ترجمه قرآن كريم، ص: 463
و معلوم. 81
گفت: به عزتت سوگند همه آنان را گمراه می كنم،
مگر بندگان خالص شده ات را.
[خدا] گفت: سوگند به حق فقط حق را می گويم
كه بی ترديد دوزخ را از تو و آنان كه از تو پيروی كنند، از همگی پر خواهم كرد
بگو: من برای ابلاغ دين هيچ پاداشی از شما نمی خواهم و از كسانی كه چيزی را از نزد خود می سازند [و ادعای باطل می كنند] نيستم.
[قرآنی كه بر شما می خوانم ] جز مايه تذكر و پند برای جهانيان نيست.
و بی ترديد پس از مدتی خبر [صدق حقّانيّت و ظهور عينی آيات و وعده های ] آن را خواهيد دانست.
سوره زمر
به نام خدا كه رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش هميشگی
[اين ] كتاب نازل شده از سوی خدای توانای شكست ناپذير و حكيم است.
بی ترديد ما اين كتاب را به حقّ به سوی تو نازل كرديم، پس خدا را در حالی كه اعتقاد و ايمان را برای او [از هرگونه شركی ] خالص می كنی بپرست.
آگاه باشيد! كه دين خالص ويژه خداست، و آنان كه به جای خدا معبودانی برگزيده اند [و می گويند:] ما اين معبودان را جز برای اينكه ما را هر چه بيشتر به خدا نزديك كنند نمی پرستيم. يقيناً خدا ميان آنان [و مؤمنان ] درباره آنچه كه اختلاف می كنند [و آن آيين توحيد و شرك است ] داوری خواهد كرد؛ قطعاً خدا آن كس را كه دروغگو و بسيار ناسپاس است، هدايت نمی كند.
اگر [بر فرض محال ] خدا می خواست برای خود فرزندی بگيرد، همانا از ميان آفريده هايش آنچه را خودش می خواست برمی گزيد [نه اينكه شما برای او انتخاب كنيد]؛ منزّه است [از آنكه برای او فرزندی باشد] اوست خدای يگانه و قهّار.
آسمان ها و زمين را به حق آفريد. شب را به روز، و روز را به شب درمی پيچد، و خورشيد و ماه را [برای بندگانش ] مسخّر كرد. هر كدام تا سرآمدی