فارسی
چهارشنبه 07 آذر 1403 - الاربعاء 24 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه



فراز 1 از دعای 51 ( سپاس خداوند در برابر احسان نیکو )

إِلَهِي أَحْمَدُكَ وَ أَنْتَ لِلْحَمْدِ أَهْلٌ عَلَى حُسْنِ صَنِيعِكَ إِلَيَّ ، وَ سُبُوغِ نَعْمَائِكَ عَلَيَّ ، وَ جَزِيلِ عَطَائِكَ عِنْدِي ، وَ عَلَى مَا فَضَّلْتَنِي بِهِ مِنْ رَحْمَتِكَ ، وَ أَسْبَغْتَ عَلَيَّ مِنْ نِعْمَتِكَ ، فَقَدِ اصْطَنَعْتَ عِنْدِي مَا يَعْجِزُ عَنْهُ شُكْرِي .
خداى من! تو را حمد و سپاس مى‌نمايم- و تو سزاوار حمد و سپاسى- در برابر احسان نيكويت به من. و فراوانى و وفور نعمت‌هايت بر من و افزونى و بسيارى عطاهايت بر من و بر رحمتى كه به سبب آن مرا برترى بخشيدى و بر نعمتت كه بر من تمام و فراوان نمودى، پس براستى كه در حق من لطف و احسان‌هايى كرده‌اى كه از شكر و سپاسگزارى آن‌ها عاجز و ناتوانم.

آنچه در اين دعا مطرح است، عبارت است از حمد حق تعالى، طلب حاجات از غنىّ بالذّات، التجا به درگاه دوست، درخواست عفو و بخشش، طلب عافيت، مسئله قضا، شكر پرودگار، طلب گذشت، بيان ناتوانى‌هاى انسان.

تفسير حمد در دعاى اول، و طلب حوايج در دعاى سيزدهم، و التجا در دعاى دهم، و درخواست بخشش در دعاى شانزدهم، و عافيت در دعاى بيست و سوم، و مسئله قضا در دعاى سى و پنجم، و برنامه شكر در دعاى سى و هفتم، و طلب عفو در دعاى سى و نهم، و بيان ناتوانى‌ها در دعاى چهل و هفتم گذشت، بنابراين، متن اين دعا را ترجمه كرده و از حضرت محبوب مى‌خواهم كه به آنچه او مى‌خواهد ما را آراسته فرمايد.


انتخاب شرح:
- حسین انصاریان - محمد رضا آشتیاني - محمد جعفر امامی - محمد علي مدرسی چهاردهی - بدیع الزمان قهپائی - سید عليخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید علیخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید محمد باقر حسينی (داماد) - سید محمد باقر موسوی حسينی شيرازی - سید محمد حسین فضل الله - سید محمد شيرازی - سید نعمة الله جزائری - عباس علی موسوی - محمد جواد مغنیه - محمد دارابی - نبیل شعبان
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^