فارسی
جمعه 02 آذر 1403 - الجمعة 19 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه
ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

فرازی از دعای سمات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

خدايا! به حق اين دعا بر تهيدستان از مردان و زنان با ايمان توانگری و ثروت عطا فرما و بر بيماران اهل ايمان از مردان و زنان بهبودى و تندرستى ببخش و بر مؤمنين و مؤمنات در قيد حيات با لطف و كرامت و بر مؤمنين و مومنات از دنيا رفته با آمرزش و رحمت، و بر مؤمنين ...

فرازی از دعای صباح - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

خداى من، میبينى كه به پيشگاهت نيامدم مگر از جهتى كه نسبت به رحمتت اروزها داشتم، يا چنگ نزدم به اطراف رشته استوارت مگر آنگاه كه گناهانم مرا از خانه وصال تو دور ساخت،

مرا به آرزویم برسان! (فرازی از دعای کمیل)

پس اي پروردگار من تنها روى به سوى تو داشتم، و دستم را تنها به جانب تو دراز كردم، پس تو را به عزّتت سوگند مي‌دهم كه دعايم را اجابت كني، و مرا به آرزويم برسانى، و اميدم را از فضلت نااميد نكنى، و شرّ دشمنانم را از پرى و آدمى از من كفايت كنى   فَاِلَيْكَ ...

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى آن كه نوح را از غرق شدن نجات بخشيد، اى آن كه هلاك ساخت قوم عاد نخستين و قوم ثمود را و هيچكس از آنان را باقى نگذاشت، و پيش از آنها قوم نوح را هلاك نمود زيرا آنها ستمكارتر و سركش تر بودند و نابود ساخت افترازنندگان را كه در زمين فرو رفتند،

فرازی از دعای صباح - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

بار خدايا! اين صبح مرا انگونه آغاز كن كه با پرتو هدايت و با سلامت دين و دنيا همراه باشد و شبم را سپرى ساز از نيرنگ دشمنان و نگاهبانى گردان از هلاكت هاى هواى نفس، كه به يقين تو به هر چه بخواهى توانايى،

فرازی از مناجات شعبانیه - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 

خدايا در روزگار غرور نسبت به تو، بيدار نشدم و گاه تمايلم به سوى خشم تو آگاه نگشتم.
،خدايا و من بنده تو و فرزند بنده توام، در برابرت ايستاده ام، به كرمت به حضرت تو متوسّلم.

فرازی از دعای یستشیر- ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

گواهى میدهم تويى خداى يگانه يكتاى بى همتاى بینياز تك، و بازگشت همه به سوى تو است، خدايا بر محمّد و اهل بيت پاك و پاكيزه اش درود فرست و گناهانم را بيامرز و بر من بپوشان كاستي هايم را و از پيشگامت براى من رحمت و روزى فراوان بگشا

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى پناهم آنگاه كه روشهاى ناهنجار درمانده ام سازد و نزديكان رهايم كنند، و هر همدمى دست از ياری ام بردارد، اى تكيه گاه آن كه تكيه گاهى ندارد، اى پشتوانه كسى كه پشت و پناهى ندارد.

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى ستوده، اى پرستيده، اى دور از هر چيز، اى نزديك به هرچيز، اى اجابت كننده، اى ديدبان، اى حسابرس، اى نورآفرين، اى بلندمرتبه، اى ارجمند، اى شنوا، اى دانا، ای بردبار.

فرازی از دعای سمات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

 

 گناهانم را آنچه بوده و آنچه خواهد بود بيامرز و پدر و مادرم و همه مردان و زنان باايمان را مشول آمرزشت قرار داده

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى پرورگار خانه كعبه، اى مهربان اى دوست، رهايم كن از بندهاى تنگناها، و هر غم و اندوه و تنگى را از من برگردان و شرّ آنچه را تاب نياورم از من دور ساز و بر آنچه میتوانم ياریام ده،

فرازی از دعای سمات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

و تو را می خوانم به نيرويت كه با آن آسمان ها را نگاه داشتى از اينكه بر زمين افتد مگر به اجازه تو، و با آن آسمانها و زمين را از اينكه ويران شوند نگاه داشتى و مى خوانمت به اراده ات كه جهانيان در برابرش مطيعند،به كلمه ات كه با آن آسمانها و زمين را ...

فرازی از دعای کمیل - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

خداى من و سرور من، حكمى را بر من جارى ساختى كه هواى نفسم را در آن پیروی كردم و از فريبكارى آرايش دشمنم نهراسيدم، پس مرا به خواهش دل فريفت و بر اين امر اختيار و اراده ام ياريش نمود، پس بدينسان و بر پايه گذشته هايم از حدودت گذشتم، و با برخى از دستوراتت ...

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى همسايه بى همسايگان، اى همسايه همراه من اى تكيه گاه محكم، اى خداى من به حقيقت، اى پرورگار خانه كعبه، اى مهربان اى دوست، رهايم كن از بندهاى تنگناها، و هر غم و اندوه و تنگى را از من برگردان و شرّ آنچه را تاب نياورم از من دور ساز

فرازی از دعای کمیل - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

آيا براى دردناكى عذاب و سختی اش، يا براى طولانى شدن بلا و زمانش، پس اگر مرا در عقوبت و مجازات با دشمنانت قرار دهى، و بين من و اهل عذابت جمع كنى، و ميان من و عاشقان و دوستانت جدايى اندازى،

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى داراى شكوه و كرامت، اى داراى شكوه و كرامت، اى داراى شكوه و كرامت، به او، به او، به او، به او، به او، به او، به او، از تو خواستارم به هر نامى كه خود را به آن ناميدى، يا آن را در كتابى از كتابهايت فرو فرستادى، يا آن را در علم غيبت نزد خود نگاه ...

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

ای آن که ابراهیم را دوست خویش ساخت، ای آن که موسی را همسخن خود ساخت، و محمد (درود خدا بر او و همه خاندانش) را محبوب خویش برگرفت، ای بخشنده حکمت به لقمان، و بخشنده فرمانروایی به سلیمان، چنان فرمانروایی که برای احدی پس او سزاوار نیست، ای آن که ذو ...

فرازی از دعای صباح - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

و در برابر هيبتت از گوشه های ديگانم رودهاى اشك سوزان جارى ساز، و مرا از بى پروايى و نادانى به مهارهاى قناعت و خوارى ادب فرما.

فرازی از دعای عشرات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

شكرگذارى و سلامتى و فضل و كرامتت را همواره تا گاهى كه زنده هستم روزى ام فرما، خدايا! به نورت هدايت يافتم و به احسانت بى نياز گشته و به نعمتت صبح و شام كردم،

فرازی از دعای صباح - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

 و آن ثابت قدم در لغزشگاه هاى دوران پيش از بعثت، و نيز بر خاندان او كه بهترين انتخاب شدگان و برگزيدگان و نيكانند.

پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^