فارسی
سه شنبه 02 مرداد 1403 - الثلاثاء 15 محرم 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه مفاتيح الجنان، ص: 1045

قهّار، و تويی خدا، معبودی جز تو نيست، فرمانروا و جبّار، و تويی خدا، معبودی جز تو نيست، مهربان و آمرزشگر، و تويی خدا، معبودی جز تو نيست، سخت قدرت، و تويی خدا معبودی جز تو نيست بزرگ و برتر، و تويی خدا معبودی جز تو نيست شنوا و بينا، و تويی خدا معبودی جز تو نيست توانمند و توانا، و تويی خدا، معبودی جز تو نيست آمرزنده و قدردان، و تويی خدا معبودی جز تو نيست، ستوده و بزرگوار، و تويی خدا معبودی جز تو نيست، بی نياز و ستوده، و تويی خدا معبودی جز تو نيست، آمرزنده و دوستدار، و تويی خدا، معبودی جز تو نيست، پرمهر و پر احسان، و تويی خدا، معبودی جز تو نيست، بردبار و جزادهنده، و تويی خدا، معبودی جز تو نيست، بخشنده و شكوهمند، و تويی خدا، معبودی جز تو نيست، يگانه و يكتا، و تويی خدا، معبودی جز تو نيست، پنهان و پيدا، و تويی خدا، معبودی جز تو نيست، آشكار و نهان، و تويی خدا، معبودی جز تو نيست، دانای به هرچيز، كامل است نورت، پس هدايت كردی، و دست لطفت را گشودی پس عطا نمودی، پروردگار ما جلوه تو گرامی ترين جلوه ها است، و سويه ات بهترين سويه ها است، و بخششت برترين بخششها، و گواراترين آنهاست، پروردگارا اطاعت شوی پس قدردانی كنی، و نافرمانی شوی، پس بيامرزی هركه را كه بخواهی، درماندگان را اجابت نمايی، و بدی را برطرف كنی، و توبه را بپذيری، و از گناهان گذشت نمايی، عطاعايت پاداش داده نمی شود، و نعمتهايت به شماره نيايد، و گفتار




پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^