الخميس 29 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه



فراز 9 از دعای 24 ( بخشش پدر و مادر )

اللَّهُمَّ وَ مَا تَعَدَّيَا عَلَيَّ فِيهِ مِنْ قَوْلٍ ، أَوْ أَسْرَفَا عَلَيَّ فِيهِ مِنْ فِعْلٍ ، أَوْ ضَيَّعَاهُ لِي مِنْ حَقٍّ ، أَوْ قَصَّرَا بِي عَنْهُ مِنْ وَاجِبٍ فَقَدْ وَهَبْتُهُ لَهُمَا ، وَ جُدْتُ بِهِ عَلَيْهِمَا وَ رَغِبْتُ إِلَيْكَ فِي وَضْعِ تَبِعَتِهِ عَنْهُمَا ، فَإِنِّي لَا أَتَّهِمُهُمَا عَلَى نَفْسِي ، وَ لَا أَسْتَبْطِئُهُمَا فِي بِرّي ، وَ لَا أَكْرَهُ مَا تَوَلَّيَاهُ مِنْ أَمْرِي يَا رِبِّ .
خداوندا اگر از اين دو موجود كه مجذوب و مطاعت بود در بود بحقم گر تعدى و ستم را روايى داشته بر من شتم را اگر قلبم شكستندى به گفتار ز راه تربيت بر رنج كردار اگر بر جيدشان حقى مقرر نگرديده ادا اى حى داور اگر نسبت به من ناشد رعايت شده تقصير و ننموده عدالت تويى بر من گواه اى كردگارم نمودم من حلال عفو از تو دارم به سوى تو برم دست دعا را ز تو خواهم گذشت اين ماجرا را به عز و شوكتت فرماى شفقت گناهشان ببخشايى ز رحمت الهى تو گواهم باش بر اين كه باب و مادرم تكليف چندين نورزيده تعلل يا كه اهمال الهى تو گواهم باش زين حال كه باب و مادرم را من به تقصير نخواهم تهمتى زد بلكه تعبير كه خواهانم بر آنها تندرستى رعايت كرده بر من سرپرستى‌
استاد انصاریان این فراز را همراه با فراز قبل شرح کرده اند، برای مشاهده لطفا «اینجا» را کلیک کنید.

انتخاب شرح:
- حسین انصاریان - محمد رضا آشتیاني - محمد جعفر امامی - حسن ممدوحی کرمانشاهی - محمد بن سلیمان تنکابنی - محمد علي مدرسی چهاردهی - بدیع الزمان قهپائی - سید عليخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید علیخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید محمد باقر حسينی (داماد) - سید محمد باقر موسوی حسينی شيرازی - سید محمد حسین فضل الله - سید محمد شيرازی - سید نعمة الله جزائری - عباس علی موسوی - محمد جواد مغنیه - محمد دارابی - نبیل شعبان
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^