فارسی
دوشنبه 01 مرداد 1403 - الاثنين 14 محرم 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه




فراز 2 از دعای 48 ( درخواست خیری به اندازه همه خیرهایی که به سایر بندگان داده می‌شود )

وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا بِأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ ، وَ لَكَ الْحَمْدَ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ، بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ، مَهْمَا قَسَمْتَ بَيْنَ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ خَيْرٍ أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَرَكَةٍ أَوْ هُدًى أَوْ عَمَلٍ بِطَاعَتِكَ ، أَوْ خَيْرٍ تَمُنُّ بِهِ عَلَيْهِمْ تَهْدِيهِمْ بِهِ إِلَيْكَ ، أَوْ تَرْفَعُ لَهُمْ عِنْدَكَ دَرَجَةً ، أَوْ تُعْطِيهِمْ بِهِ خَيْراً مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ أَنْ تُوَفِّرَ حَظِّي وَ نَصِيبِي مِنْهُ .
باز درخواست مى‌كنم اى خداى عالم اى آفريننده‌ى ما تنها پادشاه ملك وجود توئى و حمد و ستايش مخصوص تست و خدائى در عالم هستى جز تو نيست و توئى كه به صفت حلم و بردبارى و كرم و مهربانى و عطا و بخشش موصوفى (و به هر صفت كمال آراسته‌اى) و داراى وصف عظمت و جلال و بزرگوارى و كرمى و پديد آرنده آسمانها و زمين درخواستم اى خدا از حضرتت اين است كه هر آنچه در ميان بندگان با ايمانت قسمت مى‌كنى از خير و نيكوئى و سلامت و عافيت بركت و هدايت يا توفيق طاعت يا هر خيرى كه به آنها عطا مى‌كنى كه به واسطه آن خير آنان را به سوى خود هدايت مى‌فرمائى و به واسطه آن خير نزد خود به آنها لطف مى‌كنى يا خيرى از خيرات و نعمت و بركات دنيا و آخرت اعطا نمائى از تو درخواست دارم كه از همه‌ى آنها به من بهره وافر (و حظ كامل به كرمت) عطا فرمائى‌

استاد انصاریان برای این فراز شرحی ننوشته‌اند.


انتخاب شرح:
- حسین انصاریان - محمد رضا آشتیاني - محمد جعفر امامی - محمد علي مدرسی چهاردهی - بدیع الزمان قهپائی - سید عليخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید علیخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید محمد باقر حسينی (داماد) - سید محمد باقر موسوی حسينی شيرازی - سید محمد حسین فضل الله - سید محمد شيرازی - سید نعمة الله جزائری - عباس علی موسوی - محمد جواد مغنیه - محمد دارابی - نبیل شعبان
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^