ترجمه قرآن كريم، ص: 543
سوره حديد
به نام خدا كه رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش هميشگی
آنچه در آسمان ها و زمين است، خدا را [به پاك بودن از هر عيب و نقصی ] می ستايند، و او توانای شكست ناپذير و حكيم است.
مالكيّت و فرمانروايی آسمان ها و زمين فقط در سيطره اوست، زنده می كند و می ميراند، و او بر هر كاری تواناست.
اوست اول و آخر و ظاهر و باطن، و او به همه چيز داناست.
اوست كه آسمان ها و زمين را در شش روز آفريد، سپس بر تخت فرمانروايی و تدبير امور آفرينش چيره شد. آنچه در زمين فرو می رود و آنچه از آن بيرون می آيد، و آنچه از آسمان نازل می شود، و آنچه در آن بالا می رود می داند. و او با شماست هرجا كه باشيد، و خدا به آنچه انجام می دهيد بيناست.
مالكيّت و فرمانروايی آسمان ها و زمين فقط در سيطره اوست، و همه امور به خدا باز گردانده می شود.
شب را در روز و روز را در شب در می آورد، و او به نيّات و اسرار سينه ها داناست.
به خدا و پيامبرش ايمان آوريد، و از اموالی كه خدا شما را در آن جانشين خود قرار داده انفاق كنيد؛ پس برای كسانی از شما كه ايمان آورده و انفاق كرده اند، پاداش بزرگی خواهد بود.
و شما را چه شده كه به خدا ايمان نمی آوريد؟
در حالی كه پيامبر، شما را دعوت می كند تا به پروردگارتان ايمان آوريد، و بی ترديد خدا [از طريق عقل و فطرت بر ايمان آوردنتان ] پيمان گرفته است، اگر باور داريد.
اوست كه بر بنده اش آيات روشنی نازل می كند تا شما را از تاريكی ها به سوی نور بيرون آورد. و يقيناً خدا نسبت به شما رؤوف و مهربان است.
و شما را چه شده كه در راه خدا انفاق نمی كنيد؟
در حالی كه ميراث آسمان ها و زمين مخصوص خداست [و كسی مالك