ترجمه قرآن كريم، ص: 50
به آن محاسبه می كند؛ پس هر كه را بخواهد می آمرزد، و هر كه را بخواهد عذاب می كند؛ و خدا بر هر كاری تواناست. 284
پيامبر به آنچه از پروردگارش به او نازل شده ايمان آورده، و مؤمنان همگی به خدا و فرشتگان و كتاب ها و پيامبرانش، ايمان آورده اند [و بر اساس ايمان استوارشان گفتند:] ما ميان هيچ يك از پيامبران او فرق نمی گذاريم.
و گفتند: شنيديم و اطاعت كرديم، ای پروردگار ما! آمرزشت را خواهانيم و بازگشت [همه ] به سوی توست.
خدا هيچ كس را جز به اندازه توانايی اش تكليف نمی كند. هر كس عمل شايسته ای انجام داده، به سود اوست، و هر كس مرتكب كار زشتی شده، به زيان اوست. [مؤمنان گويند:] ای پروردگار ما! اگر فراموش كرديم يا مرتكب اشتباه شديم، ما را مؤاخذه مكن. ای پروردگار ما! تكاليف سنگينی برعهده ما مگذار، چنان كه بر عهده كسانی كه پيش از ما بودند گذاشتی. ای پروردگار ما! آنچه را به آن تاب و توان نداريم بر ما تحميل مكن؛ و از ما درگذر؛ و ما را بيامرز؛ و بر ما رحم كن؛ تو سرپرست مايی؛ پس ما را بر گروه كافران پيروز فرما.
سوره آل عمران
به نام خدا كه رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش هميشگی
الم
خدای يكتا كه جز او هيچ معبودی نيست، زنده و قائم به ذات [و مدبّر و برپا دارنده ونگه دارنده همه مخلوقات ] است.
اين كتاب را تدريجاً به حق بر تو نازل كرد كه تصديق كننده كتاب های پيش از خود است؛ و تورات و انجيل را
پيش از اين برای هدايت مردم فرستاد، و فرقان را [كه مايه جدايی حق از باطل است ] نازل كرد.
مسلماً كسانی كه به آيات خدا كافر شدند، برای آنان [به كيفرِ كفرشان ] عذابی سخت است؛ وخدا توانای شكست ناپذير و صاحب انتقام است.