1 - The Greatest Obligatory Act
عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (ع) أَنَّهُ قَالَ: بِرُّ الْوَالِدَيْنِ أَكْبَرُ فَرِيضَـةٍ.
The Commander of the Faithful (peace be upon him) has said: “Goodness towards (one’s) parents is the greatest obligatory act.”
Mizanul Hikmah, Volume 10, Page 709
2 - The Best of Deeds
قَالَ الصَّادِقُ (ع): أَفْضَلُ الأَعْمَالِ الصَّلاَةُ لِوَقْتِهَا وَ بِرُّ الْوَالِدَينِ وَ الْجِهَادُ فِي سَـبِيلِ اللٌّهِ.
Imam as-Sadiq (peace be upon him) has said: “The best deeds are: Salat in its stipulated hour, goodness towards parents and Jihad in the way of Allah.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 85
3 - Attachment to Parents
فَقَالَ رَسُولُ اللٌّهِ (ص): فَقِرَّ مَعَ وَالِدَيْكَ فَوَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَُنْسُهُمَا بِكَ يَوْماً وَ لَيْلَةً خَيْرٌ مِنْ جِهَادِ سَنَةٍ.
[A person once approached the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) and said: “I have an old father and mother, who due to their attachment towards me, are not keen for me to go to Jihad.”]
[Hearing this], the Noble Prophet (peace be upon him and his family) said: “(If such is the case then) Stay with your parents for, by the One in whose control lies my soul, their attachment of one day and one night to you is better than one year of Jihad.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 82
4 - The Most Beloved Deed
سَأَلْتُ رَسُولَ اللٌّهِ (ص): أَيُّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلـى اللٌّهِ عَزَّ وَ جَلَّ؟ قَالَ الصَّلاَةُ لِوَقْتِهَا. قُلْتُ ثُمَّ أَيُّ شَيْ ٍءٍ؟ قَالَ بِرُّ الْوَالِدَينِ. قُلْتُ ثُمَّ أَيُّ شَيء ٍٍ؟ قَالَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللٌّهِ.
[Ibne `Abbas states:] “I questioned the Messenger of Allah (peace be upon him and his family): Which deed is the most beloved in the eyes of Allah, the Mighty, the Glorious?” He (peace be upon him and his family) replied: “(Offering) prayers at their stipulated times.” I then asked: “Which is the next most beloved deed?” He (peace be upon him and his family) answered: “Goodness towards (one’s) parents.” I asked him again: “After this which is the most beloved act?” He (peace be upon him and his family) said: “Jihad in the way of Allah.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 70
5 - Looking at Parents
قَالَ رَسُولُ اللٌّهِ (ص): مَا مِنْ وَلَدٍ بَارٍّ نَظَرَ إِلـى أَبَوَيْهِ بِرَحْمَةٍ إِلاَّ كَانَ لَهُ بِكُلِّ نَظْرَةٍ حَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ. فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللٌّهِ وَ إِنْ نَظَرَ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِائَةَ نَظْرَةٍ؟ قَالَ نَعَمْ. أَللٌّهُ أَكْبَرُ وَ أَطْيَبُ.
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: “Every righteous child who casts a look of mercy and affection upon his parents shall be granted, for every look of his, rewards equivalent to that of an accepted Hajj.” Those around the Prophet questioned: “O’ Prophet of Allah! Even if he were to look at them a hundred times a day?” The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) replied: “Indeed! Allah is the Greatest and Most Kind.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 73
6 - The Great Rank of Parents
عَن أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا (ع) قَالَ: إِنَّ اللٌّهَ أَمَرَ بِثَلاَثَةٍ مَقْرُونٍ بِهَا ثَلاَثَةٌ أُخْرَى: أَمَرَ بِالصَّلاَةِ وَ الزَّكَاةِ فَمَنْ صَلَّى وَ لَمْ يُزَكِّ لَمْ تُقْبَلْ مِنْهُ صَلاَتُهُ وَ أَمَرَ بِالشُّكْرِ لَهُ وَ لِلْوَالِدَيْنِ فَمَنْ لَمْ يَشْكُرْ وَالِدَيْهِ لَمْ يَشْكُرِ اللٌّهَ وَ أَمَرَ بِاتِّقَاءِ اللٌّهِ وَ صِلَةِ الرَّحِمِ فَمَنْ لَمْ يَصِلْ رَحِمَهُ لَمْ يَتَّقِ اللٌّهَ .
