فارسی
جمعه 28 ارديبهشت 1403 - الجمعة 8 ذي القعدة 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه
ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى كسى كه هر روز در كارى است، اى آن كه كارى از كار ديگر بازش ندارد، اى بلندمرتبه، اى آن كه در هر جا هست، اى شنونده نجواها، اى اجابت كننده دعاها، اى برآورنده خواسته ها و نيازها،

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى رساننده نعمت، اى شريف، اى رهنما، اى هدايت گر، اى آغازگر، اى اوّل، اى آخر، اى آشكار، اى پنهان، اى استوار، اى پايدار، اى آگاه، اى حكمران، اى داور، اى دادگر، اى جدا كننده،

فرازی از دعای یستشیر- ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 تویی خدایی که معبودی جز تو نیست، آفریننده یاری رسانی که فرمانت چیره و علمت نافذ، و نیرنگت شگفت، و وعده ات راست، و گفته ات حق، و داوری ات دادگرانه و سخنت هدایتگر، و پیامت نور، و رحمتت فراگیر، و گذشتت بزرگ، و بخششت بسیار، و عطایت فراوان، و ریسمانت ...

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 من از تو درخواست میكنم اى خداى من و تو را میخوانم اى پروردگارم، و به تو اميدوارم اى آقايم و در اجابت دعايم به تو طمع دارم اى مولايم، آنطور كه به من وعده اجابت دادى،

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى شنونده هر نجوا اى پيشتر از هر آنچه گذشته، اى حيات بخش هر جان پس از مرگ، اى توشه ام در سختى، اى نگهدارم در غربت، اى همدمم در تنهايى، اى سرپرستم در نعمت،

فرازی از دعای عدیله - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

آن تواناى بى ابتدا داناى بى انتها، زنده يكتا، موجود هميشگى، شنوای بينا، خواهان ناخواه، دريابنده بى نيازى، كه او شايسته اين صفات است و او در پرده عزّ صفات خويش آنگونه است كه تنها خود داند

فرازی از دعای عدیله - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

به نام خدا كه رحمتش بسيار و مهربانى اش هميشگى است.خدا برپا دارنده عدل و داد گواهى داد كه معبودى جز او نيست و فرشتگان و صاحبان دانش نيز گواهند كه معبودى جز او نيست هم او كه عزّتمند و حكمت مدار است، 

فرازی از دعای عدیله - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

آن را كه بخواهد از چنگش نرهد موانع تكليف را برطرف ساخته و توفيق را يكسان قرار داده است بين ناتوان و شريف، ممكن نمود اداى وظيفه را و راه دورى جستن از حرام را هموار ساخت،

فرازی از دعای عدیله - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 و بقايش بعد از بعد است بدون جابجايى و دگرگونى، توانگر است در آغاز و انجام، بى نياز است در باطن و ظاهر، در داورى اش ستمى نيست و در اراده اش انحرافى وجود ندارد، و در تقديرش بيدادى به چشم نمى خورد،

فرازی از دعای کمیل - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

و بر نهادهايى كه معرفت به تو آنها را فرا گرفته تا آنجا كه در پيشگاهت خاضع شده و به اعضايى كه مشتاقانه به سوى پرستشگاه هايت شتافته اند و اقراركنان جوياى آمرزش تو بوده اند، شگفتا اين همه را به آتش بسوزانى! هرگز چنين گمانى به تو نيست و از فضل تو چنين خبرى ...

فرازی از دعای سمات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

خدايا! به حق اين دعا بر تهيدستان از مردان و زنان با ايمان توانگری و ثروت عطا فرما و بر بيماران اهل ايمان از مردان و زنان بهبودى و تندرستى ببخش و بر مؤمنين و مؤمنات در قيد حيات با لطف و كرامت و بر مؤمنين و مومنات از دنيا رفته با آمرزش و رحمت،

فرازی از دعای عدیله - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

همانا دين راستين نزد خدا اسلام است و من بنده ناتوان گنهكار نافرمان نيازمند ناچيز تو گواهى مى دهم به نعمت دهنده و آفريننده و روزی بخش و اكرام كننده خويش.

خدایا یادت را به من الهام کن! (فرازی از دعای کمیل)

خدايا! با ياد تو به سويت نزديكي مي جويم، و از ناخشنودي تو به درگاه خودت شفاعت مي طلبم، و از تو خواستارم به جودت مرا به بارگاه قرب خويش نزديك گرداني و سپاس خود را نصيب من كني، و يادت را به من الهام نمايي   اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ ...

فرازی از دعای کمیل - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 

خدايا! از تو درخواست میكنم، درخواست بنده اى فروتن، خوار و افتاده، كه با من مدارا نمايى و به من رحم كنى و به آنچه روزی ام نموده ای خشنود و قانع بدارى و در تمام حالات در عرصه تواضعم بگذارى،

فرازی از دعای سمات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

خدايا! به حق اين دعا و به حق اين نام هايى كه نه تفسير و تأويلش و نه باطن و ظاهرش را كسى جز تو نمیداند، از تو خواستارم كه بر محمّد و خاندان محمّد درود فرستى و خير دنيا و آخرت را روزى ام گردانى.

اى پروردگارم! اعضايم را در راه خدمتت نيرو بخش (فرازی از دعای کمیل)

اى پروردگارم، اى پروردگارم، اى پروردگارم! اعضايم را در راه خدمتت نيرو بخش، و دلم را بر عزم و همّت محكم كن، و كوشش در راستاى پروايت، و دوام در پيوستن به خدمتت را به من ارزانى دار تا به سويت برانم در ميدان‌هاي پيشتازان   يا رَبِّ يا رَبِّ يا رَبِّ، ...

مرا به آرزویم برسان! (فرازی از دعای کمیل)

پس اي پروردگار من تنها روى به سوى تو داشتم، و دستم را تنها به جانب تو دراز كردم، پس تو را به عزّتت سوگند مي‌دهم كه دعايم را اجابت كني، و مرا به آرزويم برسانى، و اميدم را از فضلت نااميد نكنى، و شرّ دشمنانم را از پرى و آدمى از من كفايت كنى   فَاِلَيْكَ ...

فرازی از دعای سمات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان   

براى ستارگان مشرق ها و مغرب ها و نيز طلوع گاه ها و گردشگاه ها مقرّر ساختى و براى آنها مدارهايى كه در آنها شناورند قرار دادى و براى آنها در آسمان منزلگاه هايى مقدر فرمودى،

فرازی از دعاهای ماه رجب - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

خدايا شكيبايى شاكرانت، و كردار ترسيدگانت، و باور عبادت كنندگانت را از تو می خواهم، خدايا تو برتر و بزرگى، و من بنده بينوا و تهيدستم، تو بى نياز و ستوده اى، و من بنده خوارم، خدايا بر محمّد و خاندانش درود فرست، و عطاى اين خواسته ها را بر من منت ...

فرازی از دعای صباح - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

بار خدايا! تنها تو را منزّه می دارم و سپاس و ستايش می گويم، كيست كه قدر تو را بشناسد و از مقام تو نترسد؟  و كيست كه بداند تو كسيتى آنگاه از تو نهراسد؟  

پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^