فارسی
شنبه 03 آذر 1403 - السبت 20 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه



فراز 8 از دعای 23 ( دعا برای در امان بودن از مکر دیگران )

وَ اجْعَلْ بَيْنَ يَدَيْهِ سُدّاً حَتَّى تُعْمِيَ عَنِّي بَصَرَهُ ، وَ تُصِمَّ عَنْ ذِكْرِي سَمْعَهُ ، وَ تُقْفِلَ دُونَ إِخْطَارِي قَلْبَهُ ، وَ تُخْرِسَ عَنِّي لِسَانَهُ ، وَ تَقْمَعَ رَأْسَهُ ، وَ تُذِلَّ عِزَّهُ ، وَ تَكْسِرَ جَبَرُوتَهُ ، وَ تُذِلَّ رَقَبَتَهُ ، وَ تَفْسَخَ كِبْرَهُ ، وَ تُؤْمِنَنِي مِنْ جَمِيعِ ضَرِّهِ وَ شَرِّهِ وَ غَمْزِهِ وَ هَمْزِهِ وَ لَمْزِهِ وَ حَسَدِهِ وَ عَدَاوَتِهِ وَ حَبَائِلِهِ وَ مَصَايِدِهِ وَ رَجِلِهِ وَ خَيْلِهِ ، إِنَّكَ عَزِيزٌ قَدِيرٌ .
كه بين من و او گردد حصارى ز ديدارم شود كور و كنارى نبيند او مرا زان چشم بدبين صدايم نشنود تا كرده توهين و بر قلبش كه بر سويى ز نيت به حقم پروراند در اذيت الهى قفل بنمايى در آن حال زبان او ز بدگويى شود لال الهى آنچنان كن تا كه بدخواه شود او سرشكسته گم كند راه بيفتد عزت او توى ذلت جلال او شود تبديل نكبت فروكش گردنش زان انحطاطش گرايد بر خضوعى در حياتش بساط كبريايى جلالش شود آن واژگون تغيير حالش كه تا از شر و مكر و فتنه‌هايش نهان بر توطئه از حيله‌هايش شوم ايمن ز حقد و كينه‌ى او نباشد در زبانم فتنه او و زان رشته مخوفى در بطالت برايم گسترانده در اسارت كه با همدستهايش در كمينم كمان او گشاده بر جبينم خداوندا ترحم كن به جانم كزو تا در ابد ايمن بمانم‌

.استاد انصاریان این فراز را همراه با فراز قبل شرح کرده اند، برای مشاهده لطفا اینجا را کلیک کنید


انتخاب شرح:
- حسین انصاریان - محمد رضا آشتیاني - محمد جعفر امامی - حسن ممدوحی کرمانشاهی - محمد بن سلیمان تنکابنی - محمد علي مدرسی چهاردهی - بدیع الزمان قهپائی - سید عليخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید علیخان حسينی حسنی مدنی شيرازی - سید محمد باقر حسينی (داماد) - سید محمد باقر موسوی حسينی شيرازی - سید محمد حسین فضل الله - سید محمد شيرازی - سید نعمة الله جزائری - عباس علی موسوی - محمد جواد مغنیه - محمد دارابی - نبیل شعبان
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^