فارسی
شنبه 03 آذر 1403 - السبت 20 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه
ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

فرازی از دعای صباح - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

بار خدايا از آنچه در گذشته مرتكب شدم، از لغزش و خطايم چشم پوشى كن و از درافتادن به جامه تنگ گناه رهايم ساز كه به يقين تويى سرور و مولا، و پشتيبان و اميد من   اللَّهُمَّ عَمَّا كُنْتُ [كَانَ ] أَجْرَمْتُهُ مِنْ زَلَلِي وَ خَطَائِي وَ أَقِلْنِي مِنْ ...

فرازی از دعای صباح - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

درود فرست بر محمّد و خاندان پرهيزگارش و نداى مرا بشنو، و دعايم را اجابت گو، و به فضل خود آرزو و اميدم را محققّ فرما، اى بهترين كسى كه برای برطرف ساختن هر بدحالى خوانده و براى هر سختى و آسانى آرزو شدى،

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى مأواى هر آواره، اى نگهدار هر گمشده، ای مهرورز سالخوردگان، اى روزى دهنده كودكان خردسال، اى ترميم كننده استخوان شكسته، اى رهاننده هر اسير اى بینياز كننده هر بينواى تهديست،

فرازی از دعای صباح - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

اى آن كه در گاهواره أمن و امانش خوابانيد مرا و به جانب آنچه از نعمت ها و احسانش كه بی دريغ به من بخشيد بيدارم كرد و دست هاى حوادث و آفات را با دست لطف و قدرتش از من بازداشت.

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى يارى رسان، اى يارى ستان، اى دريابنده، اى نابود كننده، اى انتقام گيرنده، ای برانگيزنده، اى وارث، اى خواهان، اى چيره، اى كه گريزنده اى از دستش نگريزد،

فرازی از دعای صباح - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 

شب را در روز درمى آورى، و روز را در شب، زنده را از مرده بيرون مى آورى، و مرده را از زنده، زنده، و هر كه را بخواهى بى حساب روزى مى دهى.
معبودى جز تو نيست.

فرازی از دعای یستشیر- ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 

آقاى آقايان، سرآمد مولايان، دادرس دادخواهان، گره گشای گرفتاران، اجابت كننده دعاى بيچارگان، شنواترين شنوندگان، بيناترين بينندگان، داورترين داوران، سريع ترين حسابرسان،

فرازی از دعای صباح - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

خدايا اگر رحمت تو با توفيق نيكو از ابتدا شامل حال من نبود چه كسى رهنماى من به سويت در اين راه روشن میبود؟

فرازی از دعای کمیل - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

  ای خداى من اينك پس از كوتاهى در عبادت و زياده روى در خواهش هاى نفس عذرخواه، پشيمان، شكست ه دل، جوياى گذشت طالب آمرزش، بازگشت كنان با حالت اقرار و اذعان و اعتراف به گناه، بی آنكه گريزگاهى از آنچه از من سرزده بيابم و نه پناهگاهى كه به آن رو آورم ...

فرازی از دعای کمیل - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

و به عزّتت كه چيزى در برابرش تاب نياورد و به بزرگی ات كه همه چيز را پر كرده و به پادشاهی ات كه برتر از همه چيز قرار گرفته،

فرازی از دعای یستشیر- ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 و بر من بپوشان كاستي هايم را و از پيشگامت براى من رحمت و روزى فراوان بگشا، اى مهربان ترين مهربانان، و سپاس خدا را پروردگار جهانيان، و خدا ما را بس است و چه نيكو وكيلى است و جنبش و نيرويى نيست جز به عنايت خداى والاى بزرگ.   برای خواندن متن کامل دعا ...

فرازی از دعای عشرات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

و تو را سپاس بر بردباری ات پس از آن كه دانستى و تو را سپاس بر گذشتت، پس از آنكه بر عذاب توانا بودى و تو را سپاس اى سرچشمه سپاس و تو را سپاس اى به ارث برنده سپاس و تو را سپاس اى آفريننده سپاس

فرازی از دعای یستشیر- ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 تويى آقا و من بنده، و تويى آمرزنده و من بدكار، و تويى دانا و من نادان، و تويى بردبار و من شتابزده و تويى رحم كننده و من رحم شده و تويى عافيت بخش و من بلازده و تويى اجابت كننده و من ناچار و پريشان،

فرازی از دعای یستشیر- ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

نگهدار كسیكه به دامن تو چنگ زند، يار آن كه از تو يارى جويد، مى آمرزى گناهان آن را كه از تو آمرزش خواهد، جبّار جبّارانى، بزرگ بزرگان،سرور سروران،

فرازی از دعای عشرات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

آمرزش میجويم از خدايى كه معبودى جز او نيست، زنده و به خود پاينده است، و تنها به سوى او

فرازی از دعای کمیل - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

  اى سرورم از تو درخواست میكنم به عزّتت كه مانع نشود از اجابت دعايم به درگاهت، بدى عمل و زشتى كردارم و مرا با آنچه از اسرار نهانم میدانى رسوا مسازى و در كيفر آنچه در خلوتهايم انجام دادم شتاب نكنى، از زشتى كردار و بدى رفتار و تداوم تقصير و نادانى و ...

فرازی از دعای عشرات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

نام خدا كه رحمتش بسيار و مهربانى اش هميشگى منزّه است خدا و ستايش خاص خداست، و معبودى جز خدا نيست، و او از هر وصفى برتر، و جنبش و نيرويى نيست جز به مدد خداى والای بزرگ.

  فرازی از دعای عشرات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

خدايا! تو را گواه میگيرم و گواهى تو مرا بس است، و و گواه میگيرم همه فرشتگان و پيامبران و رسولان و حاملان عرش و ساكنان آسمانها و زمين و همه آفريده هايت را بر اينكه همانا تويى خدا، معبودى جز تو نيست،

فرازی از دعای عدیله - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

طاعت را تكليف ننمود جز به كنترل از ظرفيت و طاقت، منزّه است او چه آشكار است كرمش و چه والاتر است مقامش، منزّه است او چه، بزرگ است عطايش و چه بزرگ است احسانش

فرازی از دعای کمیل - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 پس چگونه خواهد بود تابم در برابر بلاى آخرت، و فرود آمدن ناگواري ها در آن جهان بر جسم و جانم و حال انكه زمانش طولانى و جايگاهش ابدى است و تخفيفى برای اهل آن بلا نخواهد بو، چرا كه مايه آن بلا جز از خشم و انتقام و ناخشنودى تو نيست و اين چيزى است كه تاب ...
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^