فارسی
سه شنبه 02 مرداد 1403 - الثلاثاء 15 محرم 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه قرآن كريم، ص: 535

ما قرآن را برای پند گرفتن آسان كرديم، آيا پند گيرنده ای هست؟ 22

قوم ثمود بيم دهندگان را تكذيب كردند. 23

گفتند: آيا ما بشری از جنس خود را كه [تك و] تنهاست [و جمعيت و نيرويی با خود ندارد] پيروی كنيم؟! در اين صورت در گمراهی و ديوانگی خواهيم بود. 24

آيا از ميان ما فقط بر او وحی نازل شده است؟! [نه، چنين نيست ] بلكه او بسيار دروغگو و پر افاده و متكبر است [كه می خواهد بر ما بزرگی كند.] 25

در فردای نزديك خواهند دانست كه بسيار دروغگو و پرافاده و متكبر كيست؟ 26

[به صالح گفتيم:] ما برای آزمايش آنان يقيناً آن ماده شتر [درخواست شده ] را خواهيم فرستاد؛ پس در انتظار سرانجام آنان باش و شكيبايی پيشه كن. 27

و آنان را خبر ده كه آب آشاميدنی ميان آنان و ماده شتر تقسيم شده است؛ هريك در زمان نوبت خود بر سر آب حاضر شوند. 28

ولی آنان يارشان را [كه برای پی كردن ناقه آماده كرده بودند] فرا خواندند و [او] دست به كار شد و [ماده شتر را] پی كرد. 29

پس عذاب و هشدارهايم چگونه بود؟ 30

ما بر آنان يك فرياد مرگبار فرستاديم، در نتيجه همه آنان به صورت گياه خشكی كه در آغل چهارپايان جمع می كنند درآمدند. 31

يقيناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان كرديم، پس آيا پند گيرنده ای هست؟ 32

قوم لوط بيم دهندگان را تكذيب كردند. 33

ما بر آنان توفانی سخت كه با خود ريگ و سنگ می آورد فرستاديم [در نتيجه همه را هلاك كرد]، مگر خاندان لوط را كه سحرگاهان نجاتشان داديم. 34

[اين ] نعمت و رحمتی از سوی ما بود، اين گونه كسی را كه سپاس گزار است، پاداش می دهيم. 35

به راستی لوط آنان را به مؤاخذه سخت ما بيم داده بود، ولی [آنان با وی ] در بيمها و هشدارها [يش ] سرسختانه مجادله و ستيزه كردند. 36

و از ميهمانانش [كه در حقيقت فرشتگان ما بودند] كام جويی خواستند، در نتيجه ديدگانشان را محو و نابينا كرديم؛ و [گفتيم: طعمِ ] عذاب و هشدارهايم را بچشيد. 37

به يقين در سپيده دم عذابی پيگير و پايدار به آنان رسيد.

38

[گفتيم: طعمِ ] عذاب و هشدارهايم را بچشيد. 39

و يقيناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان كرديم، آيا پند گيرنده ای هست؟ 40

همانا برای فرعونيان بيم دهندگان آمدند. 41

[آنان ] همه معجزات و آيات ما را تكذيب كردند؛ در نتيجه آنان را [به عذابی سخت ] گرفتيم، گرفتن توانايی شكست ناپذير و نيرومند. 42

آيا كافران [شهر] شما از اقوامی كه برشمرديم، بهتر و برترند [تا به سبب بهتری و برتری مصون از عذاب باشند؟] يا برای شما در كتاب های آسمانی امان نامه ای




پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^