Imam al-Ridha (peace be upon him) has said: “Allah, the Mighty, the Glorious, has commanded three things with which he has associated three other things. He associated payment of zakat along with prayers such that one who offers prayers, but desists from offering zakat, his prayers are rejected. He associated gratitude to Him with gratitude towards parents such that one who is grateful to Allah, but ungrateful to his parents, will be deemed as ungrateful to Allah. He associated righteousness with bonds of kinship such that one who is righteous, but has severed relations with his kin, will be deemed as not being righteous.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 77
7 - Kindness to Parents
قَالَ الصَّادِقُ (ع): بِرُّ الْوَالِدَيْنِ مِنْ حُسْنِ مَعْرِفَةِ الْعَبْدِ بِاللٌّهِ إِذْ لاَ عِبَادَةَ أَسْرَعُ بُلُوغاً بِصَاحِبِهَا إِلَى رِضَى اللٌّهِ مِنْ بِرِّ الْوَالِدَيْنِ الْمُسْلِمَيْنِ لِوَجْهِ اللٌّهِ.
Imam as-Sadiq (peace be upon him) has said: “Goodness towards the parents is an indication of a person’s excellent cognizance of Allah. This is because there is no worship that can take a person towards the happiness of Allah faster than exhibiting respect towards his Muslim parents for the sake of Allah.”
Biharul Anwar, Volume 74, pg.77
8 - Obedience Towards One’s Parents
قَالَ رَسُولُ اللٌّهِ (ص): مَنْ أَصبَحَ مُطِيعاً لِلٌّهِ فِي الْواَلِدَينِ أَصبَحَ لَهُ بَابَانِ مَفْتُوحَانِ مِنَ الْجَنَّةِ وَ إِنْ كَانَ وَاحِداً فَوَاحِداً.
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: “One, who follows the orders of Allah with regards to obeying parents, shall have two doors of Paradise opened up for him. And if there happens to be only one parent, one door of Paradise shall open up for him.”
Kanzul `Ummal, Volume 16, Page 67
9 - The Most Exalted Station
قَالَ رَسُولُ اللٌّهِ (ص): أَلْعَبْدُ الْمُطِيعُ لِوَالِدَيهِ وَ لِرَبِّهِ فِي أَعْلَى عِلِّيِينَ.
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) has stated: “One who is obedient towards his parents and his Lord shall be accommodated in the most exalted of places on the Day of Judgment.”
Kanzul `Ummal, Volume 16, Page 467
10 - Repayment Of Debts
عَنْ رَسُولِ اللٌّهِ (ص):مَنْ حَجَّ عَنْ وَالِدَيهِ أَوْ قَضى عَنْهُمَا مَغْرَماً بَعَثَهُ اللٌّهُ يَوْمَ الْقِـيَامَةِ مَعَ الأَبْرَارِ.
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) has said: “One who performs Hajj on behalf of his parents and repays their debts shall be raised by Allah on the Day of Judgement amongst the righteous ones.”
Kanzul `Ummal, Volume 16, Page 468
11 - Pleasing Parents
قَالَ رَسُولُ اللٌّهِ (ص): مَنْ أَرْضَى وَالِدَيْهِ فَقَدْ أَرْضَى اللٌّهَ وَ مَنْ أََسْخَطَ وَالِدَيْهِ فَقَدَ أَسْخَطَ اللٌّهَ.
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: “One who pleases his parents has verily pleased Allah, and one who has angered his parents has verily angered Allah.”
Kanzul `Ummal, Volume 16, Page 470
12 - Sheltered by the ‘Arsh (Throne) of Allah
عَنِ الصَّادِقِ (ع): قَالَ بَيْنَا مُوسى بْنِ عِمْرَانَ يُنَاجِي رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِذْ رَأَى رَجُلاً تَحْتَ ظِلِّ عَرْشِ اللٌّهِ عَزَّ وَ جَلَّ. فَقَالَ: يَا رَبِّ مَنْ هٌذَا الَّذِي قَدْ أَظَلَّهُ عَرْشُكَ؟ فَقَالَ: هٌذَا كَانَ بَارًّا بِوَالِدَيْهِ وَ لَمْ يَمْشِ بَالنَّمِيمَةِ.
