ترجمه قرآن كريم، ص: 449
پروردگارشان می شتابند. 51
می گويند: ای وای بر ما، چه كسی ما را از خواب گاهمان برانگيخت؟ اين واقعيتی است كه [خدای ] رحمان وعده داده بود و پيامبران راست گفتند!!
[آن صحنه عظيم ] جز يك فرياد نيست، پس به ناگاه همه آنان [جمع آوری شده و] نزد ما احضار می شوند.
در اين روز به هيچ كس ذره ای ستم نمی شود، و جز آنچه را انجام می داديد پاداش داده نمی شويد.
همانا بهشتيان در چنين روزی در سرگرمی وصف ناپذيری شيرين كام و خوش اند.
آنان و همسرانشان در زير سايه هايی [آرام بخش ] بر تخت هايی [آراسته چون حجله عروس ] تكيه می زنند.
برای آنان در آنجا ميوه ها [ی عالی و مطبوع ] و آنچه دلشان بخواهد فراهم است.
با سلامی [امنيت آور و سلامت بخش ] كه گفتاری از پروردگاری مهربان است.
و [ندا آيد:] ای گناهكاران! امروز [از صف نيكان ] جدا شويد.
ای فرزندان آدم! آيا به شما سفارش نكردم كه شيطان را مپرستيد كه او بی ترديد دشمن آشكاری برای شماست؟
و سفارش نكردم كه مرا بپرستيد چون اين راهی است مستقيم،
و همانا شيطان گروه بسياری از شما را گمراه كرد، آيا تعقّل نمی كرديد [كه پيروانش به چه سرنوشت شومی دچار شدند؟]
اين است دوزخی كه به شما وعده می دادند.
امروز به كيفر كفری كه همواره می ورزيديد در آن درآييد.
امروز بر دهان هايشان مُهر خاموشی نهيم و دست هايشان با ما سخن می گويند و پاهايشان به اعمالی كه همواره مرتكب می شدند، گواهی می دهند!
و اگر بخواهيم [در همين دنيا] ديدگان [بصيرتشان ] را محو می كنيم، پس به [سوی همان ] راه [گمراهی ] بر يكديگر پيشی می گيرند؛ نهايتاً چگونه و كجا می توانند [صراط مستقيم را] ببينند؟
و [نيز] اگر بخواهيم آنان را در جای خودشان مسخ می كنيم، [و به صورت جمادی خشك درمی آوريم ] كه نه