ترجمه قرآن كريم، ص: 444
می خواست در آن مقدار عمر متذكّر شود، متذكّر می شد؛ و [آيا] بيم دهنده ای به سوی شما نيامد؟ پس بچشيد كه برای ستمكاران هيچ ياوری نيست. 37
يقيناً خدا دانای غيب آسمان ها و زمين است و بی ترديد به نيّات و اسرار سينه ها آگاه است.
او كسی است كه شما را در زمين جانشينان [ديگران ] قرار داد. پس كسی كه كافر شود كفرش به زيان خود اوست، و كفر كافران نزد پروردگارشان جز دشمنی و خشم نمی افزايد، و كافران را كفرشان جز خسارت اضافه نمی كند.
بگو: از [قدرت و تدبير] معبودانتان كه به جای خدا می پرستيد، مرا خبر دهيد، به من نشان دهيد كه چه چيزی از زمين را آفريده اند يا اينكه شركتی [با خدا] در آفرينش آسمان ها دارند، يا به آنان كتابی داده ايم كه از آن [بر حقّانيّت اعتقاد و ادعای خود] برهانی دارند؟ [چنين نيست ] بلكه ستمكاران يكديگر را جز از روی فريب وعده نمی دهند.
يقيناً خدا آسمان ها و زمين را از اينكه از جای خود منحرف شوند [و فرو ريزند] نگه می دارد. و اگر منحرف شوند هيچ كس بعد از او نمی تواند نگاهشان دارد؛ مسلماً خدا همواره بردبار و بسيار آمرزنده است.
[مشركان ] با سخت ترين سوگندهايشان به خدا سوگند خوردند كه اگر بيم دهنده ای به سوی آنان آيد هدايت يافته ترين ها خواهند بود، ولی چون [پيامبری ] بيم دهنده برای آنان آمد، دعوت او آنان را جز نفرت و دوری از هدايت نيفزود.
اين نفرت به سبب گردن كشی و تكبّر آنان در زمين و نيرنگ زشتشان بود؛ و نيرنگ زشت جز اهلش را احاطه نمی كند. آيا جز سنت [جاری شده در] پيشينيان را [كه هلاكتشان به سبب تكبّرشان بود] انتظار دارند؟ آری هرگز برای سنت خدا تبديلی نمی يابی، و هرگز برای سنت خدا دگرگونی