Imam as-Sadiq (peace be upon him) related: “Once when Prophet Musa (peace be upon him) was engaged in a conversation with his Lord, The Mighty, The Glorious, he observed a person beneath the `Arsh (Throne) of Allah, whereupon he (peace be upon him) asked: O’ My Lord! Who is this person, who is being sheltered by Your `Arsh?” Allah replied: “This person had been kind and good towards his parents and never indulged in slandering (them).”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 65
13 - Travel and be Good!
قاَلَ رَسُولُ اللٌّهِ (ص): سِرْ سَنَتَيْنِ بَرَّ وَالِدَيْكَ سِرْ سَنَةً صِلْ رَحِمَكَ.
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: “Travel even for two years to do good to your parents. Journey (even) for one year to establish bonds of kinship (with your relatives).”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 83
14 - Increase in Life and Livelihood
قَالَ رَسُولُ اللٌّهِ (ص): مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَمُدُّ لَهُ عُمْرَهُ وَ أَنْ يَزْدَادُ فِي رِزْقِهِ فَلْـيَبِرْ وَالِدَيْهِ وَ لْـيَصِلْ رَحِمَهُ.
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: “One who desires a long life and an increase in livelihood should exhibit goodness towards his parents and establish bonds of kinship (with his relatives).”
Kanzul `Ummal, Volume 16, Page 475
15 - Benefits of Kindness to Parents
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللٌّهِ (ع): يَا مُيَسِّرُ قَدْ حَضَرَ أَجْلُكَ غَيْرُ مَرَّةٍ وَ لاَ مَرَّتَينِ كُلُّ ذٌلِكَ يُؤَخِّرُ اللٌّهُ أَجَلَكَ لِصِلَّتِكَ قُرَابَتِكَ وَ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ يُزَادَ فِي عُمْرِكَ فَبِرْ شَيْخَيكَ يَعْنِي أَبَوَيهِ.
[Hanan Ibn Sudair narrates: “We were in the presence of Imam as-Sadiq (peace be upon him) and amidst us was Muyassir. During the discussion, the topic of silah rahim (establishing bonds of kinship with one’s relatives) came to the fore, whereupon] the Imam (peace be upon him), [addressing Muyassir], said: ‘O’ Muyassir! On several occasions, your end had drawn near, but on each occasion, Allah delayed your death due to your acts of silah rahim with your relatives. If you desire to have your life-span increased, exhibit goodness and kindness towards your parents.’”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 84
16 - First and Foremost - be Good to your Mother
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللٌّهِ (ع): قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ (ص) فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللٌّهِ مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ أُمَّكَ. قَالَ ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ أُمَّكَ. قَالَ ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ أُمَّكَ. قَالَ ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ أَبَاكَ .
Imam as-Sadiq (peace be upon him) relates that once a person approached the Noble Prophet (peace be upon him and his family) and asked: “O’ Prophet of Allah! Towards whom should I exhibit goodness and kindness?” The Noble Prophet replied: “Towards your mother.” The man then asked: “And after that towards whom?” The Noble Prophet again said: “Your Mother.” He asked again: “And then?” Once again, he replied: “Your mother.” For the fourth time the man asked: “And then?” This time he said: “(Then towards) Your father.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 49
17 - As You Sow so Shall You Reap!
عَنْ رَسُولِ اللٌّهِ (ص): بِرُّوا آبَاءَكُمْ يَـبِرُّكُمْ أَبْنَاءُكُمْ. عِفُّوا عَنْ نِسَاءِ النٌّاسِ تُعَفُّ نِسَاءُكُمْ.
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) has said: “Be good towards your parents and your children will be good towards you. (And) Look upon the womenfolk of others with purity (in conduct and intention) and your womenfolk will be looked upon with purity.”
