ترجمه صحيفه كامله سجاديه، ص: 77
آنان را پاداش فراوان می دهد.
و ای آن كه اجابت دعايشان را ضامن شده، و به احسانش، پاداش نيكو را به آنان وعده داده.
خدايا! من نه از گناهكارترين گناهكارانم كه او را آمرزيده ای، و نه از نكوهيده ترين كسانی كه از پيشگاهت عذر خواسته اند، و تو عذرشان را پذيرفته ای، و نه از ستم كارترين كسانی كه به سويت بازگشته اند، و تو بازگشتشان را قبول كرده ای.
خديا! در اين مقام و وضعی كه هستم، به درگاهت توبه می كنم؛ توبه پشيمانی كه بی اختيار گناهانی از او سرزده و از آنچه بر سرش آمده، در وحشت و ترس است، و از امور زشتی كه در آن افتاده خالصانه شرمگين است. دانايم به اين كه گذشت از گناه بزرگ، در نظرت بزرگ نمی آيد، و بخشيدن معصيت گران بر تو سخت نمی باشد.
و تحمل جنايات زشت و ناپسند كه از مردم بدكار صادر می شود، تو را به مشقت و زحمت نمی اندازد.
و آگاهم به اين كه محبوب ترين بندگانت نزد تو كسی است كه از سركشی و تكبر نسبت به تو دست بردارد، و از پافشاری بر گناه اجتناب كند و استغفار را بر خود واجب بداند. من از اين كه در برابر تو سركشی كنم بيزارم، و از اين كه بر گناه پافشاری ورزم، به تو پناه می آورم، و نسبت به آنچه كوتاهی كردم، از تو آمرزش می خواهم، و بر آنچه از انجامش عاجزم، از تو ياری می طلبم.
خدايا! بر محمد و آلش درود فرست، و حقوقی كه بر عهده من داری بر من ببخش، و از عذابی كه از جانب تو سزاروار آنم، مرا به سلامت دار، و از اموری كه بدكاران از آن می ترسند پناهم ده. مسلماً به گذشت از گنهكار قدرت داری و برای آمرزش، مورد اميدی، به بخشيدن معصيت معروفی، برای حاجتم