فارسی
شنبه 03 آذر 1403 - السبت 20 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه
ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

فرازی از دعای سمات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

خدايا! به حق اين دعا بر تهيدستان از مردان و زنان با ايمان توانگری و ثروت عطا فرما و بر بيماران اهل ايمان از مردان و زنان بهبودى و تندرستى ببخش.

فرازی از دعای سمات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

خدايا! به حق اين دعا و به حق اين نام هايى كه تفسير و باطن آنها را جز تو كسى نمیداند، بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست و با من چنان كن كه شايسته توست، نه آنچه را من سزاوارم

فرازی از دعای سمات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

خدايا! به حق اين دعا و به حق اين نام هايى كه نه تفسير و تأويلش و نه باطن و ظاهرش را كسى جز تو نمی‌داند، از تو خواستارم كه بر محمّد و خاندان محمّد درود فرستى و خير دنيا و آخرت را روزى ام گردانى.   اللَّهُمَّ بِحَقِّ هَذَا الدُّعَاءِ وَ بِحَقِّ هَذِهِ ...

فرازی از دعای سمات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

و به بلنداى جاهت كه بر طور سينا نمايان شد، پس با آن، سخن گفتى با بنده و رسولت موسى بن عمران و به پرتو فروزانت در ساعير [كوهى در حجاز] و ظهور پر فروغت در فاران [كوهى نزديك مكه و محل مناجات پيامبر] در جايگاه بلند قدسيان و با سپاهيان صف كشيده از فرشتگان، و ...

فرازی از دعای سمات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان   

و شب را براى آرامش مقرّر داشتى و هم با آن حكمت نور را آفريدی و آن را روز قرار دادى، و روز را مايه جنبش و بينايى سنجش ساختى، و نيز با آن خورشيد را آفريدى، و خورشيد را مايه تابش نمودى

فرازی از دعای کمیل - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 

خداى من و سرور من، حكمى را بر من جارى ساختى كه هواى نفسم را در آن پیروی كردم و از فريبكارى آرايش دشمنم نهراسيدم، پس مرا به خواهش دل فريفت و بر اين امر اختيار و اراده ام ياريش نمود،

فرازی از دعای عشرات - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى فرود آورنده آيات از بالاى هفت آسمان، اى داراى بركات بزرگ، اى درآورنده نور از دل تاريكي ها و ای بيرون آورنده آنان كه در تاريكيهايند به سوى نور.

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

و تو را می خوانم به نامهای نيكويت كه آنها را در كتابت وصف كرده و گفتى: و براى خدا نامهاى نيكوست، پس خدا را به آنها بخوانيد

فرازی از زیارت عاشورای معروفه - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

سلام بر تو اى ابا عبد اللّه،سلام بر تو اى فرزند رسول خدا،سلام بر تو اى فرزند امير مؤمنان،و فرزند سرور جانشيان،سلام بر تو اى فرزند فاطمه سرور بانوان جهانيان،سلام بر تو اى خون خدا،و فرزند خون خدا و اى تنهاى مظلوم.

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى روشنى زمين و آسمانها، اى فروريز نعمت ها، اى دفع كننده بدفرجامي ها، اى آفريننده آدميان، اى گرد آورنده امّتها، اى شفابخش دردها، اى پديدآورنده روشنى و تاريكيها،

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى كسى كه هر روز در كارى است، اى آن كه كارى از كار ديگر بازش ندارد، اى بلندمرتبه، اى آن كه در هر جا هست، اى شنونده نجواها، اى اجابت كننده دعاها، اى برآورنده خواسته ها و نيازها،

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى رساننده نعمت، اى شريف، اى رهنما، اى هدايت گر، اى آغازگر، اى اوّل، اى آخر، اى آشكار، اى پنهان، اى استوار، اى پايدار، اى آگاه، اى حكمران، اى داور، اى دادگر، اى جدا كننده،

فرازی از دعای یستشیر- ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 تویی خدایی که معبودی جز تو نیست، آفریننده یاری رسانی که فرمانت چیره و علمت نافذ، و نیرنگت شگفت، و وعده ات راست، و گفته ات حق، و داوری ات دادگرانه و سخنت هدایتگر، و پیامت نور، و رحمتت فراگیر، و گذشتت بزرگ، و بخششت بسیار، و عطایت فراوان، و ریسمانت ...

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 من از تو درخواست میكنم اى خداى من و تو را میخوانم اى پروردگارم، و به تو اميدوارم اى آقايم و در اجابت دعايم به تو طمع دارم اى مولايم، آنطور كه به من وعده اجابت دادى،

فرازی از دعای مشلول - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

اى شنونده هر نجوا اى پيشتر از هر آنچه گذشته، اى حيات بخش هر جان پس از مرگ، اى توشه ام در سختى، اى نگهدارم در غربت، اى همدمم در تنهايى، اى سرپرستم در نعمت،

فرازی از دعای عدیله - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

آن تواناى بى ابتدا داناى بى انتها، زنده يكتا، موجود هميشگى، شنوای بينا، خواهان ناخواه، دريابنده بى نيازى، كه او شايسته اين صفات است و او در پرده عزّ صفات خويش آنگونه است كه تنها خود داند

فرازی از دعای عدیله - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

به نام خدا كه رحمتش بسيار و مهربانى اش هميشگى است.خدا برپا دارنده عدل و داد گواهى داد كه معبودى جز او نيست و فرشتگان و صاحبان دانش نيز گواهند كه معبودى جز او نيست هم او كه عزّتمند و حكمت مدار است، 

فرازی از دعای عدیله - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان  

آن را كه بخواهد از چنگش نرهد موانع تكليف را برطرف ساخته و توفيق را يكسان قرار داده است بين ناتوان و شريف، ممكن نمود اداى وظيفه را و راه دورى جستن از حرام را هموار ساخت،

فرازی از دعای عدیله - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

 و بقايش بعد از بعد است بدون جابجايى و دگرگونى، توانگر است در آغاز و انجام، بى نياز است در باطن و ظاهر، در داورى اش ستمى نيست و در اراده اش انحرافى وجود ندارد، و در تقديرش بيدادى به چشم نمى خورد،

فرازی از دعای کمیل - ترجمه حضرت استاد حسین انصاریان

و بر نهادهايى كه معرفت به تو آنها را فرا گرفته تا آنجا كه در پيشگاهت خاضع شده و به اعضايى كه مشتاقانه به سوى پرستشگاه هايت شتافته اند و اقراركنان جوياى آمرزش تو بوده اند، شگفتا اين همه را به آتش بسوزانى! هرگز چنين گمانى به تو نيست و از فضل تو چنين خبرى ...
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^