Kanzul `Ummal, Volume 16, Page 466
18 - The Rights of the Father
عَنْ أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بنِ مُوسَى (ع) قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللٌّهِ (ص) مَا حَقُّ الْوَالِدِ عَلَى وَلَدِهِ؟ قَالَ: لاَ يُسَمِّيهِ بِاسْمِهِ وَ لاَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَ لاَ يَجْلِسُ قَبْلَهُ وَ لاَ يَسْتَسِبُّ لَهُ .
Imam ar-Ridha (peace be upon him) narrates that a person once asked the Messenger of Allah (peace be upon him and his family): “What are the rights of the father upon the son?” The Noble Prophet replied: “He should not call his father by name, he should not walk ahead of him, he should not sit until his father has seated himself and he should not do such acts as a result of which people abuse his father.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 45
19 - Worship in Looking
قَالَ رَسُولُ اللٌّهِ (ص): نَظَرُ الْوَلَدِ إِلَى وَالِدَيْهِ حُبّاً لَهُمَا عِبَادَةٌ.
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) has said: “The look of a child towards his parents out of love for them is an act of worship.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 80
20 - Meaning of Good Conduct
عَنْ أَبِي وَلاَدِ الْحَنَّاطِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللٌّهِ (ع) عَنْ قَوْلِ اللٌّهِ عَزَّ وَ جَلَّ } وَ بِالْوَالِدَيْنِ إِحْساناً { مَا هٌذَا الإِِحْسَانُ؟ فَقَالَ: الإِِحْسَانُ أَنْ تُحْسِنَ صُحْبَتَهُمَا وَ أَنْ لاَ تُكَلِّفَهُمَا أَنْ يَسْأَلاَكَ شَيْئاً مِمَّا يَحْتَاجَانِ إِلَيْهِ .
Abu Wallad al-Hannat narrates that he once asked Imam as-Sadiq (peace be upon him) about the meaning of the words of Allah (in the Qur’an): (And be good to parents.”)
The Imam (peace be upon him) replied: “Being good to them means to accompany them in a good manner and never to wait for them to ask you for what they need.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 79
21 - Responsibilities Towards One’s Parents
قَالَ الصَّادِقُ (ع): لاَ تَمْلاَ عَيْنَيْكَ مِنَ النَّظَرِ إِلَيْهِمَا إِلاَ بِرَحْمَةٍ وَ رِقَّةٍ وَ لاَ تَرْفَعْ صَوْتَكَ فَوْقَ أَصْوَاتِهِمَا وَ لاَ يَدَيْكَ فَوْقَ أَيْدِيهِمَا وَ لاَ تَتَقَدَّمْ قُدَّامَهُمَا.
Imam as-Sadiq (peace be upon him) has said (in regards to one’s parents): “Do not cast your gaze upon them except with love and compassion; do not raise your voice above theirs; do not raise your hands above theirs; do not walk ahead of them.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 79
22 - On Behalf of Parents
قَالَ الصَّادِقُ (ع): مَا يَمْنَعُ الرَّجُلَ مِنْكُمْ أَنْ يَبَرَّ وَالِدَيْهِ حَيَّيْنِ وَ مَيِّتَيْنِ يُصَلِّيَ عَنْهُمَا وَ يَتَصَدَّقَ عَنْهُمَا وَ يَحُجَّ عَنْهُمَا وَ يَصُومَ عَنْهُمَا فَيَكُونَ الَّذِي صَنَعَ لَهُمَا وَ لَهُ مِثْلُ ذٌلِكَ فَيَزِيدَهُ اللٌّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِبِرِّهِ وَ صِلَتِهِ خَيْراً كَثِيراً.
Imam as-Sadiq (peace be upon him) had said: “What prevents a person from doing good to his parents - whether alive or dead - by offering prayers, giving charity, performing Hajj on behalf of them, (knowing that) the rewards of these acts are also granted to him, in addition to his parents? Besides, due to his good deeds and prayers (for them), Allah, the Mighty and the Glorious, shall grant him abundant good.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 46
23 - Evil Parents And Kindness
عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ )
ع) قَالَ: ثَلاَثٌ لَمْ يَجْعَلِ اللٌّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِأَحَدٍ فِيهِنَّ رُخْصَةً أَدَاءُ الأََمَانَةِ إِلَى الْبَرِّ وَ الْفَاجِرِ وَ الْوَفَاءُ بِالْعَهْدِ لِلْبَرِّ وَ الْفَاجِرِ وَ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ بَرَّيْنِ كَانَا أَوْ فَاجِرَيْنِ.
