فارسی
يكشنبه 08 مهر 1403 - الاحد 24 ربيع الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه صحيفه كامله سجاديه، ص: 33

و درود بر فرستادگانت به سوی اهل زمين، از فرشتگانی كه گرفتاری ناخوشايند و گشايش خوش آيند برای آنان می آورند، و درود بر سفيران بزرگوار نيكوكار، و نويسندگان ارجمندی كه حافظان اعمال مردمند، و درود بر فرشته مرگ و يارانش و منكر و نكير و رومان آزمايش كننده مردگان قبرها، و درود بر طواف كنندگان بيت معمور، و بر مالك و خازنان دوزخ و رضوان، و خدمتگزاران بهشت.

و درود بر فرشتگانی كه، خدا را در آنچه دستورشان می دهد، مخالفت نمی كنند، و آنچه را فرمان داده می شوند، انجام می دهند.

و درود بر فرشتگانی كه به اهل بهشت می گويند: بر شما به خاطر صبری كه بر عبادات و ترك محرمات كرديد، سلام باد. بنابراين خانه آخرت برای شما نيكو خانه ای است، و درود بر نگاهبانان دوزخ؛ چون به آنها گفته شود: مجرم را بگيريد و او را زنجير كنيد و سپس به جهنّم دراندازيد، شتابان و سريع دستگيرش كنند و به او مهلت ندهند، و درود بر فرشته ای كه يادش را از حساب انداختيم، و از رتبه و منزلتش آگاه نشديم، و نمی دانيم او را به كاری گماشته ای.

و درود بر فرشتگانی كه ساكن هوا، و زمين و آبند، و كسانی از آنان كه گماشتگان بر مخلوقاتند؛ پس بر آنان درود فرست، روزی كه هر شخصی به محشر می آيد، در حالی كه همراه او فرشته راننده، و فرشته گواه عمل است، و بر آنان درود فرست؛ درودی كه، كرامت بر كرامتشان و پاكی بر پاكيشان بيفزايد، خدايا! زمانی كه بر فرشتگان و رسولانت درود می فرستی، و درود ما را به آنان می رسانی، به خاطر گفتار نيكی كه در وصف آنان بر زبان ما جاری ساختی، بر ما هم درود فرست؛ همانا تو بخشنده ارجمندی.




پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^