فارسی
جمعه 02 آذر 1403 - الجمعة 19 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه



فراز 56 از دعای 47 ( توصیف اهل‌بیت پیامبر )

رَبِّ صَلِّ عَلَى أَطَائِبِ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ اخْتَرْتَهُمْ لِأَمْرِكَ ، وَ جَعَلْتَهُمْ خَزَنَةَ عِلْمِكَ ، وَ حَفَظَةَ دِينِكَ ، وَ خُلَفَاءَكَ فِي أَرْضِكَ ، وَ حُجَجَكَ عَلَى عِبَادِكَ ، وَ طَهَّرْتَهُمْ مِنَ الرِّجْسِ وَ الدَّنَسِ تَطْهِيراً بِإِرَادَتِكَ ، وَ جَعَلْتَهُمُ الْوَسِيلَةَ إِلَيْكَ ، وَ الْمَسْلَكَ إِلَى جَنَّتِكَ
اى پروردگار درود فرست بر پاكيزه‌تران خويشان آن بزرگوار (حضرت فاطمه و ائمه‌ى اثنى عشر عليهم‌السلام) كه آنان را براى امر و فرمان خود (راهنمائى مردم به راه نيكبختى) برگزيدى، و خزانه‌داران علمت، و نگهداران دينت، و جانشينان خود در زمينت، و حجتهاى خويش بر بندگانت قرار دادى (تا علمت را از نااهل حفظ نموده، و دينت را از تحريف و تغيير نگهداشته، و اوامر و نواهيت را بيان كرده، و حق و باطل را به مردم نشان دهند) و آنها را به خواست خود از پليدى و ناپاكى (معاصى و گناهان) پاك ساختى (اشاره به قول خداى تعالى «س 33 ى 33»: انما يريد الله ليذهب عنكم الرجس اهل البيت و يطهركم تطهيرا يعنى جز اين نيست كه خدا مى‌خواهد رجس و پليدى را از شما خانواده‌ى نبوت ببرد و شما را «از هر عيب و نقصى» پاك و پاكيزه گرداند. اين آيه طبق اخبارى كه از شيعه و اهل سنت در دست است درباره‌ى پيغمبر اكرم و على و فاطمه و حسن و حسين- صلوات الله عليهم- است، و اگر درباره‌ى زنان پيغمبر- صلى الله عليه و آله- بود «چنانكه اهل سنت گفته‌اند به دليل اينكه صدر و ذيل مطلب راجع به آنها است» بايستى ليذهب عنكن و يطهر كن بيان شود) و ايشان را دست‌آويز به سوى خود و راه به بهشت خويش گردانيدى‌

استاد انصاریان برای این فراز شرحی ننوشته‌اند.


انتخاب شرح:
- حسین انصاریان - محمد رضا آشتیاني - محمد جعفر امامی - سيد احمد سجادی - محمد علي مدرسی چهاردهی - بدیع الزمان قهپائی - سید عليخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید علیخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید محمد باقر حسينی (داماد) - سید محمد باقر موسوی حسينی شيرازی - سید محمد حسین فضل الله - سید محمد شيرازی - سید نعمة الله جزائری - عباس علی موسوی - محمد جواد مغنیه - محمد دارابی - نبیل شعبان
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^