Imam Muhammad al-Baqir (peace be upon him) has said: “There are three things which Allah, the Mighty and the Glorious has not permitted anyone to forsake: returning a trust to its owner, irrespective of whether he is a good person or an evil one; fulfilling one’s promises and covenants, irrespective of whether it has been made to a good person or an evil one; being good and kind towards one’s parents, irrespective of whether they are good or evil.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 56
24 - Polytheist Parents
عَنِ الرِّضَا (ع) فِي كِتَابِهِ إِلَى الْمَأْمُونِ قَالَ: وَ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ وَاجِبٌ وَ إِنْ كَانَا مُشْرِكَيْنِ وَ لاَ طَاعَةَ لَهُمَا فِي مَعْصِيَةِ الْخَالِقِ.
In a letter to Ma`mun, Imam ar-Ridha (peace be upon him) wrote: “To do good to one’s parents is obligatory, even if they are of the polytheists, however, they should not be obeyed in acts that go against the commands of Allah.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 72
25 - Visiting the Graves of Parents
قَالَ رَسُولُ اللٌّهُ (ص): مَنْ زَارَ قَبْرَ وَالِدَيهِ أَوْ أَحَدِهِمَا فِي كُلِّ جُمْعَةٍ مَرَّةً غَفَرَ اللٌّهُ لَهُ وَ كَتَبَ لَهُ بَارًّا.
It has been narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: “Whoever visits the graves of his parents or one of them every Friday, Allah shall forgive his sins and shall regard him to be of those who had been kind to his parents.”
Kanzul `Ummal, Volume 16, Page 468
26 - Kindness to Parents and Paradise
عَنْ أَبِي الْحَسَنِ (ع) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللٌّهِ (ص) كُنْ بَارّاً وَ اقْتَصِرْ عَلَى الْجَنَّةِ وَ إِنْ كُنْتَ عَاقّاً فَظّاً فَاقْتَصِرْ عَلَى النَّارِ.
Imam ar-Ridha (peace be upon him) relates that the Noble Prophet (peace be upon him and his family) has said: “Be good and kind to your parents so that your recompense is paradise, and if you have been disowned by them, your abode shall be the fire (of Hell).”
Al-Kafi, Volume 2, pg.348
27 - A Stern Look
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللٌّهِ (ع) قَالَ: لَوْ عَلِمَ اللٌّهُ شَيْئاً أَدْنَى مِنْ أُفٍّ لَنَهَى عَنْهُ وَ هُوَ مِنْ أَدْنَى الْعُقُوقِ وَ مِنَ الْعُقُوقِ أَنْ يَنْظُرَ الرَّجُلُ إِلَى وَالِدَيْهِ فَيُحِدَّ النَّظَرَ إِلَيْهِمَا.
Imam as-Sadiq (peace be upon him) has said: “Had Allah known of a thing more trivial and insignificant than the word ‘ugh’, he would have forbidden it (to be spoken to the parents). Uttering ‘ugh’ (to the parents) is the mildest form of ill conduct towards the parents. One of the ways in which a person can be regarded as being disowned by the parents is that he casts a hard and stern look upon them.”
Al-Kafi, Volume 4, Page 50
28 - A Hateful Look
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللٌّهِ (ع) قَالَ: مَنْ نَظَرَ إِلَى أَبَوَيْهِ نَظَرَ مَاقِتٍ وَ هُمَا ظَالِمَانِ لَهُ لَمْ يَقْبَلِ اللٌّهُ لَهُ صَلاَةً.
Imam as-Sadiq (peace be upon him) has said: “Allah shall not accept the prayers of a person who looks at his parents with hatred, even if they have been unfair to him!”
Al-Kafi, Volume 4, Page 50
29 - Making the Parents Sad
قَالَ أَمِيـرُ الْمُؤْمِنِينَ (ع): مَنْ أَحْزَنَ وَالِدَيْهِ فَقَدْ عَقَّهُمَا.
