فارسی
پنجشنبه 12 مهر 1403 - الخميس 28 ربيع الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه صحيفه كامله سجاديه، ص: 147

به من پيش تر و ديرين تر، و نعمتشان نسبت به من عظيم تر است از اين كه آنان را بر اساس عدالت، به دايره تلافی كردن وارد كنم، يا با آنان مانند آنچه را با من رفتار كردند، رفتار كنم. ای خدای من! اگر چنين كنم، روزگار مديدی كه به تربيتم مشغول بودند و زحمت سختی كه در نگاهداری من تحمل كردند، و آن همه بر خود تنگ گرفتند، تا در زندگی من گشايش باشد چه می شود؟! بعيد است كه بتوانند حق خود را به طور كامل از من دريافت كنند، و من قدرت ندارم حقوقی كه از آنان برعهده من واجب شده، تدارك كنم، و وظيفه خدمت را نسبت به آن دو به جا آورم؛ پس بر محمد و آلش درود فرست، و ای بهترين كسی كه از او ياری خواهند! مرا بر ادای حق آنان ياری ده وای راه نماينده تر كسی كه به او رو كنند! مرا برای خدمت به پدر و مادر توفيق عنايت كن، و روزی كه هر انسانی به خاطر آنچه مرتكب شده جزا داده می شود، و در برنامه جزا به آنان ستم نمی شود، مرا در زمره آنان كه عاقّ پدر و مادرند قرار مده.

خدايا! بر محمد و آلش و بر نسل او درود فرست، و پدر و مادرم را به برترين چيزی كه پدران و مادران بندگان مؤمنت را به آن اختصاص دادی، اختصاص ده، ای مهربان ترين مهربانان!

خدايا! ياد ايشان را در پی نمازهايم، و در وقتی از اوقات شبم، و در هر ساعتی از ساعات روزم، از يادم مبر.

خدايا! بر محمد و آلش درود فرست و مرا به بركت دعايم برای آنان بيامرز، و آنان را به خاطر احسانشان به من، در گردونه آمرزش قرار ده؛ آمرزشی لازم و قطعی، و به خاطر شفاعتم در حقّ آنان، از آنها خشنود شو؛ خشنودی استوار و پابرجا، و آنان را با گرامی داشتن به جاهای سلامت برسان.

خدايا! اگر آمرزشت نسبت به آنها بر من پيشی گرفته، پس آنها را شفيع من قرار ده، و اگر مرا پيش از آنها مورد مغفرت قرار داده ای، پس مرا شفيع آنان




پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^