فارسی
يكشنبه 11 شهريور 1403 - الاحد 25 صفر 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه قرآن كريم، ص: 497

و ساير امور] به خدمت گيرند؛ و رحمت پروردگارت از آنچه آنان جمع می كنند بهتر است. 32

و اگر [بهره مندی كفار از انواع نعمت های مادی و معيشت معمولی بسياری از مؤمنان سبب ] اين نبود كه همه مردم [به خاطر ضعف ايمان و ناآگاه بودن به حقايق ] بر محور كفر امتی واحد شوند، ما برای خانه های كافران به [خدای ] رحمان سقف هايی از نقره قرار می داديم و نردبان هايی كه با آن بر بالای خانه ها برآيند. 33

و برای خانه هايشان [نيز] درها و تخت هايی [از نقره می ساختيم ] كه بر آن تكيه زنند، 34

و [برای خانه ها و زندگی آنان ] زر و زيور [قرار می داديم ]، ولی همه اين ها جز كالای اندك زندگی دنيا [و امور از دست رفتنی ] نيست، و آخرت نزد پروردگارت برای پرهيزكاران است؛ 35

و هر كس خود را از ياد [خدای ] رحمان به كوردلی بزند، شيطانی بر او می گماريم كه آن شيطان دمسازش باشد. 36

بی ترديد شيطان ها چنين كسانی را از راه خدا باز می دارند، در حالی كه [با اين گمراهی سخت ] گمان می كنند راه يافتگان واقعی آنانند؛ 37

تا زمانی كه [در قيامت ] نزد ما آيند [به شيطانش ] گويد: ای كاش ميان من و تو فاصله مشرق و مغرب بود، پس بد همنشينی بودی! 38

[به آنان گويند: امروز اين گفتگو و آرزوی دوری از شيطان ] هرگز به شما سودی نمی دهد؛ زيرا [در دنيا] ستم ورزيديد [و] اكنون همه با هم در عذاب مشترك خواهيد بود؛ 39

آيا تو می توانی [دعوتت را] به كران بشنوانی، يا كوردلان و كسانی را كه در گمراهی آشكارند هدايت كنی؟! 40

چون تو را از دنيا ببريم، يقيناً از اينان انتقام خواهيم گرفت، 41

يا [اگر از دنيا نبريم ] آنچه را از عذاب به آنان وعده كرده ايم به تو نشان خواهيم داد [در هر صورت ما آنان را عذاب می كنيم ]، و بی ترديد بر آنان چيره ايم؛ 42

پس به آنچه بر تو وحی شده تمسك بجوی، يقيناً تو بر راهی مستقيم قرار داری؛ 43

مسلماً [اين ] قرآن برای تو و قوم تو مايه شرف و عزت




پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^