The Commander of the Faithful (peace be upon him) has said: “One who causes his parents to become sad has indeed been disowned by them.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 64
30 - The Imam’s Displeasure
عن أَبِي جَعْفَرٍ (ع) قَالَ: إِنَّ أَبِي نَظَرَ إِلَى رَجُلٍ وَ مَعَهُ ابْنُهُ يَمْشِي وَ الإِبْنُ مُتَّكِئٌ عَلَى ذِرَاعِ الأََبِ قَالَ فَمَا كَلَّمَهُ أَبِي (ع) مَقْتاً لَهُ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا.
Imam Muhammad al-Baqir (peace be upon him) relates: “Once my father saw a person and his son walking together. As they walked, the son was leaning against the arm of his father. (This act of the son was so abhorrent and infuriating to my father that) he (peace be upon him) never spoke to him throughout his life.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 64
31 - Quarrelling with One’s Father
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللٌّهِ (ع): ثَلاَثَةٌ مَنْ عَازَهُمْ ذَلَّ الْوَالِدُ وَ السُّلْطَانُ وَ الْغَرِيـمُ.
Imam as-Sadiq (peace be upon him) said: “There are three individuals that whoever argues with them shall suffer humiliation and disgrace: one’s father; a (just) ruler; and one in debt.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 71
32 - Fragrance of Paradise
قَالَ رَسُولُ اللٌّهِ (ص) فِي كَلاَمٍ لَهُ: إِيَّاكُمْ وَ عُقُوقَ الْوَالِدَيْنِ فَإِنَّ رِيحَ الْجَنَّةِ تُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَلْفِ عَامٍ وَ لاَ يَجِدُهَا عَاقٌّ وَ لاَ قَاطِعُ رَحِمٍ .
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) has said: “Beware of become disowned by your parents, for verily the fragrance of paradise which can be smelt from a distance of a thousand years, shall never reach the nostrils of one who has been disowned by his parents and one who has severed the bonds of kinship (with his relatives).”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 62
33 - No Entry into Paradise!
عَنِ الصَّادِقِ (ع) قاَلَ: لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ الْعَاقُ لِوَالِدَيهِ وَ الْمُدْمِنُ الْخَمْرِ وَ الْمَنَّانُ بِأَفْعَالِ الْخَيْرِ إِذَا عَمِلَهُ.
Imam as-Sadiq (peace be upon him) has said: “The person who has been disowned by his parents, one who consumes intoxicants and one who does acts of goodness towards others but imposes obligations upon them shall never enter into Paradise.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 74
34 - Allah Shall Not Exhibit Mercy Upon Them!
قَالَ رَسُولُ اللٌّهِ (ص): أَرْبَعَةٌ لاَ يَنْظُرُ اللٌّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَاقٌّ وَ مَنَّانٌ وَ مُكَذِّبٌ بِالْقَدَرِ وَ مُدْمِنُ خَمْرٍ.
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) has stated: “On the Day of Judgment there shall be four groups of people upon whom Allah shall not cast His look of mercy: those who have been disowned by their parents, those who place obligations upon others after doing good to them, those who reject the concept of fate and destiny and the one who consumes intoxicants.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 71
35 - Chastisement in This World
قَالَ رَسُولُ اللٌّهِ (ص): ثَلاَثَةٌ مِنَ الذُّنُوبِ تُعَجَّلُ عُقُوبَتُهَا وَ لاَ تُؤَخَّرُ إِلَى الأَخِرَةِ عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَ الْبَغْيُ عَلَى النَّاسِ وَ كُفْرُ الإِِحْسَانِ.
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) has stated: “There are three sins, the punishments of which are hastened and not deferred for the hereafter: disownment by one’s parents, committing oppression upon the people, and ingratitude with respect to kindness.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 74
36 - The Grave Sin
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللٌّهِ (ع) قَالَ: أَلذُّنُوبُ الَّتِي تَظْـلُمُ الْهَوَاءَ عُقُوقُ الْوَالِدَينِ.
