ترجمه قرآن كريم، ص: 592
82- مكّی 19 آيه
به نام خدا كه رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش هميشگی
هنگامی كه آسمان بشكافد
و ستارگان پراكنده شوند
و درياها شكافته شوند [و به هم بپيوندند]
و قبرها زير و رو شوند،
هركسی به آنچه [از خير و شر] پيش فرستاده و باز پس نهاده آگاه شود.
ای انسان! چه چيزی تو را به پروردگار بزرگوارت مغرور كرده است؟
همان كسی كه تو را آفريد و اندامت را درست و معتدل ساخت و متوازن و متناسب قرار داد،
و تو را در هر نقش و صورتی كه خواست تركيب كرد.
اين چنين نيست [كه سبب ارتكاب گناهانتان مغرور بودنتان به بزرگواری پروردگار باشد]، بلكه روز جزا را تكذيب می كنيد [و با اين تكذيب، راه گناه را به روی خود باز می نماييد،]
و بی ترديد بر شما نگهبانانی گماشته اند
بزرگوارانی نويسنده
كه آنچه را [از خير و شر] انجام می دهيد، می دانند [و ضبط می كنند.]
به يقين نيكان در نعمت فراوانی قرار دارند
و مسلماً گناهكاران در دوزخ اند
[كه ] روز پاداش در آن وارد شوند،
و آنان از دوزخ غايب نمی شوند
و تو چه می دانی روز جزا چيست؟
باز چه می دانی روز جزا چيست؟
روزی كه كسی از كسی چيزی از عذاب را دفع نمی كند، و در آن روز، حكومت و فرمان راندن ويژه خداست.
سوره مطففين
به نام خدا كه رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش هميشگی
وای بر كم فروشان!
آنان كه چون از مردم كالايی را با پيمانه و وزن می ستانند، تمام و كامل می ستانند،
و چون برای آنان پيمانه و وزن كنند، كم می دهند.
آيا اينان يقين ندارند كه حتماً بر انگيخته می شوند؟
برای روزی بزرگ، أ
روزی كه مردم در برابر پروردگار جهانيان به پا می ايستند.