Imam as-Sadiq (peace be upon him) has said: “A sin that darkens the skies is being disowned by one’s parents.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 74
37 – Wretchedness
عَنِ الصَّادِقِ (ع) قَالَ: عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ مِنَ الْكَبَائِرِ لِأَنَّ اللٌّهَ جَعَلَ الْعَاقَّ عَصِيّاً شَقِيّاً.
Imam as-Sadiq (peace be upon him) has stated: “Becoming disowned by one’s parents is one of the Great Sins. This is because Allah, the Mighty and the Glorious, has termed such a person disobedient and wretched.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 74
38 – Perdition
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللٌّهِ )ع(أَنَّ رَسُولَ اللٌّهِ )ص( حَضَرَ شَابّاً عِنْدَ وَفَاتِهِ فَقَالَ: لَهُ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللٌّهُ. قَالَ: فَاعْتُقِلَ لِسَانُهُ مِرَاراً. فَقَالَ لِإِمْرَأَةٍ عِنْدَ رَأْسِهِ: هَلْ لِهٌذَا أُمٌّ؟ قَالَتْ: نَعَمْ أَنَا أُمُّهُ. قَالَ: أَفَسَاخِطَةٌ [أَنْتِ ] عَلَيْهِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ مَا كَلَّمْتُهُ مُنْذُ سِتِّ حِجَجٍ. قَالَ لَهَا: ارْضَيْ عَنْهُ. قَالَتْ: رَضِيَ اللٌّهُ عَنْهُ بِرِضَاكَ عَنْهُ يَا رَسُولَ اللٌّهِ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللٌّهِ )ص(: قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللٌّهُ. قَالَ فَقَالَهَا. ثُمَّ طَفَا.
Imam as-Sadiq (peace be upon him) relates: “Once, the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) approached a youth who was on the verge of dying, and said to him: “Say ‘There is no God except Allah.’ But the youth’s tongue appeared to be tied and he was unable utter the words. When this took place several times, the Prophet said to a lady standing near the youth’s head: “Does this youth have a mother?” The lady replied: “Yes, I am his mother.” The Prophet asked her: “Are you angry with him?” She confessed: “Yes. I have not spoken to him for the last six years.” Hearing this, he said to her: “Be pleased with him.” She agreed and said: “O’ Prophet of Allah! For the sake of your pleasure, may Allah be pleased with him.” (Then, turning to the youth) he said: “Say ‘There is no God, except Allah’). (This time) the youth was able to recite the words and shortly afterwards, his soul departed his body.”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 75
39 - Acts without Benefits
قَالَ رَسُولُ اللٌّهُ(ص): يُقَالُ لِلْعَاقِّ إِعْمَلْ مَا شِئْتَ فَإِنِّي لاَ أَغْفِرُ لَكَ وَ يُقَالُ لِلْبَارِّ إِعْمَلْ مَا شِئْتَ فَإِنِّي سَأَغْفِرُ لَكَ.
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) has said: “One who has been disowned by his parents is told: ‘Act as you please, for I shall not forgive you.’ Whereas one who is good towards his parents is told, ‘Act as you please. I will be forgiving towards you.’”
Biharul Anwar, Volume 74, Page 80
40 - Forgiveness of Sins
عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَينِ (ع) قَالَ: جَاءَ رُجُلٌ إِلـى النَّبِيِّ (ص) فَقَالَ يَا رَسُولَ اللٌّهِ مَا مِنْ عَمَلٍ قَبِيحٍ إِلاَّ قَدْ عَمِلْتُهُ فَهَلْ لِي مِنْ تَوْبَةِ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللٌّهُ (ص) فَهَلْ مِنْ وَالِدَيكْ أَحَدٌ حَيٌّ؟ قَالَ أَبِي. قَالَ فَاذْهَبْ فَبِرْهُ. قَالَ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ رَسُولُ اللٌّهُ (ص): لَوْ كَانَتْ أُمُّهُ.
Imam Zainul `Abidin (peace be upon him) relates: “Once a person approached the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) and said: ‘O’ Prophet of Allah! I have committed every known evil act. Is there a chance that I may be forgiven?’ The Messenger of Allah asked him: ‘Are any of your parents still alive?’ The man replied: ‘My father.’ He said to him: ‘Go and be good and kind to him.’ When he left, the Messenger of Allah muttered: ‘If only his mother had been alive.’”